Путь выбора - Глава 204.
Глава 204 Прихоть
Мужчина зашел в хижину, посмотрел на вымытый пол, столы и стулья, на мгновение замолчал, потом почувствовал аромат, нашел свежеприготовленный на пару рис и соленую рыбу, а затем увидел горшок с зеленью, поставленный на плиту. взлохмаченные волосы перед его рукой и его руки и посмотрели на Чэнь Чаншэна, но ничего не сказал.
Чэнь Чаншэн догадался, что этот неопрятный мужчина должен быть владельцем хижины, прошел вперед, взял кусок свиной шкуры, который был приготовлен ранее, вытер его о раскаленную железную сковороду и высыпал овощи. Зайдите внутрь, помашите лопаткой, А если взорвать зилару, то вскоре все блюда будут приготовлены.
В блюде есть зеленые овощи, потому что масла нет, оно не очень ароматно и не на что смотреть, но Чен Чаншен всегда обращает внимание на меньшее количество масла и соли. Когда он находится в городе Синин, он часто готовит на чистой воде, так что это не кажется неуместным, затем он разрезал соленую рыбу на пару на кусочки, положил немного зеленого лука и снова начал подавать рис.
На столе лежал дымящийся белый рис. Мужчина взял палочки для еды и, не раздумывая, начал есть. Чэнь Чаншэн снова дал себе миску риса. Обернувшись, он обнаружил, что за столом сидит еще один человек, и он не знает, что делать. Он вышел из-за забора и, ничего не выражая, сел на табурет, очень ясно выражая свои мысли.
Чэнь Чаншэн беспомощно покачал головой, поставил миску перед собой и начал подавать третью миску риса.
Зеленых овощей было не так много, и три или две палочки для еды были съедены. Соленая рыба была действительно соленой и очень хороша на ужин. Это было точно так же, как Танг тридцать шесть сказал складывающимся рукавам во время испытаний на даче. Очень медленно, пока они ели первую тарелку риса, мужчина доел четыре тарелки риса и положил палочки для еды.
Чэнь Чаншэн заварил чашку чая и протянул человеку.
Сложенные рукава взглянули на него и ничего не сказали.
Мужчина отхлебнул чая, с удовлетворением потер живот и издал неприличную отрыжку.
Трое из них никогда не разговаривали. Еда была очень тихой, и атмосфера была очень странной.
Чэнь Чаншэн и «Скрученный рукав» почти закончили есть одновременно. Сложенный рукав встал и начал мыть посуду и палочки для еды кипятком, чтобы мыть посуду. Чэнь Чаншэн посмотрел на сцену и задумался. Он не стал с ним драться и налил еще две чаши. чай.
Сложив рукава, чтобы вымыть посуду, небрежно протрите мокрые руки о переднюю часть одежды, сядьте за стол, возьмите свою чашку для чая, выпейте чай внутри, а затем посмотрите на Чэнь Чаншэна: «Ты все еще должен. мне что-то. "
Сказав это, он не взглянул на человека, который закрывал глаза и поднимал голову, как будто этого человека вообще не существовало.
Чэнь Чаншэн сказал: «Я знаю, что ждал, когда вы приедете и получите его в Национальном педагогическом колледже в эти дни».
«Денег достаточно, цена Tang Tang очень щедрая».
Сложив рукава и глядя на последний кусок чая в чаше, после минутного молчания он сказал: «Сделай мне одолжение».
Чен Чаншэн сказал: «Ты сказал, что если можешь мне помочь, обязательно поможешь».
Во время суда над династией Тан Санши от имени Национального педагогического колледжа и волчьего племени заключили соглашение о сотрудничестве. Во время последующего сражения, Сложил рукав и очень твердо выполнил соглашение, особенно с Гоу. Битва за холодную пищу будет давным-давно, и Чен Чаншэн может занять первое место в первом списке, что внесло ему большой вклад.
Сложенные рукава подняли его голову, посмотрели ему в глаза и без выражения произнесли: «У меня проблемы с моими меридианами».
