Йехо - Глава 20
Гл 20
Часть 20
— Вы привели мадам?
Его голос был очень страшным, и это заставило меня вздрогнуть. Тем не менее Императрица просто смотрела на него.
"Да. Я сделал, Ваше Величество.
"Зачем."
"Кто знает. Разве не правильно ей приветствовать Дворец, Охватывающий Землю, сразу после того, как она станет Мадам? Она даже заставила меня позвать себя. Я немного поругал ее».
"Кто ты, по-твоему, такой?"
Я встал, думая, что он слишком много сказал, хотя он и Император.
"Ваше Величество."
«Мадам, оставайтесь на месте. Ничего не говори. Я спрошу еще раз, императрица. Как ты думаешь, кого ты заставляешь мою мадам приходить и уходить?
«Даже если это Небесный Очищенный Дворец, она все равно наложница, которая должна следовать правилам. Если я не могу ее даже отругать, то законы вообще будут работать?
Он поднял меч на императрицу. Я побледнел и взял его за руку.
"Ваше Величество!"
"Отпустить."
"Ваше Величество! Не делай этого. Пожалуйста, не делайте этого. Ее Высочество…
Как только я собирался объяснить, Императрица прервала мое слово.
«Даже если она высшая наложница, императрица даже палки держать не может? Ты заходишь слишком далеко».
Я не знал, о чем она говорила. Мой ум опустел. Какая палка? Когда она меня вообще наказывала?
Его лицо побледнело. Его черные жемчужные глаза безучастно смотрели на меня.
— Императрица наказала тебя?
"Простите?"
— Я спросил тебя, наказала ли она тебя.
"Нет, это не правда. Ее Высочество…
— Ты знаешь ее характер лучше, чем кто-либо другой. Вы видели, как она доставляет неприятности другим людям? Поэтому не верьте ей».
— Ваше Высочество, что вы такое!
Я отчаянно закричала, и в то же время его глаза были полны убийственного взгляда.
«Императрица!»
"Ваше Величество!"
При этом она холодно звала его.
«Вот почему место для мадам исчезает!»
Он сделал паузу после того, что она сказала. Она потянула меня за запястье, заставила встать рядом с ней и сказала.
— Я знаю, что ты дорожишь ею. Я знаю, что ты готов на все. Вероятно, вы чувствуете отчаяние, потому что этому человеку ничего не нравится».
Она продолжала, не давая мне времени удивиться тому, как она могла читать его мысли.
«Однако, почему ты не знаешь, что это для тебя?»
…И все же это не так. Она не может этого сказать. Когда я собирался выйти, чтобы остановить ее, он махнул мечом. Я был удивлен, и она снова была на шаг впереди меня.
— Почему ты не знаешь, что она не хочет ничего, кроме тебя?
Я был в шоке и закрыл рот. Ей было все равно, бледна я или нет, она продолжала говорить.
— Не делай вид, будто видишься только с мадам. У других людей тоже есть глаза. Даже если вы видите только мадам, сделайте вид, что не видите ее. Вы умный человек. Почему ты этого не знаешь? Вот почему Мадам не выходит из Дворца, очищенного Небесами. Потому что ты ведешь себя слишком чувствительно. Если она отойдет на шаг, это будет проблемой, если вы разозлитесь. Вот почему."
Нет, я не думаю, что это правильно… Я собирался возразить ей, но из-за ее пристального взгляда я испугался и не мог ничего сказать.
— Она сказала мне, что хочет остаться с тобой. Она сказала мне, что хочет остаться надолго без каких-либо проблем. Вот почему она ничего не хочет, а только смотреть на Ваше Величество. Так что будь немного умнее.
Императрица без конца бранила Императора и избегала меча, направленного на нее.
«Я слишком боюсь меча. Мне нужно прогуляться, чтобы успокоить сердце».
Хотя она совсем не выглядела испуганной. Она просто взяла испуганных служанок и вышла на улицу. Я остался с той дверью и им в пустой комнате. Я слегка пошевелился.
«Ваше величество, пора заняться вашим казенным делом, зачем вы проделали весь этот путь? Тебе следует вернуться…»
«Ах, оправдание, которое ты часто используешь. Правительственные дела».
Его Величество вставил меч обратно и посмотрел на меня. Его глубокие глаза заставляли меня бессознательно избегать его взгляда.
"Да. Как ты и сказал, никуда не убежишь, так что давай посмотрим, что будет дальше.
Конец этого слова, Его Величество вышел из комнаты. Я даже подумывал попросить Императрицу спрятать меня.