Когда ты уйдешь - Глава 73
Глава 73 Сын дома, он подходит для его
А Тао Яйи полагалась на свои отношения с семьей Тао, поэтому ей повезло больше, чем другим девушкам, и ей посчастливилось быть ближе к Гу Ханьшэну.
Но это просто немного ближе.
Судя по тому, что Цзин Син знал о своем старшем брате, Гу Ханьшэну никогда не нравился этот тип.
Вполне возможно, что с ним ходили слухи о знаменитости.
Зрелая и обаятельная Янь Лян находится в хорошей форме.
Хотя прошлое не очень хорошее, но теперь в сфере развлечений их можно рассматривать как серьезную профессию, в этом нет ничего постыдного.
Цзин Син подумал об этом, а затем высмеял: «Мисс. Тао отказывается от стольких хороших женихов в школе, и она не знает, кого ждет».
Сегодняшний приговор сломленному ребенку полон шипов, и даже Вэнь Минтин больше не может этого выносить.
Она потянула его за рукав и простонала: «Аксинг, ты сегодня принял не то лекарство».
Тао Яйи на какое-то время немного смутился, посмотрел на Цзинсина и сказал: «Я никого не ждал, но подходящего не встретил».
Вэнь Минтин утешил Тао Яи: «Яи в таком хорошем состоянии. Он выглядит мило и мило, и у него приятный темперамент. Рано или поздно он может встретить ту самую.
Цзин Син взглянул на атмосферу между ними двумя. Он внезапно упал на заднее сиденье дивана, выражение его лица было очень меланхоличным, и тихо сказал: «Когда я найду человека, который мне понравится?»
Я сижу достаточно долго.
После прибытия Цзин Син атмосфера в доме семьи Гу изменилась.
Мать Тао встала, чтобы попрощаться с Вэнь Минтин. Вэнь Минтин сказал фальшивым приветствием: «Почему ты уходишь так скоро? Уже почти полдень, давай останемся на обед.
— Нет, у тебя еще гости. Яи и я больше не будем тебя беспокоить. Давай договоримся об ужине в другой день».
Вэнь Минтин кивнул: «Хорошо».
Слуга взял их пальто, дождевик и другие личные вещи, и Лян Цин отправил их к двери.
Цзин Син снова вскочил с дивана и посмотрел на Вэнь Минтина: «Тетя, пожалуйста, позвони своему старшему брату».
"Что делаешь?"
Он поднял брови: «У меня есть к нему вопрос».
Вэнь Минтин искоса взглянул на него: «Он занят».
«Чего так занят в это время, сегодня воскресенье, старший брат не знает, как устроить себе отпуск!»
Вэнь Минтин дошла до ресторана пешком. Услышав слова Цзин Син, Вэнь Минтин остановился и обернулся: «Твой старший брат будет содержать свою семью, поэтому, естественно, тебе придется быть занятым».
Однако Цзин Син не уловил другого смысла в этом предложении.
Когда Гу Чжай готовил обед, Цзин Сину понравилось мастерство повара в доме этого Гу. В середине еды он положил в рот тушеную львиную голову, как мармелад, дважды прожевал и сказал: «Тетя, а ты? Одолжите мне этого повара на несколько дней. Скоро наступит выпускной экзамен, и все наши специальности приостановлены. Я попрошу твоего повара готовить для меня каждый день!»
Лян Цин боялся, что он подавится, поэтому наполнил его тарелкой супа и поставил рядом, смеясь над ним: «Зачем одалживать ее, старушка в последнее время не очень шумно разговаривает. Ты просто живешь здесь, и я объясню это твоей тетушке. Скучать."
Вэнь Минтин кивнул: «Цин прав».
Цзин Син взял половину тарелки супа и покачал головой: «Нет, дедушка очень болен. Я не вернусь после отпуска. Они скажут, что я не сыновний».
"Хороший мальчик." Вэнь Минтин кивнул.
После этой еды Цзинсин чувствовал себя все более и более бессмысленным.
После обеда Цзин Син сказал Вэнь Минтину: «Тетя, сегодня не идет снег, или нам следует пойти в Особняк Ноль?»
