Когда ты уйдешь - Глава 103
Глава 103.
Этот этаж - общая палата.
Но было тихо, как в VIP-палате.
Несколько комнат слева и справа от палаты, где находился Лян Шу, были пусты.
Излишне говорить, чья это рука.
Ночью было очень холодно, периодически шел снег.
Когда родился Гу Хань, этот этаж был почти пуст. Лишь в нескольких палатах осталось гореть освещение. Конечно, все они были далеко от комнаты, где жил Лян Шу.
Несколько выходов на этом этаже охраняют телохранители.
...
Цзян Цзючэн вынул из рук вуаль и аккуратно положил ее на стол темного цвета. Выражение его лица было редким и торжественным: «Брат, помоги мне узнать, откуда взялась эта штука. Вы часто смешивались в кругах знаменитостей и видели это. Определенно знаю больше, чем мы».
Мужчина, сидящий справа от него в темно-зеленом пиджаке, протянул руку, взял с тарелки перед ним очищенный арахис и бросил его в рот, затем дважды усмехнулся и ничего не сказал. .
И маленький человечек, сидевший слева от Цзян Цзючэна, искоса взглянул на него: «Наш брат должен знать лучше, чем ваши кривые дыни!»
Цзян Цзючэн взял винную бутылку с кривым горлышком и белой ножкой сбоку и налил два стакана в стакан мужчине с улыбкой, с бесстрастным выражением лица: «Вот так, брат, пожалуйста, помоги своему брату взглянуть на эту штуку, в этом магазине». Пей хорошее вино, сколько хочешь».
Невысокий мужчина вытянул ногу под столом и несколько раз ударил по ноге Цзян Цзючэна: «Что ты собираешься притворяться, может ли самое дорогое вино в этом маленьком сломанном магазине превысить трехзначную сумму?»
Мужчина в темно-зеленом пиджаке поднял руку, и за столом стало тихо.
Цзян Цзючэн молча смотрел на него.
Перед ними на столе лежало три носовых платка. Две из них были абсолютно одинаковыми, а другая немного отличалась.
В этот момент мужчина прищурился и взял один из платков. На ладони мужчины появились черно-белые вертикальные полосы Хуанзи. Эту вещь вообще можно увидеть. От материалов до качества изготовления все очень хорошо.
Горло Цзян Цзючэна на какое-то время сжалось, а сердце необъяснимо нервно забилось.
Он дважды кашлянул, прежде чем его горло сжалось, и сказал: «Один из углов двух завес вышит словом Гу, а другой вышито словом Шэнь». Цзян Цзючэн покачал головой: «Я спрашивал многих людей. Никто из них не знает».
В это время мужчина наконец увидел слова на платке.
Он вернул платок на место, взял бокал, переданный Цзян Цзючэном, и сделал глоток, прежде чем сказать: «Конечно, я не знаю, чего я не вижу».
Младший брат, сидевший напротив мужчины, поднял две кричащие сломанные брови и удивленно сказал: «Брат, а это не просто мужское каре? Разве это должно быть так таинственно?
Второсортный человек, не имеющий уровня грамотности и давно в бандитах, может гордиться мужским квадратом, который изо рта выскакивает, и чувствует, что он очень офигенный.
Мужчина на противоположной стороне вытянул палочки для еды и сильно хлопнул себя по ореховой руке, а затем бросил на него яростный взгляд: «Маленький кролик, ты знаешь несколько!»
Высшее общество — это строго общее понятие.
Для среднего человека высший класс представляет деньги и власть.
Но в этом мире есть богатые и могущественные.
Сколько денег, размер власти.
Власть денег накопилась в определенной степени, превзойдя большинство людей в этом обществе, и между обычными людьми есть некоторые очевидные различия во всех аспектах еды, одежды, жилья и транспорта, что называется вхождением в высший класс общества.
Конечно, дифференциация здесь тоже серьезная.
Представьте ступенчатое состояние.
