Когда ты уйдешь - Глава 63
Глава 63 Вэньчэн
Лян Шу молчала, закрыла глаза и откинулась на диване.
Потом она выпила молоко и поднялась наверх.
На этот раз я не осмелился пойти в хозяйскую спальню и произнес три слова: Лян Шу не хотел брать второй раз.
Прослушав «Эвкалипт», у нее не хватило смелости выйти из дома поздно вечером.
Поэтому я пошел во вторую спальню.
Она переложила матрас и пошла в ванную, чтобы помыться, но там не было туалетных принадлежностей, которыми она часто пользовалась. Позже ей ничего не оставалось, как убрать из шкафа запасные туалетные принадлежности.
В отличие от брендов, которые она часто использует, Лян Шу колебалась и выбрала последний, вернувшись в главную спальню за туалетными принадлежностями и собираясь ими воспользоваться.
В одиннадцать Лян Шу лег спать и вовремя отдохнул.
Между прочим, она также заперла дверь второй спальни.
...
Гу Ханьшэн закончил собирать вещи и спустился вниз. Цюй Юй все еще не спал. Увидев, что он спускается вниз, он поспешно спросил: «Мистер хочет пить?»
Он покачал головой и огляделся: «Где жена?»
Эвкалипт вздрогнул, посмотрел на него и сказал: «Мэм… мы уже пошли наверх отдохнуть…»
Слушая это, Эвкалипт Цюй понял это давным-давно, и Лян Шу, должно быть, еще не вернулся в главную спальню.
Лицо Гу Ханьшэна немного потемнело, и он повернулся наверх.
Без каких-либо колебаний он направился прямо ко второй кровати, но не ожидал, что дверь окажется запертой.
Мужчина стоял у двери и размышлял, затем поднял руку и постучал в дверь, никто не ответил.
«Лян Шу…»
через пять минут.
Гу Ханьшэн спустился вниз, чтобы найти Цюй Юя, взял запасной ключ от второй спальни и вошел во вторую спальню примерно в 11:40.
Лян Шу в это время уже спала, а Гу Ханьшэн стоял в тускло освещенном помещении и снисходительно смотрел на нее. Его лицо было покрыто слоями теней, из-за чего было трудно увидеть выражение его лица.
Он отвел человека обратно в главную спальню, и Лян Шу не знала, не слишком ли устало тело из-за его эмоционального волнения ночью, поэтому его поведение не разбудило ее.
Просто температура в коридоре не такая высокая, как в комнате, Лян Шу сжался в объятиях и молча схватил пальцами ночную рубашку, уткнувшись лицом глубоко в грудь, и выглядел он мило и мило.
Шаги Гу Ханьшэна остановились, и он посмотрел на человека в своих руках с легким сарказмом в уголке рта.
Вернувшись в знакомое место, Лян Шу больше не проснулся. После того, как Гу Ханьшэн уложил его на кровать, он взял на себя инициативу просверлить одеяло, нашел удобную позу и заснул.
В три часа ночи Гу Ханьшэн первым заметил странность в теле Лян Шу.
Человеку в его объятиях очень жарко, и ему горячо дышит.
Когда включили свет, он понял, что Лян Шу горячий, на его белом лбу выступил тонкий слой пота, а на нежных и гладких руках образовалась красная сыпь.
В этот момент она неприятно чесала пальцы, переворачиваясь снова и снова.
Вероятно, это симптом аллергии.
С холодным выражением лица он взял ночную рубашку и надел ее, готовый спуститься вниз.
Лян Шу в это время сел с кровати, трезвый, посмотрел на сыпь на своем теле, немного раздраженный, а затем продолжил чесать.
Мужчина обернулся, чтобы увидеть, как она движется, быстро подскочил и схватил ее за руку: «Я вызываю врача, не чеши пока».
Она выглядела так, будто злилась. Гу Ханьшэн позвал ее, чтобы она не чесалась, но она отказалась следовать за ней. Вместо этого она сильнее сжала пальцы, и большая полоса красного цвета распространилась по ее тонкой руке.
«Лян Шу!» Тон мужчины сильно упал.