Вэнь Минтин был поражен: «Что ты собираешься делать с Особняком Ноль?»
Он обнял старушку и моргнул: «Иди к старшему брату, он занят днем, поэтому к ужину не вернется».
...
Когда Вэнь Минтин позвонил Гу Ханьшэну, было почти полтретьего дня.
В то время Гу Ханьшэн собирался начать стартовое собрание в середине месяца.
Ши Цин заранее разобрал соответствующие материалы и отложил их в сторону. В середине чтения Гу Ханьшэна позвонил Вэнь Минтин.
— Сынок, ты занят?
У мужчины ясные глаза и редкий мягкий голос: «Как бы он ни был занят, я должен ответить на твой звонок».
Вчера, хотя он и остался на вилле Юшань на ночь, он не просто бездельничал и не охранял Су Яня, вместо этого он делал что-то в кабинете посреди ночи.
На следующей неделе я собираюсь в командировку в Вэньчэн. Некоторые вещи необходимо решить заранее. Эта неделя неизбежно будет немного занятой.
Когда телефон завибрировал, Гу Ханьшэн подсознательно подумал, что это телефон Лян Шу, но не думал, что он принадлежит старушке.
Вэнь Минтин сказал: «Син в доме Гу, вы с А Шу не можете прийти поесть ночью?»
Мужчина на мгновение задумался, когда он постучал в дверь со своим кофе, она положила кофе себе на руку, а когда вышла, услышала, как мужчина, сидевший за большим столом, улыбнулся редкой сегодня улыбкой. Он посмотрел на телефон. Скажите: «Меня здесь сегодня не будет, пусть А Син останется с тобой».
Всего в двух предложениях это не могло быть более обычным.
Но Ши Цину всегда казалось, что он слышит мурашки по коже.
Как всем известно, мой босс думает о том, что, если он не вернется вчера вечером, если он опрометчиво позвонит Ляншу, чтобы тот пошел сегодня вечером в дом, я боюсь, что этот маленький лжец разозлится.
Поэтому мне пришлось игнорировать намерения старушки и остаться с госпожой Гу на ночь.
Вэнь Минтин не принуждала к этому, но в следующую секунду она изменила свой разговор: «Син предложила пойти в Особняк Ноль. Я думаю, вы с А Шу поженитесь. Боюсь, никто вам не расскажет, что это такое? Как насчет того, чтобы я полностью взял Син. Посмотри на А Шу, ты целый день занят на работе, я боюсь, что А Шу будет одинок.
Гу Ханьшэн слегка нахмурился, выслушав.
Другой свободный палец сделал глоток кофе и немного подумал, прежде чем вернуться, но было только два слова: «Хорошо».
Сначала он боялся напугать Лян Шу.
Это было также потому, что Цзин Син думал об А Шу… поэтому Гу Ханьшэн имел сомнения в своем сердце.
Но если подумать об этом с другой стороны, то, возможно, было бы неплохо позволить им встретиться.
И пусть Цзинсин рано или поздно сдастся.
Просто этот малыш боится, что его еще долго будут винить в будущем, и человек, который ему молчаливо в душе нравится, вдруг станет его собственной золовкой…
Гу Ханьшэн засмеялся и сказал по телефону: «Заснеженные дороги скользкие, пусть водитель едет осторожно, кроме того…» После паузы мужчина продолжил: «Вы можете помочь мне посмотреть еще немного. У Шу вспыльчивый характер, но не пугайте ее. Я не могу уйти на некоторое время. Я вернусь, как только закончу».
Вэнь Минтин все еще не понимал, о чем он думает, и отвечал один за другим, а затем прервал звонок.
По пути к особняку № 0 Цзин Син был в хорошем настроении.
Он оперся на плечи Вэнь Минтина и не боялся, что плечи пожилого человека будут болеть. «Я давно соскучился по месту старшего брата. Его кровать большая и мягкая, а терраса просторная и удачно расположенная. Это отличная смотровая площадка…»
Это еще не конец. — Еще во дворе качели, и Аюн, которая его давно не видела… Ах, я очень хочу умереть.