Нижний слой лестницы также можно рассматривать как высший класс общества.
Вершина пирамиды считается высшим обществом.
Просто люди на нижнем уровне могут не увидеть человека на вершине пирамиды хотя бы раз в жизни. Люди в этом положении в основном загадочны.
Много раз я только слышу человека, но не вижу его.
Гу Хань родился таким для большинства людей.
Многие люди никогда не видели лично Гу Ханьшэна, бродящего по деловому миру, и больше всего они слышат о делах этого бизнес-гиганта.
Например, Гу Ханьшэн — самый экстремальный и квалифицированный бизнесмен. Люди говорят, что это невинно.
Почти нет проектов, которые он не смог бы реализовать.
Это его достижение в мире бизнеса, поэтому повторяться не буду.
Другой пример: ходят слухи, что Гу Ханьшэн экстравагантен в еде и одежде, начиная от рубашки от костюма и заканчивая квадратным шарфом, который он обычно носит.
Костюмы и рубашки никогда не покупаются на стороне, а материалы и качество изготовления этих вещей должны быть лучшими в мире, будь то мужская высокая мода или чистая ручная работа, все должно быть гениально.
И его вещи должны иметь свою символику.
У мировых первоклассных брендов есть свои символы. Этот символ сформирует эффект бренда. Многие вещи стоят дороже, чем стоимость, и эта значительно возросшая ценность исходит от бренда.
Например, известные товары: Gucci, Versace, LV и т.д.
Даже если это просто сумка из воловьей кожи с этими символами, цена должна быть удивительной для обычных людей.
И символ Гу Ханьшэна представляет его.
Например, каждая пуговица его пиджака отличается от других, и сверху видно, что это след, принадлежащий только ему одному.
Например, каждый рукав его рубашки вышит неброским ирисом тонкой фиолетовой нитью.
Другой пример: его фамилия вышита на углу каждого квадратного шарфа, который он использовал.
Люди из этого круга, которые общались с Гу Ханьшэном, могут думать о Гу Ханьшэне, когда думают об Ирис.
Богатые люди, которые никогда не общались с ним, также могут узнать эти подробности, когда время от времени говорят с другими о Гу Ханьшэне.
Более того, эти этикетки с символами принадлежат не только Гу Ханьшэну, но и его подчиненным.
Говоря о Гу Ханьшэне в деловом мире, большинство людей считают, что с ним трудно сравниться, но они должны знать, что Цзи Шэнь следует за Шицинем.
Правая и левая рука Гу Ханьшэна.
Цзи Шэнь последовал за Шицинем, кроме ауры Гу Ханьшэна, эти два человека только что вывели один за другим, и это также было лучшим существованием в отрасли.
Цзи Шен, доктор философии с двойной степенью. из престижного зарубежного вуза.
Во времена Ши Цин мало кто знал, что она была известным адвокатом, который отказался от закона и занялся бизнесом. Об этом знали очень немногие, и еще меньше людей знали почему.
Положение этих двух людей в семье Гу необычайно, и личные активы этих двух людей занимают высокое место в кругу богатых в Юйчэне.
Как и у Гу Ханьшэна, у них тоже есть свои символы.
Например, этот квадратный шарф точно такой же, как у босса Гу Ханьшэна.
На одном банкете официант случайно пролил немного вина на руки Гу Ханьшэна. Все были в шоке, когда увидели это. Они думали, что будет буря ****, в том числе и этот официант.
Но в результате человек с чистым темпераментом просто поставил кубок в руке в поднос к официанту, а затем вытащил из кармана пиджака квадратное полотенце и несколько раз осторожно вытер пальцы.
Брови мужчины и уголки его глаз изображали равнодушный и отчужденный темперамент. Видно, что он сегодня в хорошем настроении, не резок, и других слов нет. Он бросил квадратный шарф в руке вместе с бокалом вина в поднос только после последствий.
Когда официант запаниковал, он обернулся и продолжил разговор с человеком рядом с ним.