Лян Шу поджал губы, его голос был тихим и даже слегка обиженным: «Я ничего не могу с собой поделать».
«Не могу не терпеть, что ты ел на ночь? Как ты можешь выглядеть так всего за несколько часов?»
Она убрала руку и вжалась в одеяло: «Набор туалетных принадлежностей в твоей второй спальне ядовит».
Гу Ханьшэн теперь был немного удивлен. Ее кожа действительно была чувствительной, и она была очень брезгливой. Обычно он заставлял ее немного тяжело лежать на кровати, и следы на ее теле не могли исчезнуть в течение нескольких дней. Из косметики и средств по уходу за кожей Гу Ханьшэн выбрал больше всего. Подходит для нее.
Все это хорошо, но я не ожидал, что пропущу туалетные принадлежности только для второй спальни.
Но кто бы мог подумать, что эта маленькая лгунья в гневе побежит во вторую спальню?
Он встал с кровати, посмотрел на нее сверху вниз и медленно произнес два слова: «Заслужи это».
Лян Шу не сказал ни слова, его тонкие губы плотно сжались, почесавшись от аллергии.
Такое поведение… разве это не просто преднамеренная реакция Гу Ханьшэна?
Гу Ханьшэн собирался сердито рассмеяться, когда остановился у кровати. Десять секунд спустя он сам не знал, где завязал галстук, а затем бесцеремонно прижал Лян Шу к кровати.
«ГУ Ханьшэн, что ты делаешь?» Лицо Лян Шу уткнулось в подушку, и даже его голос был глухим.
Мужчина легко поймал ее обеими руками и одной рукой перерезал ее за спиной, так что одна рука взяла галстук и обернула его вокруг ее запястья. Движения были простыми и аккуратными, без путаницы.
Всего за несколько десятков секунд руки Лян Шу были полностью связаны.
Она извивалась, пытаясь перевернуться, делая свои движения несколько нелепыми.
Гу Ханьшэн стояла у кровати и смотрела на нее, но ей казалось, что ее внешность была немного милой, а изгиб ее рта значительно смягчился. «Я вызову врача, и ты останешься в порядке, зная, что тебе нужно использовать эти вещи от аллергии. урок."
С этими словами Гу Ханьшэн повернулся и пошел к двери.
Лян Шу, наконец, обернулся и очень неудовлетворенно посмотрел на длинную фигуру: «Это тоже было то, к чему ты принудил».
Однако мужчина лишь слегка помедлил, даже не повернув головы, открыл дверь спальни и ушел.
Среди ночи у Лян Шу внезапно возникла аллергия, и Эвкалипт проснулся. Он быстро взял лекарство и поднес его к воде, готовясь вытереть ей лекарство и дождаться прихода врача.
Услышав шаги, Лян Шу подумал, что это Гу Ханьшэн. Она тут же подняла голову от кровати: «Гу Ханьшэн, ты можешь быстро развязать это для меня!»
"Г-жа…"
Внезапно прозвучал удивленный голос Эвкалипта Цюй. Она держала поднос и несколько неожиданно посмотрела на человека на кровати: «Мэм, почему вы так выглядите?»
Лян Шу поднял брови и посмотрел на Цюй Юя. Видеть, что она — это она, это было то же самое, что видеть спасителя. «Цюй Юй, ты можешь быстро подойти и развязать его для меня. Для меня это слишком неудобно».
Ему неудобно быть связанным, а сыпь на теле еще более неприятна.
"Привет." Цюй Эвкалипт вздохнул, быстро положил вещи в руку, подошел к кровати и опустил голову, чтобы ослабить галстук на запястье.
Она с тревогой посмотрела на запястье Лян Шухаобая и красную сыпь на шее: «Мадам, вам следует уделять этому больше внимания. Это я чувствую себя плохо, когда заболеваю».
В это время, когда у Лян Шу были другие мысли и он вел глубокую беседу с Цюй Юем, он не мог не кивнул: «Хм, я знаю».
Можно…
через пять минут.
Эвкалипт поднял руку, чтобы вытереть пот с висков, и в растерянности посмотрел на Лян Шу: «Мадам, это… кажется, я не смогу его развязать».