Вэнь Минтин слушал его разговор по дороге, время от времени качая головой и разражаясь смехом, думая в глубине души: «Я не знаю, как бы отреагировал А Син, если бы Гу Ханьшэн узнал, что он женится?»
И когда А Син позже увидит Лян Шу, удивится ли он?
На этот раз Вэнь Минтин была одета в шарф, связанный для нее Лян Шу.
Цзин Син сказал, что устал, поэтому переключил свое внимание на Вэнь Минтина.
Затем, присмотревшись, я зорким глазом заметил, что шарф, который носил сегодня Вэнь Минтин, был несколько необычным.
Он наклонился ближе, глядя на шарф Вэнь Минтина: «Тетя Тин, твой шарф немного интересный».
Вэнь Минтин взглянул на него, но ничего не сказал.
Цзин Син улыбнулся: «Я не видел, чтобы ты использовал его таким образом… ну, это не такая уж красивая вещь. Этот шов выглядит довольно плохо. Он посмотрел на Вэнь Минтина: «Тетя, кто сделал для тебя этот шарф? Мастерство тети Цин не должно быть таким уж плохим».
«Иди и иди, трудно купить дочь. Мне это нравится. Я люблю это." Вэнь Минтин в данный момент не хотел разговаривать с Цзин Син.
Цзин Син написал в Твиттере: «Я не могу об этом говорить».
Увидев, что он наконец успокоился, Вэнь Минтин сказал: «Насколько сложна ваша семья Цзин, давайте посмотрим, насколько занят Цзин Юй, Асин, ты также должен позаботиться о себе и больше разделить бремя своего брата. Больше ничего не говори. , Даже если ты не создашь проблем в школе, твой брат почувствует облегчение».
«Я в последнее время много вела себя, тетушка, из-за хороших поучений старшего брата!» — сказал Цзин Син, откинувшись на спинку стула и щурясь. «Мой старший брат сказал найти того, кто мне понравится. Я всегда это помню. ».
...
В это воскресенье днем.
Вэнь Минтин позвонил Лян Шу, когда тот был в десяти минутах ходьбы от Особняка Зеро.
Женщина с холодным голосом мгновенно занервничала.
Она была немного удивлена: «Тогда я позвоню Хань Шэну и попрошу его вернуться в ближайшее время».
Этот инцидент был совершенно неожиданным для Лян Шу.
В результате Лян Шу в этот момент забеспокоился, правой рукой застиг его врасплох и срезал яркую розу.
«Я поздоровался с Хань Шэном, тебе не нужно работать, я просто прихожу к тебе, с тех пор как ты вышла замуж за Хань Шэна, я никогда не был в этом особняке № 0, и я не знаю, не хватает ли тебе чего-нибудь. . Сегодня случилось быть вместе. Смотри, я так рад, что кто-то это купит».
Зная, что переменам нет места, Лян Шу был вынужден согласиться.
Она опустила голову и прошептала: «Мама, я просто боюсь, что тебе будет скучно, если ты будешь только со мной».
"как придешь."
Эмоции Лян Шу в данный момент не очень сильные, и он сказал ей: «Тогда будь в безопасности на своем пути».
...
Я видел Вэнь Минтина, но у меня нет ощущения, что я столкнулся с врагом.
Просто Лян Шу к этому не привык.
В пережитой ею жизни никто ни разу не упомянул, как ладить со свекровью и невесткой, и ей не на что ссылаться. В этом плане она, можно сказать, совершенно неопытна.
В последний раз, когда я был в доме семьи Гу, Гу Ханьшэн зажала Гу Ханьшэн между ними, что незаметно уменьшило на нее большое давление.
Он должен знать ее неловкость и плохие слова.
Тогда почему он все же согласился, чтобы Вэнь Минтин пришел в Особняк Ноль один?
Лян Шу не мог этого понять.
Она быстро поднялась наверх в спальню, прошла в гардеробную, набрала номер телефона Гу Ханьшэна и пальцем включила громкую связь.
Звуковой сигнал звучал долго, но другой конец не решался его услышать.
Лян Шу тянул пальцы в шкафу, пытаясь переодеться в более приличную одежду, но поскольку Гу Хань долгое время не отвечал на ее телефон, он внезапно стал раздражительным.
