Волшебник - Глава 521
Глава 520 Фарфор
С мягким «дзинь» кинжал милой и прелестной фарфоровой девушки точно вонзился в грудь Раймонда, но при этом ярко сияло защитное поле Раймонда, блокируя кинжал. Если вы снаружи, вы не можете сделать ни дюйма!
Внезапно отодвинулся и удалился, но фарфор в другом шкафу как будто вдруг ожил, и вдруг выпрыгнул из шкафа, размахивая коротким оружием в руке, которое Раймонд раньше не замечал. , Набросился на него.
Неожиданная перемена немного смутила Лэй Мэн, но вслед за фарфоровой девушкой, которую держала на ладони, сверкнули глаза, левая рука странно коснулась его шеи. Ногти похожи на острые лезвия, переливающиеся слабым холодным светом.
Но это всего лишь расстояние между двумя позициями. Фарфоровая девочка, схваченная левой рукой за правую руку, замешкалась, потирая шею Рэймонда. Прикосновение в ее глазах заставило Рэймонда почувствовать себя невыносимо. Воспринял эмоции разумных существ.
Чуть одна сторона тела начала ладонь фарфоровой девушки, а следом за ней и левая рука Леймен. Фарфоровая девушка, которую тащили за руку, пошатнулась, ее притянуло к лицу Леймена, и она последовала за ним ударом наотмашь. Ее правая рука сдавила собственную шею, но вместо этого она стояла перед Раймондом, не в силах пошевелиться.
И Раймонд, проснувшийся в одно мгновение, тут же подстегнул волшебные лозы вокруг себя, заставив колышущиеся вокруг него испарительные лозы стать похожими на веревку с жизнью. Все, что касалось волшебных лоз, Фарфор немедленно связывался тонкими ветвями, выросшими из волшебных лоз, и не мог двигаться.
А Раймонд, быстро сконденсировавший свою депривационную позицию, тут же окутал всю комнату. Слыша потрясенные возгласы вокруг себя, его правая рука была рядом с левой рукой фарфоровой девушки перед ним. Прикрутился к ее спине.
И фарфоровая хрень справа от Раймонда, который с изумленным лицом держал кинжал. Однако Рэймонд ударил ее ногой в нижнюю часть живота и оттолкнул обратно в шкаф.
Но в тот момент, когда нога лягнула ее тело, лицо скорби и страха милой и прелестной фарфоровой девушки перед ее глазами слегка уменьшило силу ног Раймонда на несколько процентов, но это была еще не та фарфоровая девушка. Огромная сила, которой можно сопротивляться, но, лишь услышав «хлоп», фарфоровая девушка прямо разбила перегородку навесного шкафа за собой и упала в проход, ведущий в подвал.
«Бум-бум-бум» Звук скатывающегося вниз тела, сопровождаемый визгом и криком фарфоровой девушки, моментально разрешились все приступы.
В его зрачках мелькнула красная точка Раймонда. Оборачиваясь, чтобы наблюдать за окружающей обстановкой, он также приказал чипу дать инструкции. «Проверьте состояние окружающей среды!»
«Миссия определена, и анализ начинается ...»
Чип, у которого вообще не было самообвинения, начал работать после того, как издал стереотипный звук.
Но фарфоровая девушка, которую Раймонд трахал двумя руками, все еще боролась с изгибами тела. И раздался ясный и взволнованный крик.
Но жаль, что хотя голос фарфоровой девушки очень сладок, она не может понять смысла ни одного слога, который произносит Раймонд. Итак, волшебные лозы, которые быстро появились из рук Раймонда. Она также крепко связала ее, как рисовую клецку, даже ее рот был заблокирован ветками и листьями виноградной лозы, и в конце концов она могла только издать слабый скулящий звук.
А вокруг Рэймонда, кроме юной фарфоровой девушки, которая все еще тянула вокруг себя старуху, все фарфоровые, пытавшиеся приблизиться к Рэймонду, были **** и отчаянно боролись там.
Она положила руки на бледные губы. Юная фарфоровая девушка, лицо которой было бледным и явно испуганным, увидела, что взгляд Раймонда обратился на нее, она сжалась, медленно пошевелилась и отступила к перегородке шкафа позади нее.
Но после того, как ее тело попало в перегородку. Две дорожки слез наконец скатились из глазниц, но она прикусила свою маленькую ручку, чтобы не заплакать крик маленькой фарфоровой девочки. Эта паника и испуганное выражение заставили Рэймонда потерять сознание. мягкий.
