Злодейка хочет перевернуть новый лист - Глава 62
Глава 62 | ã ???? 62ã ????
В прошлом году Линь Фейлу не смог преодолеть стену под своим носом, и он рассчитывал, что попросил его научить себя некоторым быстрым навыкам кунг-фу.
На самом деле, тогда она была просто шуткой.
Она знает, что в древние времена боевые искусства были дисциплинированными и стилизованными. Например, до того, как она официально начала заниматься боевыми искусствами с наложницей Си, она также вручила учителю три чашки чая. Сун Цзинлань была непостижимой в молодом возрасте. Он свободно ходил по дворцу, и никто этого не замечал. Видно, что последовавший его примеру дядя не был безымянным человеком.
Как ей легко передать свои уникальные навыки постороннему.
Но это была именно такая шутка, которую он запомнил и вручную нарисовал «Коды для боевых искусств», подходящие для нее. Страницы книги в лунном свете показывают его серьезность и сосредоточенность в каждом взмахе.
Это чувство, которое волнует людей.
Грубо прочитав книгу, она какое-то время не знала, что сказать, и, наконец, только серьезно спросила: «Его Королевское Высочество, если я поцелую вас сейчас, с вами все будет в порядке?»
Сун Цзинлань слегка приподнял брови, и в его глазах появилась беспомощная и забавная улыбка, как будто он не знал, что делать с детьми Назарая.
Линь Фейлу поджал губы, а затем радостно перевернул секретную книгу боевых искусств в руке: «Когда я выучу ее, я смогу отправиться на войну на мечах!»
Сун Цзинлань мягко усмехнулся: «Чжанцзянь Цзянху?»
Линь Фейлу радостно кивнул и с энтузиазмом пригласил его: «Его Королевское Высочество, не хотите ли вы быть со мной? Мы можем взять сценический псевдоним Black and White Shuangxia! Вместе скакать на лошадях, счастливо враждовать, пить и есть мясо, разве это не красиво ».
Тон был весь тосковал по этому неизведанному миру.
Тон Сун Цзинланя не был сознательно резким: «Хорошо».
Линь Фейлу закончил с нетерпением ждать этого и повернулся, чтобы посмеяться над ним: «Почему я должен говорить все, что говорю? Ваше Высочество так хорошо ко мне относится?
Он посмотрел на нее, брови с лунной тенью весенней ночи: «Ну, потому что принцесса очень добра ко мне».
Мне стыдно винить Линь Фейлу.
Она не могла не вспомнить любовные романы, которые читала, когда училась в школе. У каждой героини была нежная или озорная бамбуковая лошадь. В то время она была одна, и ей казалось, что если бы у нее была бамбуковая лошадь, все было бы хорошо.
В этом случае все ее детство, по крайней мере, в женском возрасте, не было бы таким одиноким.
Не потому ли, что Бог услышал ее желание, чтобы он сделал для нее бамбуковую лошадь?
Хотя реализовать это желание было немного поздно, она все равно была очень счастлива.
Линь Фейлу радостно протянул руку: «Тогда давай скажем хорошо, дай мне пять!»
Сун Цзинлань: «А?»
Линь Фейлу: «Дай пять!»
Он покачал головой и засмеялся, затем поднял ладонь и нежно прикоснулся к ней. Линь Фейлу был недоволен, держась за запястье, и снова похлопал его по короткой руке.
Раздался явный хлопок, и она была счастлива: «Дай пять и ругайся, скажи это».
Он убрал руку, посмотрел на светло-красную отметину на ладони и улыбнулся.
На обратном пути в Цуйчжуджу Сун Цзинлань встретила ночного стража. Он был спрятан в кроне деревьев в черном цвете, и он даже не мог дышать. Бдительные стражи прошли под деревом, даже не заметив никого над собой.
Когда охранники ушли, он ушел не торопясь.
Лунный свет весенней ночи залил весь дворец серебром, пустынным и изящным. Глядя на него, Павильон Фэй Лю Дань имеет множество террас, величественных и великолепных.
Когда-то Далин считался нецивилизованным варваром, который ничего не мог делать, кроме как яростно сражаться. Поколение за поколением он превратился в православную столицу мира, и все стремятся к ней стекаться.
Сун Цзинлань посмотрел на дворец, тихо стоящий в ночи, скривил губы и беззвучно улыбнулся.
Черная тень промелькнула в воздухе, даже птицы не испугались.
Когда он вернулся в Цуйчжуджу, Тяньдун сидел в темной комнате и дремал. Он услышал звук за дверью, он быстро встал и зажал лампу: «Его Королевское Высочество вернулся?»
Когда включился свет, я понял, что в доме уже стоит человек.
Тяньдун чуть не упал в обморок и потерял голос: «Мистер. Джи, когда ты пришла? "
Цзи Лян стоял там, держа меч, как привидение в ночи, и тупо сказал: «Когда ты сказал третий сон».