Она небрежно взяла свитер и надела его на себя, а затем в уши Лян Шу донесся голос мужчины Чуньчуня с легким электрическим шумом. Она не могла позаботиться о своих неопрятных волосах, поэтому схватила телефон и поднесла его к уху: «Гу Ханьшэн, почему ты делаешь это со мной?»
Погода сегодня ясная, и блики снега и белого отражаются на разноцветной внешней стеклянной стене Гу.
Проходивший мимо сотрудник Гу случайно увидел редкую фотографию:
Мужчина ростом выше 186 лет одет по-деловому, одну руку засунул в карман брюк, а в другой держит телефон. Уголки его рта слегка очерчивают слабую улыбку на ясном лице.
Мужчины, в чьих руках находится жизнь и смерть Гу, редко демонстрируют такие улыбки перед сотрудниками.
За столом переговоров Гу Хань улыбнулся, они знали, что это всего лишь его маскировка.
Гу Ханьшэн тоже рассмеялся за столом переговоров. Они знали, что это всего лишь его лицемерие.
Он может свести к минимуму выгоду в руках другой стороны, разговаривая и смеясь, и может безжалостно указывать на все недостатки своих подчиненных.
Но сейчас они отличаются от Гу Ханьшэна.
Поэтому сотрудница неизбежно выглядела одержимой, когда увидела эту сцену. Она все еще была пьяна, когда ее утащил спутник. Она сжала руки вместе, прищурилась и пробормотала: «Мистер Гу просто идеален».
Компаньон разрушила ее платформу: «Вы ошибаетесь, в этом мире не существует идеального человека».
Вчера вечером мы остановились на вилле Юшань, и о Лян Шу сказать было нечего.
Телефон Гу Ханьшэна не звонил весь день.
В этот момент, когда она подошла, у нее не было даже подделки или змеи, и ее тон был прямым и сильным, с одним лишь голым вопросом.
Но Гу Ханьшэн не расстроился. Вместо этого он намеренно притворился глупым: «Меня обидели замечания госпожи Гу. Что я с тобой делаю?»
— Старушка придет, ты знаешь?
«Ох…» Это было преуменьшение, и тон был слегка удлинен, что делало его особенно невинным.
Гу Ханьшэн скривила брови и вернулась к ней: «Что старушка делает здесь в это время?»
Маленькая женщина немного рассердилась, зубы сильно прикусили нижнюю губу, на алых губах сразу появились два неглубоких следа от зубов, она сказала: «Ты еще притворяешься, знаешь, она получила твое одобрение, Это все твой призрак».
Тонкие пальцы мужчины слегка ущипнули середину его бровей, но он усадил внутрь кучку людей и побежал отвечать на ее зов.
С чем ей когда-либо хотелось столкнуться, так это с ее серией недовольства и жалоб.
Он больше не собирался создавать с ней проблемы, его тон был более серьезным, и он серьезно назвал ее имя: «А Шу, старушка — моя мать, а теперь и твоя мать. После свадьбы я отвезу тебя к ней только один раз, и она придет сегодня. Это зависит от тебя. Это нормально для эмоций и разума. Если подумать, что, черт возьми, я могу сделать?»
Слова Гу Ханьшэна верны.
Лян Шу сейчас был слишком взволнован этой внезапной ситуацией.
Как невестка Гу, она не будет сыновней, если не будет время от времени навещать пожилых людей.
Теперь, когда пожилым людям приходится приходить и видеть их лично, это еще более понятно. Слова Гу Ханьшэна заставили Лян Шу почувствовать, что она слишком невежественна.
Но на душе у нее было немного неловко.
Она давно не разговаривала, просто стояла в гардеробе с телефоном в руках.
Мужчина на другом конце телефона поднял запястье и посмотрел на часы. Он небрежно согрел момент, когда ему позвонила Мин Тин. Он вытянул губы, чтобы напомнить Лян Шу: «А Шу, ты уверен, что хочешь тратить время на разговор со мной по телефону? ?»
"Ага!" Лян Шу взглянула на время, прошло почти десять минут, и быстро сказала по телефону: «Приходи раньше, я повесю трубку».
