Злодейка хочет перевернуть новый лист - Глава 30
Глава 30 | ã ???? 30ã ???? Еще две
Клецка скрутилась у него в руках и хрипло сказал: «Спасибо, дядя».
Линь Ди сейчас тридцать семь и восемьдесят восемь. Он очаровательный дядя, пребывающий в самом расцвете сил. Глядя на своих сыновей и дочерей, он знает, что внешность у него неплохая, и в целом он очень мудр и воинственен.
Он приподнял брови и отложил маленькие клецки, немного побольше, не такими высокими, как его ноги, и красный плащ обрамлял его кожу, как снежные брови и звезды.
Как только она подняла голову, капюшон соскользнул с ее затылка, обнажив два небольших подергивания на макушке. Две красные ленточки были обернуты вокруг рывка, и они послушно свисали им на уши. Розовый нефрит был изысканно вырезан и прекрасен, как маленькая фея, появившаяся на новогодней картинке.
Он подумал о красоте Сяо Ланя, но этот маленький мяч унаследовал десять очков.
Линь Ди присел перед ней на корточки, прикоснулся к ее маленькому рывку, улыбнулся и спросил: «Тебя зовут Сяолу?»
Клецка кивнула: «Да».
Лин Ди снова спросил: «Уже так поздно, и снова идет снег, что ты здесь делаешь?»
Сяо Туаньцзы подсознательно ответила: «Я жду…» Она резко сжала губы и сдержала слова.
Лин Ди засмеялся: «Чего ждать?»
Сяо Туаньцзы сильно покачал головой своим маленьким ртом, его большие глаза мерцали, и он ничего не сказал.
Император Линь немного подумал, затем указал на четырех снеговиков рядом с ним: «Ты сделал это?»
Она просто сказала мягким и милым голосом: «Да, это Снежная кукла!»
Император Линь внимательно присмотрелся и обнаружил, что глаза Сюэхуа были ямкой, нос - морковкой, а красный шарф был обернут вокруг его шеи, что было уродливо и странно мило. Это похоже на то, на что способен этот маленький пельмени.
Он указал на самого большого снеговика и спросил: «Кто это?»
Сяо Туаньцзы сказал: «Это мой отец». Она не стала ждать, пока он продолжит спрашивать, она подбежала короткими ногами и указала на него одну за другой: «Это моя мать и наложница, это мой брат. это я."
Закончив выступление, он очень гордо сказал: «Семья из четырех человек, аккуратная и опрятная!»
Линь Ди подумал о Сяо Лане и об этом глупом сыне, его глаза не могли не быть немного сложными, но маленькие клецки перед ним были действительно милыми, и его сердце было смешано.
В это время подошла ****, несущая лампу, и свет засиял, рассеивая тьму в снегу. Сяо Туаньцзы тоже присел на корточки перед снежной куклой и взволнованно рассказал ему, как был сложен снеговик. Когда он повернул голову, он не знал, что увидел, и выражение его лица внезапно прекратилось.
Лин Ди наклонил голову, чтобы прислушаться, и, увидев, что она остановилась, улыбнулся и спросил: «Что случилось?»
Но она видела, как ее взгляд упал на ее одежду.
На сегодняшнем банкете воссоединения он был одет формально, с вышитыми драконами на его черно-красном одеянии.
Прекрасные брови маленького Туаньцзы постепенно нахмурились, посмотрели на узор дракона, а затем на него. Спустя долгое время он колебался и тихо спросил: «Вы… Вы… Ваше Величество?»
Какие умные клецки изо льда и снега.
Лин Ди улыбнулся и сказал: «Что ты имеешь в виду?»
Светлое и прекрасное выражение лица Сяо Туаньцзы внезапно исчезло. Она казалась немного нервной и немного напуганной. Она в изумлении отошла назад, немного подальше, не так близко, как сейчас, а затем опустилась на колени в снегу. Приветствуйте его прямо.
«Маленький Ву отдает дань уважения своему отцу».
Слушайте внимательно, в молочном голосе молока все еще есть дрожь.
Кажется, я ее напугал.
Император Линь подошел, чтобы поднять ее, присел перед ней на корточки, внимательно посмотрел и взволнованно сказал: «Мои пять принцесс, они выглядят вот так».
Веселый клецка только что опустил глаза и не осмелился заговорить с ним, как только что. Маленькая фигурка съежилась в плаще, и даже небольшое жонглирование его головой выглядело немного жалко.
Император Линь коснулся ее головы и не мог не издать мягкий голос: «Я твой отец, тебе не нужно меня бояться».
Она посмотрела на него, затем быстро опустила голову.
***** Рядом с ним напомнил: «Ваше Величество, время вышло, пора возвращаться».
В конце концов, это был банкет, посвященный воссоединению, и он подошел к концу, поэтому мне пришлось вернуться и продолжить участие.
Как только император Линь кивнул, он услышал, как Сяо Туаньцзы нетерпеливо сказал низким голосом: «Отец Сяо У Гуншан!»
Лин Ди был счастлив: «Пристрелить меня?»
Она опустила голову и покачала головой.
Император Линь встал, смахнул пыль со своего тела и приказал *******************************аяя, стоящая рядом с ним: «Найдите двух человек и отправьте пять принцесс обратно во дворец. Дорога в темноте скользкая, берегите себя ».