Чэнь Чаншэн на самом деле догадывался, что он сделает для него, сложив рукава. Он не удивился, когда услышал эти слова и спросил: «Вы уверены, что я могу вам помочь?»
«Если вы можете помочь своему господину, вы можете помочь мне, хотя это только возможно». Сказано, что рукава сложены.
Потомки, рожденные от брака между демоническими расами и людьми, часто имеют проблемы с интеграцией родословной. Может быть гений, и велика вероятность того, что будут рождаться отходы. Даже те потомки с хорошими родословными талантами часто прячут в теле что-то очень опасное. Проблема в том, что кровь двух родителей слишком сильна, поэтому проблему лучше решить, а вот с складывающимся рукавом не так повезло.
Проблема его меридианов не только повлияет на его духовную практику, но, что самое ужасное, это повлияет на его разум и даже будет угрожать его жизни.
«Когда я заболею, будет очень больно. В худшем - сойду с ума. Если быть точным, я сойду с ума. Я не знаю, что буду делать, если сойду с ума. Я могу убивать людей повсюду, иначе племени там не будет. Когда я был таким молодым, я выгнал себя ».
Сложенные рукава говорили равнодушно, как будто говорили о чужих вещах, без каких-либо эмоциональных колебаний на лице.
Чэнь Чаншэн понял, почему раньше засучил рукава у забора, и сказал, что самое важное - быть живым или мертвым.
Он долго думал и сказал: «Самая большая вероятность, что что-то не так с меридианом, связанным с морем знаний, которое немного деформировано».
Из-за разрыва меридиана он искал соответствующие знания в классических дао-тибетских произведениях. Он провел долгое исследование по этому поводу. Говоря о проблемах, связанных с меридианами, мало кто имеет больше знаний в этой области. В колледже он руководит Луолуо и Сюаньюаньбо, и его реальный опыт стал очень богатым. В это время, выслушав собственную ситуацию, он быстро подтвердил проблему.
Сложив рукава, не видя волнения надежды, он без выражения сказал: «То же самое и с павильоном Тяньцзи».
Чэнь Чаншэн посмотрел на него и, подумав об этом, спросил: «Что ты хочешь вылечить?»
«Конечно, лучше жить дольше, если нет, по крайней мере, убедитесь, что вы всегда бодрствуете, живы или мертвы, пока бодрствуете».
Сложенные рукава смотрели ему в глаза и говорили: «Я не хочу жить, ничего не зная, живу неловко, не знаю, что живу живым, как собака».
Он одинокий и гордый волк, который ест мясо за тысячи миль и отказывается есть дерьмо.
«Я не могу ничего гарантировать, но я буду много работать, чтобы найти способ».
Сказал Чэнь Чаншэн, а затем протянул руки, чтобы запустить пульс на рукавах.
Его указательный палец и **** сопоставлены, как два меча разной длины, нежно опираясь на манжеты свернутых рукавов, точно так же, как лежат на полке, где выставлено оружие.
Bang Bang Bang Bang, от кончиков его пальцев шел четкий пульс, Чен Чаншэн обнаружил, что этот подросток из волчьего племени был похож на падение, частота сердцебиения была очень высокой, как будто постоянно звенели барабаны, а пульс был чрезвычайно мощным. как тугая трясущаяся пластина барабана, от которой у него покалывает пальцы.
Внезапно из складки рукава вырывается сила, сила не такая резкая, и сила такая же сильная, как прилив, но это очень внезапно, как если бы прилив мгновенно затопил все рифы, и Чен Чаншэн не был к этому готов. , Два пальца накинулись!
Он с удивлением посмотрел на сложенный рукав. Лицо сложенного рукава по-прежнему не выражало никакого выражения. Это было безразлично, но изменились детали - свет в зрачке глаза стал намного тусклее.
Как это происходит?
...
...
(Наконец-то все улажено, и две главы возобновятся завтра.)
Если вам нравится Zetianji, пожалуйста, соберите его: () Самое быстрое обновление литературы в книге Zetianji.