«Хорошо» застряло в горле Гу Ханьшэна, звонок резко оборвался.
Мужчина покачал головой и вернулся в конференц-зал.
И в этой комнате Лян Шу просто несколько раз хлопнул перед зеркалом своими длинными волосами и спустился вниз.
Случилось так, что ее искала экономка Цюй Юй. Цюй Юй сказал: «Мадам, приехала машина старушки из дома Гу».
Лян Шу кивнул, подошел к двери и сказал Цюй Юю: «Иди, сделай чашку хорошего чая».
"Привет."
Когда она подошла к двери, дверь главного здания только что открылась, и как только Лян Шу вышел, она увидела приближающегося Вэнь Минтина: «Шу».
"Мама." Лян Шу позволил Вэнь Минтину держать его за руку.
Вэнь Минтин посмотрела на ее тонкую одежду: «Быстро заходите, на улице холодно. Если вы простудитесь, вы проиграете».
Лян Шу оглянулся и повел Вэнь Минтина в дом: «Мама, почему ты не видела тетю Цин?»
«Ваша тетя Цин вернулась в деревню два дня назад. Я только что вернулся, поэтому больше не буду ее бросать.
Вэнь Минтин взяла ее за руку, вошла внутрь и сказала: «Я не планировала приходить, но я действительно не могу удержать некоторых людей, к тому же мама тоже хочет прийти и увидеть тебя, разве это не задержалось из-за тебя? »
Лян Шу покачал головой и усадил Вэнь Минтина: «Нет, я рад, что ты можешь прийти». Она взяла чай в руку Цюй и осторожно и уважительно поставила его перед Вэнь Минтином: «Мама, ты пьешь чай».
«Хорошо, хорошо», — поспешно улыбнулся Вэнь Минтин.
Но она не выпила его сразу. Вместо этого она посмотрела во французское окно на фигуру, которая в спешке ворвалась, и сказала: «Я тоже кое-кого привела сюда. Он сейчас побежал выпить, а я ему еще не сказал. Сказав, что вы женаты на Хань Шэне, он, должно быть, так удивился, увидев вас позже, что не может говорить. Не смотри на него.
Лян Шу не приняла слова Вэнь Минтинг близко к сердцу и спокойно покачала головой.
Пока они разговаривали, вбежал Цзин Син.
«Тетя, у тебя очень плохая память. Я вернулся за вином. Я чуть не упал. Ты должен заплатить мне…
В гостиной неожиданно появился высокий и худой мальчик в короткой куртке, черных укороченных брюках и коротких спортивных ботинках. Теплый воздух, казалось, принес от него порыв ветра и снега, и ему было холодно. Холодные жалобы все еще витают в воздухе.
В глазах Цзин Сина это была женщина с длинными волосами, небрежно ниспадающими на плечи, в мягком и свободном темно-синем свитере, без пудры на лице, с открытой шеей, тонкой и фарфорово-белой, с красивым и нежным видом.
В этот момент она протянула левую руку, чтобы дотянуться до достаточно короткого плода. Из манжет свободного свитера показалась тонкая белая рука с десятью пальцами и зеленым луком, а кристально чистый нефритовый браслет на запястье придавал ей потрясающий вид. Некоторый.
Цзин Син наблюдал и чувствовал частоту своего сердца: от биения вначале до биения барабана.
Появление Лян Шу застало его врасплох и не потребовало ни малейшей подготовки.
В данный момент Вэнь Минтин звонил ему несколько раз, но Цзин Син не отвечал.
Большой мальчик, который был почти такого же роста, как Гу Ханьшэн, в этот момент выглядел так, будто его душа обгорела. Он все еще держал в руках бутылку хорошего сухого красного вина, и его глаза были прямо направлены на Лян Шу.
Лян Шу тоже был шокирован.
Но по сравнению с Цзинсином Лян Шу был намного спокойнее.
В конце концов, она уже давно знала, что Цзин Син имеет какое-то отношение к Гу Ханьшэну.
Но я не ожидал, что они будут иметь много общего друг с другом.