Вдалеке женщина восхищалась благородством и обаянием Гу Ханьшэна, держащего руки в молитве, с волнистым сердцем: «Боже мой, это вдруг кажется полотенцем в его руке, которое можно пощипать пальцами. Его хорошо месить».
Были и женщины, которые были осторожны с красным сердцем и кисло говорили: «Я слышал, что цена его переносной фаты была сшита для него известным дизайнером. Кроме его помощника и секретаря, в мире нет четвертого такого же предмета. Стиль, десятки миллионов квадратных шарфов, он их просто потерял, это действительно пустая трата времени!»
Пока она говорила, эта женщина все еще несла в себе недосягаемое негодование.
Женщина подхватила ее: «Где тебе об этом беспокоиться? Это правда, что настоящий богач вытирает руки платком и таскает с собой салфетку, чтобы ею воспользоваться!»
«Конечно, вы не хотите говорить о чужих отходах. Все классы имеют разные концепции потребления. По-твоему, вещи невероятные в глазах других очень обычны!»
Пока никто не говорил.
Прямо сейчас, естественно, этот человек не может знать детали завесы, которую снял Цзян Цзючэн.
Он просто немного лучше, чем некоторые люди, которые слышали об этом, по крайней мере, он знает, кому принадлежит эта вещь.
Цзян Цзючэну было не по себе, глядя на его нахмуренные брови. Увидев, что собеседник молчит, он влил себе в горло целый стакан вина, жадно выпил, и желудок его сгорел.
Он похлопал по столу и забеспокоился: «Брат, каково происхождение этой штуки?»
Мужчина посмотрел на него, а затем задал Цзян Цзючэну вопрос: «Я спрашиваю вас, как вы получили эту вещь?»
Цзян Цзючэн посмотрел на него, а затем сказал: «Я поднял его!»
Мужчина усмехнулся: «Скажи мне, что ты подобрал эту дрянь, тебе это может присниться».
«Тогда какого хрена это произошло, о каком дерьме ты говоришь, брат, разве ты этого не знаешь?»
Мужчина слабо посмотрел на него, прежде чем сказать: «Я могу сказать тебе, что если ты попадешь в беду, ты можешь держаться подальше от своих братьев. Не обижай невиновных!»
— Ладно, брат, можешь говорить быстро.
«Вы знаете Гу Ханьшэна, знаменитого торговца?»
Цзян Цзючэн нахмурился, затем честно покачал головой: «Я не знаю».
— Не знаешь, что за черт, иди к тебе. Мужчина налил себе бокал вина. «Я не трогал его, но это **** волк, улыбающийся тигр в деловом мире, земной дракон в серой зоне. Он резко встал, не моргнув глазами. В прошлый раз я слышал, что он прямо на дороге удалил два мизинца двум братьям…»
Младший брат, который протягивал лапы, чтобы схватить что-нибудь поесть на другой стороне, поспешно убрал пальцы, услышав это.
Младший брат засунул руки под стол, его левая рука сжала его дрожащую правую руку, и его голос дрожал: «Но… но брат, разве это не нормально, что Хун Цзянху сломал палец?»
Мужчина вытянул ногу и сильно ударил его ногой: «Нормально, нормально, нормально, но ты видел, как твоя рана почти зажила, и ты до сих пор видишь свои собственные гребаные пальцы?»
Младший брат на мгновение замолчал, его лицо побледнело от испуга.
— Ты все еще думаешь, что это нормально? Посмотрите, какой жестокий этот человек, ему просто недостаточно убить людей, и он хочет выпороть труп!»
Когда Цзян Цзючэн услышал эти слова, единственное, чего он испугался, это страха, и на его лбу выступил слой мелкого пота.
Как и младший брат, он крепко сжал руки, словно в следующую секунду ему отрежут пальцы.
Цзян Цзючэн вспомнил тот день. В тот день, когда он раскрыл личность Цзян Пина, если бы он умер немного сильнее, был бы он тем, кто получил свои гребаные пальцы сейчас?