Просто у всех здесь фарфоровых людей до сих пор нет дыхания и сердцебиения, но их борьба и выкручивание ничем не отличаются от обычных людей.
«Задача выполнена, анализ следующий…»
С обратной связью чипа в поле зрения Раймонда было перечислено большое количество выводов данных, но окружающая среда нормальная, и эти фарфоровые изделия с мышлением и способностью к действию, мнение чипа о них цитируется из книги. Определены категории.
Неорганические формы жизни!
Подобно элементарной жизни, формы жизни, не обладающие органической материей, такой как плоть и кровь, были представлены в некоторых книгах о приключениях. Очевидно, эти фарфоровые человечки такие умные существа.
А судя по домам и деревням здесь, Чип считает, что они не только обладают этническими группами, но и имеют сходные с обычными людьми жизненные привычки.
Быстро прочитав заключение чипа, Рэймонд не удержался и положил ладонь на плечо фарфоровой девушки рядом с собой. Ощутив скользкую и гладкую кожу, он также почувствовал, как она напряглась от страха. тело.
«Есть только такая оболочка, а ни костей, ни каких-либо органов в теле нет», — Раймонд, скользнувший пальцами по дрожащей коже фарфоровой девушки, не чувствовал в душе соблазна, но был весьма любопытен. «Тогда как зародилась их жизнь, как они росли и развивались?»
Пальцы бессознательно скользнули по шее фарфоровой девушки. Мелкие частицы фарфоровой девушки, плавающие на ее коже из-за страха, делали ее гладкую кожу немного колючей.
Но прежде чем Раймонд продолжил медитировать, в коридоре за шкафом раздались шаги, сопровождаемые старческим и испуганным голосом. — Большой-с… Я, мы сдались… Не надо, не надо, не больно…
Это было немного заикание, но это был стандартный древний язык Торреса, который мгновенно заставил Рэймонда проснуться.
Увидев старое лицо, высунувшееся из дыры в задней части стенного шкафа, Раймонд не удержался и оттащил застывшую фарфоровую девушку на несколько шагов назад и встал у двери комнаты.
Лицо его было бледным, а у фарфорового старика, быстро вышедшего из коридора, все еще был на спине верблюд. Он шел по коридору, дрожа, с помощью крепкого фарфорового человечка.
Он был похож на этого старого фарфорового человечка с плохим зрением. Осмотрев фарфор в комнате один за другим, он кланялся и кланялся Раймонду, как будто испытал облегчение. «Пожалуйста, простите меня на некоторое время, так как такую большую сумму действительно трудно компенсировать!»
Старый фарфоровый человечек, который стал бегло говорить, глубинный смысл его слов заставил Рэймонда почувствовать, что для этого была причина.
Особенно фарфор, который вышел из подвала за этим стариком-фарфористом, у большинства из них не было рук и ног, и, кроме фарфоровой девушки, которую Рэймонд только что сбил с ног, Рэймонд этого не видел. полный.
У этих фарфоровых людей, стоящих за старым фарфоровым человеком, на лицах негодование и ненависть, но никто из них не говорит. Даже сбитая с ног фарфоровая девушка лишь прикрывала бледное лицо. Опустите живот, пытаясь выпрямиться и встать рядом с другими.
И Раймонд указал на фарфорового человека в комнате, связанного волшебными лозами, и начал расспрашивать. «Я прохожий, почему они напали?»
Некоторые тусклые глаза вспыхнули в изумлении. Этот сгорбленный фарфоровый старик, опирающийся на трость, долго безучастно смотрел на Рэймонда, прежде чем с некоторой неуверенностью открыл рот. — Этот, этот лорд… ты, ты… не из замка Красного Ворона?
Он остро заметил, что, когда старик упомянул название «Замок Красного Ворона», окружавшие его фарфоровые люди казались крайне напуганными. Даже у фарфоровой девушки, которую заблокировал Рэймонд, была тонкая шея. Тонкие волосы также встают.
«Вы не ответили на мой вопрос», — обдумав свои слова, Раймонд почувствовал, что его постигла беда, но все же первым отказался от отношений. — Но я не имею никакого отношения к замку Красного Ворона.
Как у фарфорового старика, который глубоко вздохнул, на его лице отразились смущение и горечь, но разочарование в глазах заставило Раймонда ясно видеть.
-- Милостивый государь, я глубоко сожалею о причиненной вам грубости, -- сказал старый фарфоровый человек, ясно понявший недоразумение, опустив голову и умоляя. «Если вам интересно послушать, могу объяснить…» (продолжение следует…)