Тяньдун прикрыла рот: «Я никогда не сплю во сне!»
Сун Цзинлань толкнул дверь и увидел, как Цзи Лян смеется: «Дядя Цзи вернулся».
Цзи Лян вынул из его рук письмо и протянул ему. Не говоря ни слова, он беззвучно вылетел в окно.
Тянь Донг похлопал себя по сердцу и сказал: Навыки Джи становятся все более и более непостижимыми, и когда он летит, не слышно ни звука! » Он снова наклонился, посмотрел на письмо в руке Сун Цзинланя и сказал тихим голосом: «Мастер Жун ответил. ? »
Сун Цзинлань взял письмо и похлопал его по голове, а Тянь Дун надул рот и пошел кипятить горячую воду для умывания.
Когда комната успокоилась, Сун Цзинлань подошла к боксу ящика и села, медленно открывая конверт.
Знакомый почерк, несерьезные предложения, начало как обычно здороваться.
Посмотрев некоторое время, Цзи Лян, который скрылся из виду, снова прилетел из окна, встал позади него и прошептал: «Жун Янь сказал, что человек, которого вы хотите победить, немного сложен. Он найдет способ вытащить кого-нибудь из тюрьмы и спасти его. Нет, если вы потерпите неудачу, вы можете только избавиться от этого и позволить вам заранее выбрать другого человека в качестве подстраховки ».
Сун Цзинлань кивнул, а затем мягко сказал: «В этом году дядя Джи пошел в обе стороны».
Цзи Лян: «Это не требует тяжелой работы, я значительно улучшился с помощью легкой работы».
Сказав, они молча исчезли.
Когда Тяньдун пришел с горячей водой, Сун Цзинлань поставил письмо на подсвечник и зажег его, и оно сгорело дотла.
Его Королевское Высочество в последнее время все чаще и чаще общается с молодым мастером Ронгом, и лучший в мире фехтовальщик стал посыльным с поручениями. Тяньдун чувствовал, что г-н Цзи был слишком трудным.
Подавая Сун Цзинланю для умывания, он спросил: «Его Королевское Высочество, сможем ли мы скоро вернуться в Китай?»
Его тон был немного взволнованным, Сун Цзинлань взглянул на него: «Ты действительно хочешь вернуться?»
Тянь Донг сказал: «Конечно! Это страна вашего высочества, вам больше не придется терпеть здесь страдания ».
Сун Цзинлань вытер уголок глаза полотенцем и улыбнулся: «Это не обязательно правда».
Тянь Донг грустно вздохнул и сказал: «На самом деле, я везде одинаковый. В конце концов, я просто сирота, которого Его Высочество подобрал по дороге сюда. Куда бы я ни пошел, я пойду, куда бы я ни пошел. Но если я вернусь домой, я этого не увижу. Пять принцесс ».
Сун Цзинлань взглянул на него.
Тянь Донг все еще грустил, Сун Цзинлань набросил дымящуюся вуаль на его голову: «Я не могу вернуться через пять лет, давай останемся».
Тянь Донг услышал, как он это сказал, он был немного счастлив, но также немного разочарован.
Погода становится теплее.
У Сун Цзинлань был еще один день после обеда, когда он сидел с Линь Фейлу под карнизом и сосал фруктовое мороженое. В ее головке всегда много странных вещей, и она возится со многими странными продуктами, о которых он никогда не слышал.
Он не боится быть ядовитым, что бы она ни приготовила, она все это съест.
У меня среди ночи несколько раз болел живот, и я просто давил на него с внутренней силой.
Здесь хорошо проводят время, но гарем и фронт неустойчивы.
Причина заключалась в том, что Вэнь Сянмин, младший сын Син Бу Фанга, убил кого-то на улице.
Согласно «Закону Далина» убийство должно производиться, но закон всегда применялся только к обычным людям, а младший сын министра по уголовным делам - сын тети Руан Гуйфэй.
Тетя Руань была замужем за Танхуа того года. При поддержке Нгуен Сянга Танхуа сделал гладкую карьеру. Он легко сел на должность министра уголовного правосудия. Согласно плану на этот год, его повысили до Шаншу уголовного министерства. .
В результате незадолго до повышения младший сын совершил убийство.
Причина смешная, но это было для сверчка.
Семья Руан настолько влиятельна, что уже сегодня является самым популярным родственником в Далине. Дети семьи Руан всегда жили жизнью, которая не проигрывает принцу. Предыдущие хулиганы семьи Сяо - ничто по сравнению с их обычным стилем.
Вэнь Сянминь - известный чувак, который празден и занят. Он часто посещает игорные дома борделей. Хотя ничего нельзя добиться, сверчки борются очень хорошо.