Думая об этом слое, спина Цзян Цзючэна ничуть не спровоцирована, и его снова пробирает холодок.
Он не рассказал Лян Шу о делах Цзян Пиншэна, этот человек по имени Гу Ханьшэн хотел его трахнуть.
И то, что он сказал, не обязательно должно быть в целости и сохранности.
Мужчина спросил Цзян Цзючэна: «Что, черт возьми, ты сделал? Поторопись и поговори об этом».
Цзян Цзючэн колебался, но из-за того, что он был слишком напуган в своем сердце, сокрытие этого вопроса в его сердце только усиливало панику: «Я… моя племянница была изнасилована его людьми. Это было ужасно и чуть не умерло».
Лян Шу отправили в больницу вчера рано утром, не похоже ли, что он умирает.
Врач также рекомендует пройти тест на сексуальное насилие.
Чем больше Цзян Цзючэн думал об этом, тем больше он пугался, и тем больше он чувствовал, что Гу Ханьшэн был таким ужасным. Он сделал Ляншу, а затем бросил Ляншу на Бейсен-роуд, чтобы напомнить себе…
Мужчина нахмурился, когда услышал слова: «Это невозможно, Гу… жесток, но он не должен нападать на женщин. Я слышал, что он известный джентльмен своей дочери…
Было почти одиннадцать часов вечера, когда тетя Мэй нашла Цзян Цзючэна.
Цзян Цзючэн был пьян с другими.
Она подошла и пнула Цзян Цзючэна, который лежал на земле, как мертвец. Они были в таверне в японском стиле.
Небольшой стол квадратной формы и подушка рядом с ним, в этот момент Цзян Цзючэн рухнул на свалившегося пьяного.
Тетя Мэй прошла через оживленный холл, толкнула дверцу их маленькой сумочки и с первого взгляда увидела его.
«Цзян Цзючэн!»
Этот звук заставил мужчину, который пил сбоку, посмотреть на тетю Мэй и увидеть, как распахнулась заклеенная бумагой решетчатая дверь, и из густой ночи снаружи вошла стройная женщина.
Она шла к ним с скрюченной талией, ее лицо выражало гормональное очарование, привлекающее зрелых мужчин.
Мужчина встал, обнял тетю Мэй, уткнулся лицом между ее шеей и фыркнул: «Хорошо пахнет».
Тетя Мэй оттолкнула руку мужчины, и мужчина выпил, но он был посторонним, он рухнул, как только она толкнула его.
Этот звук встревожил Цзян Цзючэна. Цзян Цзючэн внезапно проснулся. Очнувшись, он протянул руку и схватил в руки несколько мужских квадратов на столе, при этом в ужасе бормоча себе под нос: «Ах, они хотят меня убить, Гу Ханьшэн хочет меня убить. Он хочет меня убить!»
Цзян Цзючэн спал.
Как раз тогда, когда я был пьян и вял.
Ему приснился человек, держащий зонтик, хватающий карточку в руке на льду и снегу, а затем еще одна красная бумажная купюра, падающая с его макушки.
Деньги летели в воздухе одна за другой. Он опустился на колени и быстро поднял его, не обращая внимания на боль во всем теле и почти затекшие пальцы.
Но так и не смог забрать деньги.
Затем экран поворачивается.
Он опустился на колени в полутемной отдельной комнате.
Кто-то держит ножницы и собирается порезать себе пальцы. Он отчаянно борется. Лучше всего издать смертельный крик, когда ножницы сомкнуты. Этот крик совпадает со звуком человека в комнате, которого толкает тетя Мэй, так что он дергается. Цзян Цзючэн проснулся.
Он поерзал на своем месте, обернулся и увидел тетю Мэй.
Тетя Мэй стояла неподвижно с холодным выражением лица.
