Предупреждение: Провиденс, Красавица доводит до подлости - Глава 827
Глава 827 Реки и озера (часть 25) Читать
Здесь нет ничего, кроме бескрайней дикой природы и густых лесов и легкого тумана, затягивающего камни и леса, кроме нескольких из них, никаких следов людей не видно.
Ю Янь сжал вуаль в руке и скрутил ее. Он не раз сожалел, почему не слушал отца и настаивал на том, чтобы бежать из рек и озер.
Разыграв хитроумный трюк, чтобы избавиться от секретного стража, вор повернулась и была украдена вором, и ей пришлось цепляться за других, чтобы выжить.
Ю Янь внезапно перестал любить девушку.
Мать права, ей больше, чем удачи.
А теперь оставайся в этом месте, где птицы не гадят.
Может быть, в следующую секунду ты потеряешь всю свою жизнь.
Метафора: «…»
(? ﹏?)
Нет, ей двадцать восемь лет, и она никогда не держала за руку такого красивого младшего брата в Даляне.
Жалко так умереть!
Ю Янь тихо встал, протянул руку, чтобы приподнять юбку, скользнул к Фу Юэ, как вор, сел рядом с ней, протянул руку, чтобы обнять ее руку, и пробормотал что-то себе в рот. : «Боюсь, ты замерзнешь насмерть!»
Фу Юэ, который спит в ненастоящий день: «…»
Брови вздрогнули.
Я TM благодарю вас!
Цзи Цинлинь тоже сидел там, скрестив ноги, возможно, боялся запачкаться, его брови всегда хмурились, а ветка, которую он держал в руке, время от времени поднимала огонь, чтобы он не погас.
Изысканное и серьезное лицо подростка выделялось на фоне мерцающего пламени, что без всякой причины выглядело более подозрительно.
Он искоса взглянул на Фу Юэ, который был недалеко, затем взглянул на метафору, держащую Фу Юэ, и уголки его губ дернулись.
«...»
В окружающем лесу рев далеких зверей никогда не утихает, отражаясь в тусклой пустыне. Над окружающими высокими деревьями часто проникают какие-то черные тени, которые мелькают, но это заставляет людей не обращать внимания, заставляет людей чувствовать себя жутко.
В данный момент.
Внезапно раздался вой волков, который внезапно раздался близко и далеко, отчего людей стало страшно.
В лесу недалеко.
Вдруг появилась пара темно-зеленых глаз, холодных, эти глаза принадлежали жестокому зверю.
Ю Янь: «!!!»
Она закончилась.
Фу Юэ открыла глаза, подняла глаза и подсознательно посмотрела в сторону воющего волка.
Увидеть густых волков.
Мое сердце замерло.
Столько волков?
Что касается Ю Янь, она почти прошла мимо.
Меч в руке Цзи Цинлиня был вынут из ножен.
Меч Сюэляна был зажат в его руке, и кончик меча, казалось, сиял слабым холодным светом с низким жужжащим звуком, и меч коснулся земли, вызывая у людей озноб.
Молодой человек в красном держит меч, его ноги освещены лунным светом.
Картинка красивая.
Цзи Цин промелькнула и обронила фразу: «Оставайся здесь и не двигайся, волки боятся огня, они не смеют подойти».
Законченный.
Он сверкнул и полетел к стае волков.
Фу Юэ смотрела на конец ухода Цзи Цинлинь, и некоторые вопросы постепенно вспыхивали в ее голове, а мысли, которые мелькали, были настолько быстрыми, что она не могла их уловить.
Теперь она не могла вынести столько мыслей.
Фу Юэ вынул кинжал из рукава, а затем потянул Ю Яня за собой в защитной позе.
Фу Юэ почувствовала давление на свою спину.
Она повернула голову: «?»
Видя, как Ю Янь опирается на нее.
Фу Юэ: «… что ты делаешь?»
Ю Янь криво улыбнулся, улыбка, которая появилась на этом белом и красивом лице, была уродливее, чем плач.
«Я, мои ноги слабые».
Фу Юэ взглянул на нее и выругался: «Мусор!»
Метафора: «…»
Ах.
Она терпит!