Предупреждение: Провиденс, Красавица доводит до подлости - Глава 350
Глава 350 Поле Шуры богатой жены (69)
Что касается Шэн Цзэ, Шэн Цзинхуа не имел о нем никакого впечатления. Он знал только, что он второй глупый мальчик без интриг. У него был хороший ум, поэтому он должен был быть бездельником и вырастил этого ребенка в семье Шэн.
Шэн Цзинхуа занимается всеми видами бизнеса.
Он залез на кости, и ему было все равно, что о нем скажут другие.
Теперь есть предложение для описания Шэн Цзинхуа: «Пока у меня нет морали, вы не можете меня похитить».
Возможно, потому, что тени, которые он перенес в детстве, были более серьезными. Даже если он был могущественным, Шэн Цзинхуа не планировал жениться на жене и создать семью. У него даже не было женщины.
В этом северном городе Шэн Цзинхуа мало кого мог видеть.
Ци Цзинь считается за единицу.
Хотя другая сторона может никогда не попасть ему в глаза.
...
То время.
Первой его спровоцировала Су Чиюэ, призрак и посланник, Шэн Цзинхуа не отказался от этого романтического романа.
Но после контакта уныло.
Без полуинтересной души он даже отказывался прикасаться к этой женщине.
Нелепо говорить, что полгода между ними была настолько «чистой» до крайности, что они почти никогда не касались пальцев друг друга.
Причина, по которой эти отношения были затянуты, заключалась только в том, что Шэн Цзинхуа хотел увидеть реакцию Ци Цзиня, когда он станет зеленым.
Пока позже.
Шэн Цзинхуа обнаружил, что Су Чиюэ изменилась. Она больше не была красивой деревянной красавицей. Такая яркая и красивая душа тронула его.
Теперь она - цветок, цветущий в одиночестве, очаровывающий до мозга костей.
Это нелепо.
Что это, запоздалая любовь с первого взгляда?
Шэн Цзинхуа не знал, он знал только, что хочет держать этот цветок рядом с собой, только он мог его видеть.
Единственное, о чем Шэн Цзинхуа сожалеет в своей жизни, это то, что она похитила Су Чиюэ и чуть не убила ее.
Момент выстрела из пистолета.
Тело среагировало честно, чем мозг, и он без колебаний заблокировал выстрел.
Он сказал: «В пистолете нет пули, я никогда не думал о том, чтобы причинить тебе вред… Так что не ненавидь меня, хорошо?»
Глаза мужчины в цветах персика постепенно рассеялись, он все еще затаил дыхание, объясняя слово за словом.
Ты уже так сильно меня ненавидишь, я не хочу, ты снова меня неправильно понял.
Когда он спросил фразу «в следующей жизни, вы можете дать мне шанс?», Он был отвергнут, и Шэн Цзинхуа не удивился.
Я ожидал этого, но все равно чувствовал боль.
Светлокожее красивое лицо мужчины было немного в трансе.
Казалось, он потерпел неудачу за всю свою жизнь.
Фраза, которая в тот раз снизила его позицию: «Я не против, если вы выберете меня следующим». Он никогда не шутил.
Не только нравится, но и не просто навязчивая идея, любовь, не знаю, когда она дошла до костей.
Забавно, неудивительно, что она не поверила этому, и даже Шэн Цзинхуа не могла сказать себе, что именно ей нравится и насколько это нравится.
Нет, есть слово, чтобы описать ...
Вы скажете, что я могу вынести ее любовь к другим, как сильно я ее люблю.
...
Его зрение постепенно затуманивалось, картина перед ним постепенно искажалась, и на элегантном и красивом лице мужчины постепенно появлялась нежная улыбка.
Кажется, он умирает ...
Вспоминая эту жизнь, Шэн Цзинхуа знал, что наделал много плохих поступков. Его руки были в пятнах крови, и он был настолько плох до костей, что был достоин быть с ней.
В следующей жизни он надеется, что тоже сможет быть нежным и добрым человеком.
...
Я терпел поражение за всю свою жизнь. Я не ждал дождя первые три года существования Китайской Республики.
-Шэн Цзинхуа