Цзян Цзючэн, казалось, увидел спасителя. Он подбежал, чтобы обнять тело тети Мэй, демонстрируя крайний страх и панику: «Пианпиан, посмотри, моя рука все еще там? Поторопись и посмотри, моя рука все еще там?»
Тётю Мэй окутал сильный запах алкоголя, и в конце концов она не удержала его и сердито дернула за руку: «У тебя ещё есть руки, у тебя ещё руки!»
«Это хорошо, это хорошо…»
Мужчина, которого только что толкнула тетя Мэй, уже проснулся. Он указал на Цзян Цзючэна и дважды фыркнул: «Красавица, не смотри только на него одного. Его племянницу чуть не изнасиловал кто-то вроде него. Смерть, что достойно твоей ностальгии, иди в объятия братьев…»
Тетя Мэй слышала каждое его слово, и ее кровь, казалось, текла в обратном направлении.
Она дала Цзян Цзючэну пощечину, и половина лица Цзян Цзючэна стала еще более красной.
«Цзян Цзючэн, что он имеет в виду под своими словами? Ты убил его из-за А Шу?!
Цзян Цзючэн открыл глаза и посмотрел на нее, и, наконец, бросился обнимать тетю Мэй за талию и начал упрямо плакать: «Я потряс жизнь Цзян Пина…»
Услышав это, у тети Мэй, казалось, вся кровь сгустилась.
Она дважды оттолкнула Цзян Цзючэна, снова и снова отступала, повернулась и вышла на улицу.
Улица баров в одиннадцать по-прежнему очень оживленная.
Но волнение принадлежит людям в таверне, а улица снаружи по-прежнему тиха.
На улице идет снег, температура низкая, погода плохая, поэтому мало кто остается на улице.
Цзян Цзючэн догнал его, и тетя Мэй подняла руку и дала Цзян Цзючэну пощечину. Она неудержимо дрожала, а затем истерически указала на Цзян Цзючэна и закричала: «Ты расскажешь о делах Цзян Пиншэн, разве ты не убиваешь ее? ?! Цзян Цзючэн, ты действительно…»
Он встал на колени на землю и обнял ногу тети Мэй, и все его слезы и нос вытерлись об одежду тети Мэй: «Пианпьян, боюсь, если я не скажу, что мы мертвы, ты все равно вспомнишь, что мы были в плену. императором. Это из-за городского клуба?
«Я тогда этого не говорил, но потом меня снова арестовали, что я могу сделать? Я не говорю, что умру, я могу только сказать…»
Много лет назад.
Тетя Мэй и Цзян Цзючэн были арестованы и отправлены на живописную виллу в пригороде.
Они вдвоем провели на этой живописной вилле целых пять дней. Пейзаж снаружи был очень хорош. Были участки березового леса, и листья зашелестели, как только стих ветер.
На расстоянии между тетей Мэй и Цзян Цзючэном собрались студенты колледжа, чтобы сделать наброски.
Чем красивее снаружи, тем суровее пейзаж виллы.
В последние пять дней у тети Мэй и Цзян Цзючэн была только вода, но не было еды.
Если вы хотите пить или голодны, вы можете пить только воду.
Когда он был очень голоден, Цзян Цзючэн вырвал цветы чеснока, посаженные на подоконнике, и съел корневища. Если бы тетя Мэй не остановила его, Цзян Цзючэн умер бы от отравления.
Наконец появился хозяин виллы.
Этот человек был одет в серую рубашку и черные брюки. Он выглядел очень красивым, с женственным темпераментом и высоким телом, но лицо у него было некрасивое, и он выглядел угрюмым.
Что касается внешности и внешности, лучше него тетя Мэй никогда не видела ничего.
Мужчина сидел на бамбуковом стуле со стаканом воды на коротком столике слева от него.
Тетю Мэй чуть не стошнило, когда она увидела воду, но мужчина сделал глоток прямо перед ней.
Из-за того, что я был слишком голоден, многие функции организма сильно замедлились.