Вэнь Минтин увидела, что Цзинсин смотрит на Лян Шу, и сердито сказала: «Этот ребенок, почему это невежливо». После этого она повернулась и посмотрела на Лян Шу, улыбаясь и шутя: «Посмотри, что я сказала. Когда он видит тебя, он даже говорить не может, он даже этого сделать не может».
Цюй Эвкалипт стоял в стороне, глядя на Цзин Сина без уклонения, но его брови медленно нахмурились.
На этот раз Вэнь Минтин повысил голос и позвал Цзинсина: «Асин, что ты там стоишь? Идите сюда."
Цзинсин пришел в себя.
Но он не ожидал, что все еще держит в руках красное вино. В этот момент Цзин Син сделал шаг назад, разжал пальцы, взял бутылку вина в руки и упал прямо на землю.
И Вэнь Минтин, и Лян Шу были удивлены: «Асин, ты действительно сегодня принял не то лекарство?»
Цзинсин реагирует быстро, но какой бы быстрой она ни была, она не может быть быстрее гравитации.
Бутылка вина разбилась о землю перед ним, раздался резкий звук треска стекла, и темно-красное вино внутри растеклось по полу.
Вэнь Минтин поспешно встал, Цюй Юй поспешно приказал своему слуге прийти и прибраться.
Эвкалипт сначала потянул ткань и вытер пролитую на него жидкость: «Молодой господин Цзин, это что-нибудь повредило?»
— Аксинг, что с тобой? Твоя невестка — бич, ты такая безрассудная, — Вэнь Минтин обернулся и нахмурился, глядя на Лян Шу с обеспокоенным выражением лица: — А Шу, что не так с А Шу? На тебя не брызнуло разбитое стекло?
Когда этот инцидент произошел только сейчас, Лян Шу тоже впервые встала, но не пошла вперед, а просто стояла здесь и смотрела.
Она покачала головой, а затем улыбнулась Вэнь Минтину: «Мама, со мной все в порядке».
Цзин Син изначально только смотрел на Лян Шу, так что он даже не отреагировал тупо на то, что только что произошло.
сейчас.
Вэнь Минтин сказал «невестка», а Лян Шу сказал «мать», чтобы полностью вытащить Цзин Син из эфирного хаоса.
В резиденции Гу Ханьшэна сердце Цзин Сина дрогнуло, как никогда раньше, когда он увидел Лян Шу с мягким темпераментом и без агрессивности.
Она отличалась от той, которую он видел раньше.
Впервые в офисе Юйчэн Лян Шу был обижен, отчаялся и признался.
Во второй раз в клубе Имперского города Лян Шу был безразличен и бесчувствен.
Но теперь, в особняке № 0, Лян Шу — сын… и подходит для своей семьи.
Он думал, почему Лян Шу появился в доме своего старшего брата?
Он думал: каков статус Лян Шу?
Он думал, каковы отношения между Лян Шу и его старшим братом?
Тогда ему больше не нужно было думать или гадать.
Цзин Син молча избежал прикосновения Вэнь Минтина, развернулся и пошел к двери…
Глаза Лян Шу были теплыми и холодными, а выражение лица было безразличным, он спокойно смотрел ему в спину.
Вэнь Минтин подошел и взял его за руку, его голос стал суровым: «Топор, что ты сейчас делаешь? Я спорил о том, чтобы приехать, но просто пришел сюда и ушел, не сказав ни слова. Что это значит? »
Цзин Син выглядел равнодушным, он посмотрел на носок своей обуви и слушал звук разбивающегося стекла, пока слуга позади него убирался, он упрямо сжал губы.
— Тогда мне пора идти.
Вэнь Минтин строго сказал: «Не сердись, приди и познакомься со своей невесткой, дитя, это действительно грубо».
Большой мальчик, которого она тянула, опустил глаза и ответил: «Я больше не ребенок».
Но он просто не повернулся, и Вэнь Минтин потянул его, и он не хотел уходить.
Вэнь Минтин смущенно оглянулся на Лян Шу.
Лян Шу равнодушно улыбнулся. Посмотрев на затылок Цзин Син, она протянула ему апельсин и сказала: «Син, ты ешь апельсины?»