Узел Гу Ханьшэна очень хорошо осведомлен, но большинство людей его не понимают.
Лицо Лян Шу сморщилось, а затем он сказал: «Почему? Гу Ханьшэну потребовалось максимум полминуты, чтобы завязать этот узел. Почему его нельзя развязать? Можешь попробовать еще раз».
"…это хорошо."
Две минуты спустя.
Эвкалипт покачал головой: «Все еще не работает».
Лян Шу выдохнул в сердце, стиснув зубы: «Забудь об этом, у меня слишком чешутся руки, пожалуйста, сначала почеши меня».
"это хорошо."
Неохотно почесывая Лян Шу, она была очень сонная, но ее телу было некомфортно, и она ошеломленно спросила: «Почему доктор еще не пришел?»
«Вы ожидаете, что посреди ночи сюда прилетят люди?»
Равнодушный и насмешливый мужской голос.
Лян Шу испугался внезапного звука, его тело задрожало, голова наклонилась, и он увидел, что место, где сидел Цюй Эвкалипт, внезапно изменилось на Гу Ханьшэна.
Она моргнула. — Когда ты пришел?
Гу Ханьшэн натирала руку дезинфицирующим спиртом, ходила с ощущением холода на руке Лян Шу, и ватный тампон скользнул по некоторым ранам, нанесенным ею, и она задохнулась от боли.
Но у Гу Ханьшэна не было никакой мягкости. Услышав ее жужжащий голос, даже выражение ее лица не изменилось.
Позже Лян Шу не смог сдержаться и посмотрел на него: «Больно».
Уголки губ мужчины слегка шевельнулись: «Получено».
— …Можете ли вы развязать галстук?
Он не говорил, Лян Шу схватил двумя руками воздух пальцами, и чем больше он двигал вещь, тем сильнее она становилась: «Больно».
Позже, нанеся лекарство ей на руки, Гу Ханьшэн решил эту проблему за нее.
Но он все еще держал ее за запястье своей большой ладонью: «Вот и все».
В этот момент обе позы были немного двусмысленными. Лян Шу посмотрел на свои волосатые ноги и мускулистые икры и прошептал: «Мистер. Гу, ты причинил мне боль рукам».
Заметив горящий взгляд мужчины на его лице, Лян Шу поспешно закрыл глаза и добавил: «Я обещаю быть послушным и больше не буду его царапать».
В ответ на нее было холодное фырканье Гу Ханьшэна, он отпустил ее и насмешливо сказал: «Я знаю, что у меня аллергия, почему тебе это не нужно?»
Лян Шу с обидой терпел зуд по всему телу: «Тогда ты знаешь, что я поддамся твоей похоти и позволю себе выбраться, почему?»
«На моем месте трудно понять, кого я хочу катать, должен кататься».
Она спрятала голову в одеяло, и голос ее внезапно стал грустным. Я не знаю, было ли это намеренно. Она сказала: «Мне так грустно, когда ты это говоришь. Я хочу сохранить твою репутацию и жениться на тебе. Это скрытый брак, и постарайтесь не сообщать об этом другим людям. В мире нет такого разумного человека».
Гу Ханьшэн протянула руку, чтобы перевернуть лицо, позволила ей посмотреть в глаза, а затем сказала: «Тогда тебе следует быть более разумным, куда ты положил наше маленькое видео?»
Почему ты вдруг об этом упомянул?
Лян Шу был ошеломлен на несколько секунд, а затем сказал: «Я не помню».
«Классный Шу».
Всякий раз, когда Гу Ханьшэн называл ее имя и фамилию, Лян Шу понимал, что что-то не так.
К счастью, в это время Цюй Гу вовремя постучал в дверь спальни, она встала у двери и повысила голос: «Мистер. Доктор здесь.
После трех часов ночи врач был застигнут врасплох тем, что его разбудили, а затем пришел к врачу на холодном ветру.
Лян Шу посмотрела на жидкость, медленно продвигающуюся в ее тело. Она придержала визу, прижала рану, подняла голову, улыбнулась и сказала врачу: «Вы много работали».