Чтобы обучить его, слуга Синбу бросил его в Цзинь Увэй для обучения. Вэнь Сянмин изучил на нем кунг-фу трехногих кошек, и он становился все более и более процветающим. Он вырастил сверчка, известного как Yum King, но его затоптали насмерть, когда он дрался со сверчком.
Вэнь Сянмин был так зол, что забил его до смерти, сказав, что он заплатит за крикет.
Он знал, что боится кого-то убить, поэтому убежал домой и не смог сбежать. Он знал достоинства особняка Цзинчжао, поэтому не осмеливался управлять делами семьи Жуань.
Человек, убитый им, был всего лишь сыном небольшого гражданского чиновника. Другой участник сообщил официальному лицу. Хотя особняк Цзинчжао принял дело, он также сделал вид, что забрал убийцу. В конце концов, убийцу не только не сняли, но и отложили дело. Тела погибших были гнилыми и вонючими, и их пришлось закопать.
Во время этого захоронения Вэнь Сянмин изменил свои слова, сказав, что это не он убил его. Он просто случайно нанес два удара, чего было недостаточно, чтобы его убить. Другой участник страдал от злокачественного заболевания, которое в то время стало причиной его смерти.
В то время зеваки осмелились выступить против семьи Руань, им оставалось только согласиться.
На этом дело бы закончилось. Неожиданно маленький гражданский чиновник не знал, где искать дорогу, и на самом деле на рассмотрение императора Линя пришла бумажная жалоба. Бумага была написана кровью, и слова были плачущей кровью. Было ясно, что даже если захороненное тело будет раскопано заново, он спросит своего сына. Ярмарка.
Когда бумагу вручили, принц оказался рядом, чтобы поприветствовать вас.
Когда император Линь увидел книгу крови, он тут же сошел с ума, но когда он поднял глаза, Линь Цин выглядел грустным и не мог не спросить: «Что с тобой?»
Линь Цин подавился и сказал: «Когда я читаю эту книгу крови, я чувствую уважение и печаль за отца в моем сердце. Родители и их дети связаны кровью. Если что-то случится с детьми, отец и император должны отчаянно искать справедливости для детей. . »
Император Линь отругал: «Вы несете чушь!»
Хотя это было проклятие, мое сердце было очень тронутым. Снова взглянув на книгу крови, я обнаружил, что это целиком горе и беспомощный призыв отца, у которого белые волосы были черными.
Каким бы безжалостным ни был клан Руан, он всегда закрывает глаза. Теперь, когда он умирает, он осмеливается так презирать закон. Император Линь настолько разгневан, что немедленно приостановил свой пост министра уголовного дела, а затем попросил министерство по уголовным делам направить специального человека для расследования. Это убийство на улице.
После императорского указа семья Жуань не могла сидеть сложа руки. Зная об этом, я боюсь, что все будет плохо, поэтому я немедленно попросил показать наложницу Руан Гуи.
Наложницу Руан Гуй не волновала жизнь или смерть ее необразованного кузена. Напротив, ненормальность между этими событиями заставляла ее чувствовать себя странно. Например, как маленький гражданский чиновник передал бумагу императору Линю? Почему наследный принц стоял рядом с ним, когда передавал его?
И хотя Вэнь Сянмин творит зло по будням, он не стал бы убивать ради крикета. Семья Жуань тоже не сидела сложа руки и начала посылать людей для расследования.
После проверки и расследования было обнаружено, что Вэнь Сянмин импульсивно убил кого-то в тот же день. Кто-то действительно спровоцировал возгорание. Сяовэнь протянул бумагу тоже через руки придворного. И эти два человека - сила королевской семьи.
В течение последнего года между двумя фракциями происходили постоянные трения, но они не причинили вреда корням друг друга. Теперь королева фактически начала с того, что сломала крылья семье Руань, чтобы одну за другой уничтожить силы семьи Руань в КНДР.
Две фракции уже достигли точки жизни и смерти, и отношения между Линь Цин и Линь Тином также упали до точки замерзания.
Во время уроков в Тайсюэ они сидели в первом ряду и всегда сидели за одним столом. Не знаю, когда это началось, Лин Тин переместил свою позицию в последний ряд.
Он не похож на бедных школьников из задних рядов. Он не спит, не прогуливает занятия и не ест закуски. Он по-прежнему сидит прямо, глядя в сторону мастера впереди, но его глаза не сфокусированы, как безжизненная деревянная скульптура.
Линь Фейлу простыми росчерками на рисовой бумаге нарисовал анекдот, рассказывая историю маленького белого кролика и большого злого волка.
Она тихо показала это Линь Тину, пытаясь рассмешить его.
Он только взглянул, но все равно повернул голову и улыбнулся ей.
Он улыбнулся, но Линь Фейлу почувствовал себя еще более неловко.
Разговаривая об этом с Сун Цзингланем днем, он просто смотрел на перекрывающиеся белые облака в небе и тихо сказал: «Это только начало».