Воспоминания тети Мэй об этом дне были сильно размыты, и она помнила, как мужчина сказал слово.
Его первая фраза: «Боюсь, очень неприятно чувствовать себя голодным».
Второе предложение звучит так: «Можете ли вы двое стереть Цзян Пиншэна из своей памяти? Если я смогу, я дам тебе поесть, — мужчина улыбнулся, — если я не смогу, я уморю тебя голодом. В любом случае, мертвые самые молчаливые.
Тётя Мэй долго не выдержала, облокотилась на диван и не произнесла ни слова.
Лихорадочно попивая воду, Цзян Цзючэн продолжал кивать: «Мы можем, я не знаю, Цзян Пиншэн, пожалуйста, не дайте нам умереть».
Он посмотрел на тетю Мэй, и в следующую секунду мужчина вылил воду из чашки в своей руке на тетю Мэй.
Тетя Мэй мгновенно проснулась и посмотрела на него с дивана.
Он спросил: «Как насчет тебя?»
Цзян Цзючэн потянул тетю Мэй за штанины и сказал: «Пяньпянь, скажи мне, что ты забыл, скажи мне, что этот человек мертв, разве ты не хочешь, чтобы она грустила? Тогда мы все забудем об этом человеке, больше не будем упоминать Цзян Пиншэн перед ней».
Тетя Мэй закрыла глаза и кивнула: «Я не знаю, этот Цзян… что за жизнь».
Затем тетя Мэй потеряла сознание.
Краем глаза перед тем, как уйти, он увидел, как Цзян Цзючэн низко поклонился ему. У человека не было ни одной черты. Он воскликнул от радости: «Спасибо, что не дали нам умереть, спасибо!»
В дверях тонкие, изрезанные губы высокого мужчины скривились холодной дугой. Он посмотрел на тетю Мэй, которая потеряла сознание, и его сердце внезапно заболело.
Тетя Мэй не может умереть. Если тетя Мэй мертва, сможет ли она выжить в этом огромном Юйчэне в будущем?
Позже тетя Мэй очнулась в больнице.
Питательный раствор вливается в ее тело через тонкий шланг, и она видит презентацию проекта определенной группы, которую транслируют по финансовому каналу по телевизору.
Она в изумлении показала лицо мужчины и это лицо по телевизору.
Он, Лу Цзиньшэн.
Лу Цзиньшэн использовал такой жестокий метод, чтобы заставить ее и Цзян Цзючэн забыть о Цзян Пиншэне, включая этого человека, включая Цзян Пиншэна и Лян Шу.
Лу Цзиньшэн не сказал, какие будут последствия, если он это скажет.
Поскольку в то время они умирали, они не могли даже выслушать последствия этой гипотезы.
И теперь Цзян Цзючэн вытряс жизнь Цзян Пина, и те, кто вытряхнул ее вместе, должны получить Лян Шу.
Итак, тетя Мэй почувствовала, что грядут злые последствия.
Лу Цзиньшэн заставил все эти злые эффекты случиться с Лян Шу.
Ее так сильно бросило, что она чуть не потеряла половину своей жизни. Тетя Мэй теперь думает обо всем из-за Цзян Цзючэна, и теперь у нее хватает духу задушить его.
...
Была половина двенадцатого вечера.
Гу Ханьшэн выписался из больницы.
В пустом коридоре Чэнь Сянь вышел из-за стены и молча посмотрел на уходящую спину. Эмоции в ее глазах были особенно сложными. Рана на ее щеке, оцарапанная бумагой, покрылась коркой, и еще остался слабый след.
Она подошла к двери палаты Лян Шу и заглянула внутрь через маленькое стеклянное окошко в двери.
Две минуты спустя.
Чэнь Сянь достал свой мобильный телефон и набрал номер.
Она поджала губы и сказала: Лу, А Шу все еще в больнице, и сейчас здесь никого нет.
Никто не видел, Чэнь Сянь держал телефон со следами синяков на тыльной стороне ладони, как будто его избили.