Семейный врач в повседневной одежде прошел мимо крайне угнетающего человека, стоявшего в стороне, и вежливо кивнул: «Что бы ни говорила жена, это не тяжело и не тяжело, г-ну Гу труднее всего работать для вас».
Лян Шу взглянул на холодного человека рядом с ним и ничего не сказал.
Врач начал рассказывать о мерах предосторожности и наконец сказал: «Следы исчезнут через два дня. В этот период необходимо следить за своим питанием и сохранять хорошее настроение».
Она кивнула.
Когда все закрыто, это около пяти часов утра.
Лян Шу не смог долго держать это в себе и глубоко заснул в одеяле.
Гу Ханьшэн пошел в кабинет.
В 6:30 утра Гу Ханьшэн вышел из кабинета и вернулся в спальню. Он пошел в ванную и быстро принял душ. Он пошел в гардероб и переоделся в спортивный костюм. Он вышел из ворот особняка № 0.
У него всегда была привычка бегать по утрам, хотя и не каждый день, но еженедельная частота всегда не низкая.
В этот момент на территории виллы очень тихо, а свет уличных фонарей оранжевый и нежный.
Кто-то позади него внезапно остановил его. Гу.
Гу Ханьшэн остановился, повернул голову и увидел бегущую к нему фигуру человека, такого же, как он, одетого в спортивную одежду.
У этого человека Гу Ханьшэна сложилось впечатление, что он жил по соседству с ним.
Гу Ханьшэн кивнул ему в знак вежливости, а затем они побежали вместе.
"Мистер. Гу, с человеком, которого ты искал в прошлый раз, все было в порядке?»
«Спасибо, что побеспокоили, все в порядке».
Мужчина натянул полотенце на плечи, вытер лицо, улыбнулся и сказал: «Куда и куда».
После этого мужчина снова спросил: «Можете ли вы спросить г-на Гу, какие отношения между этой женщиной и г-ном Гу?»
Я не ожидал никаких ответов, но Гу Ханьшэн естественно и легко произнес три слова: «Моя жена».
"количество…"
Мужчина был потрясен этими тремя словами и застыл на месте, высокая фигура в его глазах постепенно исчезла, медленно растворившись в нечеткой точке между светом и туманом.
Гу Ханьшэн, ты женился раньше?
Однажды в начале декабря, холодное утро.
Соседи были шокированы, когда услышали, как Гу Ханьшэн произнес речь о моей жене.
Он всегда был золотым холостяком из бриллиантовой старшей пятерки Юйчэна, и так много женщин и женщин Сяо думают об этом, но он не ожидал, что женится.
Но вечером того же дня внезапно взорвался горячий поиск на Weibo с заголовком: «Мисс Жуань подозревает, что старые отношения с семьей Гу вернулись».
Ниже также есть фотография: на заднем плане — подземная парковка семьи Гу. Гу Ханьшэн и Руань Юньюнь движутся к лифту.
Изображение очень четкое, настолько четкое, что вы можете увидеть правую улыбку в уголке рта Гу Ханьшэна.
В это время Лян Шу просматривала новости на своем мобильном телефоне в гостиной. Случилось так, что Цюй Юй тоже это увидел. Она утешила Лян Шу: «Эти недобросовестные СМИ знают, что весь день создают вещи, которые ловят ветер и тени, чтобы сбить людей с толку. ».
Лян Шу покачал головой и рассмеялся, и его сердце было спокойно: даже если бы он съел эту миску риса, он бы потерял совесть.
В этот момент раздался звонок, это был незнакомый номер.
Лян Шу огляделся и взял телефон наверх.
Цюй Юй посмотрела на спину Лян Шу и покачала головой. У хозяйки Mansion Zero было плохое лицо, когда она увидела эту новость. В конце концов, на нее повлиял скандал Гу Ханьшэна.
Лян Шу дошел до спальни, но телефон автоматически повесил трубку.
Она смотрела на эту строку цифр, когда собеседник внезапно перезвонил.
Лян Шу испугался, затряс руками и ответил на звонок.
«У меня есть новости, которые ты хочешь знать. У тебя есть деньги?»
Это Цзян Цзючэн.
Лян Шу похолодел: «Уходи».
Она ущипнула телефон.
Раздался еще один настойчивый звонок, и Лян Шу ответил: «Я действительно слышал, Цзян Пиншэн, Цзян Пиншэн… Это этот человек? Я знаю, где его прах…»
Одним словом, Лян Шу потрясло, как будто душа покинула его тело.
Телефон в его руке внезапно приземлился, а Цзян Цзючэн все еще был там и сказал: «Почему ты не говоришь? Вы не верите этому? Я действительно знаю, где его прах. Давно ли вы его искали…
Лян Шу снова взял трубку, его голос стиснул зубы: «Где?»
Цзян Цзючэн дважды рассмеялся: «У тебя в руках есть деньги? Я скажу тебе, если ты дашь мне деньги!»
"Нет"
«Это бесполезно, если у тебя нет денег. В любом случае, на этот раз я клянусь своей жизнью. Я никогда не буду лгать тебе». Цзян Цзючэн кашлянул: «Мне нужны только деньги».
Лян Шу закрыл глаза, подошел к тумбочке рядом с ней, открыл ящик и сказал: «Сколько ты хочешь?»
— Полмиллиона, у вас есть?
В следующую секунду ящик внезапно закрылся Лян Шу, его бледно-розовые губы шевельнулись: «Нет».
Но Цзян Цзючэн сказал: «Нет, ты можешь одолжить его снова. В любом случае, ты так много должен, так почему бы не задолжать немного больше!»
Она сжала корпус телефона своими тонкими пальцами, ее тон был обнаженным и пустым: «Ты веришь, что я тебя убил?»
Цзян Цзючэн — типичная вышитая подушка. Настоящий муравей, у него никогда не бывает стояков. Он может снова и снова приставать к Лян Шу за деньги, не имея долгой памяти, но каждый раз может поддаться этой смелой и безрассудной угрозе в Лян Шу. под.
Поэтому он пробормотал: «Я… я не могу сообщить тебе эту новость просто так, я чуть не потерял полжизни, чтобы узнать это».
Лян Шу холодно фыркнул: «Думаешь, я тебе верю?»
Прежде чем собеседник поговорил с Лян Шу и ему пришлось повесить трубку, Цзян Цзючэн внезапно сказал: «В Вэньчэне, в Вэньчэне, прах Цзян Пина находится в Вэньчэне!»
...
Лян Шу позвонил Цяньхуэй.
Вскоре они подхватили его, и Цяньхуэй улыбнулся: «Шу».
«Сестра Цяньхуэй, когда у вас частный банкет?»
Цянь Хуэй сказал: «Я все еще собираюсь позвонить тебе, денег мало?»
— Ну, чего не хватает. Она ответила небрежно.
«Сколько не хватает? Сестра посмотрит, смогу ли я передать это тебе поровну из ее рук».
"Пятьсот тысяч."
Цянь Хуэй вздохнул: «У меня этого нет. С вас еще могут собрать десятки тысяч долларов. Когда я в тот день познакомлю тебя с богатыми парнями, возможно, они захотят одолжить их.
Она боялась, что Лян Шу вернется, и сказала: «Я и мой благодетель были там в тот день, и они не могут перевернуть небо. Тогда им придется о тебе позаботиться даже в лице моего благодетеля.
Лян Шу улыбнулся: «Хорошо».
Цянь Хуэй еще не повесил трубку: «А Шу, я нашел свою настоящую любовь, надеюсь, ты тоже сможешь».
"Я желаю тебе счастья."
Лян Шу повесил трубку, и Цюй Гу постучал в дверь, чтобы войти. Она сказала женщине, которая стояла перед французским окном: «Мэм, пора ужинать».
"Мистер. Вернешься сегодня?» Она повернулась и спросила.
Эвкалипт кивнул: «Этот джентльмен ничего не сказал».
Они оба видели скандал Гу Ханьшэна, и им было слишком неловко начинать разговор в это время. Лян Шу махнул рукой и сказал: «Забудь об этом, давай поедим».
"Привет."
После ужина Лян Шу завернул в пуховик и приготовился прогуляться во дворе.
На самом деле она редко проводит время во дворе Особняка Зеро. Во-первых, она ленива, а во-вторых, она боится холода.
Зима в Юйчэне сухая и холодная, а температура на улице низкая и ужасно холодная.
Еще она ненавидит снег.
Ляншу страдает снежной слепотой, которая не слишком серьезна, и в сильный снегопад легко потерять все из виду, поэтому я ненавижу снежные дни.
Поскольку у нее никогда не было прецедентов блуждания по двору Особняка Зеро, некоторые люди на этой вилле неизбежно будут говорить недобросовестно.
В этот момент в нескольких десятках метров находится двор, где когда-то жила Аюн.
Она стояла под деревом феникса с голым стволом. Толстый ствол векового дерева полностью закрывал ее тело, и свет уличных фонарей не мог проникнуть сквозь ствол дерева, простирающийся мимо ног Лян Шу.
Кто-то разговаривал во дворе.
«Вы видели сегодня скандал господина?»
Лян Шу не узнал этот голос.
«Понятно, он разговаривал с той звездой?» После паузы: «Эта звезда на первый взгляд нехороший человек. В прошлый раз слухи о романе с господином Гу принесли ей столько пользы. Муж сзади не имеет к ней никакого отношения. Фанат этого человека Всегда связывайте мистера в Интернете».
Этот голос — Ци Чжэнь.
«Муж сейчас женат, и у него до сих пор ходят слухи о скандале с женщиной-звездой. Что думает госпожа Гу?» Молодая горничная слегка вздохнула: «Миссис. Гу молод и красив. Фигура тоже на высоте, чему действительно можно позавидовать».
Ци Чжэнь фыркнул: «Чему ты завидуешь, у тебя только красивое лицо, я не могу понять такую женщину, которая внезапно появляется посреди дороги».
Другая горничная понизила голос: «Ци Чжэнь, ты можешь говорить тише, Цюй Юй больше всего ненавидит нас, жующих язык наедине, и нас приходится ругать, когда она это слышит».
«Не бойтесь, я говорю это не случайно, это все обосновано».
Горничная была озадачена и спросила: «На каком основании?»
Ци Чжэнь снова фыркнул: «Хотя она и госпожа Гу, кто знает, кроме нас? Господин Гу, вероятно, не собирался признавать ее в своем сердце. Кто знает, какие средства сделала эта женщина, чтобы заставить г-на Гу жениться на ней, она настолько невежественна, что рано или поздно ее выметут».
«Тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише тише, тише, тише, тише, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, ти, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише, тише.
«Я хочу сказать, что я забочусь об Аюн с тех пор, как вошел в особняк. Несколько лет ничего не происходило, но с тех пор, как она приехала сюда, для Аюн нет места в таком большом особняке №0. »
Горничная вздохнула: «Да, я слышала от старшего слуги на вилле, что Аюн спас господина Гу, когда он был молод, и собаку, которую он воспитывал с детства, вот так прогнали. Это действительно позор».
«Да», — сказал Ци Чжэнь, подумав об этом, — «Кроме того, вашему мужу абсолютно невозможно нравиться эта госпожа Гу. Она просто стоит на месте богатой жены».
— Это… — удивилась горничная.
«Шшш…» Ци Чжэнь понизил голос: «Я просто говорю тебе, давай просто послушаем это, у меня есть друг, который работает на вилле Юшань, понимаешь? Это еще одна собственность г-на Юшаня. «Там живет женщина, и это то, что нравится господину Гу».
"Это верно? Почему муж все еще женился на нынешней госпоже Гу?»
«Даже если это не на 100% правда, это на 90%. Эта женщина серьезно больна. Г-н Гу ждал, пока ей станет лучше, и если с этим человеком что-то не так, г-н Гу примчится даже посреди ночи. »
Чтобы прояснить, что то, что он сказал, было правдой, Ци Чжэнь покачал головой: «Всего несколько дней назад я видел, как г-н Гу выходил посреди ночи, и он так и не вернулся».