**** еще не говорил, с тревогой сказал маленький tuanzi: «Я не вернусь! Я все еще кого-то жду! »
Лин Ди взглянул на нее: «О? Кто ждет? »
Теперь, когда она знала, что он был отцом императора, она не осмелилась скрыть это и прошептала: «Подождите, пока брат Четыре императора принесет мне еды…»
Лин Ди чуть не рассмеялся.
Эти маленькие клецки действительно прожорливы. Неудивительно, что четвертый ребенок в храме часто ерзает и смотрит наружу. Соавтор - это встреча между ними.
Год воссоединения Сюэе, нелегко убрать двух маленьких парней. Эта маленькая клецка немного испугалась, когда впервые увидела его, поэтому не оставляйте впечатления, что она боится его больше.
Новогодние патрули сопровождали много стражников, но дворец был в безопасности. Думая об этом, император Линь не стал ее принуждать и, спросив несколько слов, ушел с евнухом. Когда он вернулся в зал и посмотрел в сторону наложницы Сянь, Линь Цзинъюань уже ушел.
Он не мог не улыбнуться.
Во время банкета все увидели, что его величество был в хорошем настроении, и был еще один тост, чтобы поздравить его, и банкет был таким счастливым.
С другой стороны, Линь Цзинюань, который выскользнул с небольшой коробкой для еды, также увидел Линь Фэйлу в условленном месте.
Он был немного доволен и двинулся немного быстрее, но когда он подбежал к ней, он увидел, что она смотрит вдаль, и даже не заметил его.
Линь Цзинъюань протянул руку и мелькнул перед ее глазами: «Оленька!»
Она была поражена, и когда она увидела, что он пришел в себя, она поджала губы и улыбнулась: «Брат Цзинъюань, тебя нет дома».
Линь Цзинъюань сел рядом с ней и быстро достал вещи: «Вы должны попробовать, это все еще горячо, я выбрал блюда, которые вкусны».
Линь Фейлу кивнул и взял палочки для еды. После дегустации он мягко сказал: «Это восхитительно, спасибо, брат Цзинъюань».
Так было сказано, но Линь Цзинъюань всегда чувствовала, что она чем-то озабочена. Она явно с нетерпением ждала возвращения на банкет. Теперь, когда она попробовала его, почему она не выглядела очень счастливой?
Не могу не спросить: «Оленька, что с тобой? Кто-то запугивал вас? »
Линь Фейлу взял овощи, поджал нижнюю губу, поднял глаза и взглянул на него, как если бы он хотел что-то сказать, но он хотел что-то сказать, и, наконец, он просто неохотно усмехнулся и прошептал: «Нет, просто немного холодно."
Хотя он очень нервничал, он все же понимал, что она говорила неправду, но Сяолу не хотел говорить правду, поэтому он не ответил, а только сказал: «Тогда ешь! Я отведу тебя обратно, когда закончу есть! »
Линь Фейлу послушно кивнул.
Снег в канун Нового года прекратился утром следующего дня. В первый день нового года небо было чистым, что было хорошим знаком.
Вчера вечером мы смотрели год, и все рано утром легли спать. Пока дворец Минъюэ не к кому было прийти, Сяо Лань не вставал в спешке, и все спали вместе.
Неожиданно около полудня в закрытую дверь храма внезапно постучали.
Цинъянь, который наблюдал за этой ночью, поспешно оделся, чтобы открыть дверь, и был поражен, когда увидел приближающихся людей.
За дверью стоял ****, служивший на стороне императора. За ним следовала группа дворцовых мужчин с ящиками для еды в руках. **** улыбнулся и сказал: «Доброе утро, девушка, ваше величество дал Пять принцесс еду. Комната была только что подготовлена, и в ней все еще жарко ».
Глаза Цинъянь расширились.
К счастью, старик во дворце не растерялся, поспешно поприветствовал людей и поспешно пригласил Сяо Ланя.
Сяо Лань тоже был шокирован. Она поспешно умылась и оделась. Когда она собрала вещи и вышла, на столе уже стояли десятки блюд. **** стояли у дверей, улыбнулся и сказал: «Миньоны не будут беспокоить еду принцессы и отпуск. ”
В это время Сяо Лань пришла в себя, подмигнула Цинъяну, Цинъянь достала мешочек с серебром и протянула евнуху.
**** притворился уклоняются и принял его, оставив с группой людей.
Как только он ушел, Цин Янь тупо спросил Сяо Ланя: «Мэнни, как дела?»
Сяо Лань чувствовала себя очень сложной, когда думала о поведении дочери прошлой ночью. Она сказала Цинъяню: «Иди и попроси Юань'эр встать и поесть».
Он вошел в комнату Линь Фейлу и позвонил ей.
Линь Фэйлу все еще спал, и его разбудил Сяо Лань. Как только он потер глаза, он услышал, как Сяо Лан спросил: «Люэр, ты видел ваше величество прошлой ночью?»
Линь Фейлу на время притормозил, затем рассмеялся: «За что меня наградил отец?»
Сяо Лань сказал: «Вернись на банкет».
Она встала с кровати, Сяо Лань одел ее, и, пока она мылась, она, вероятно, сказала, что произошло прошлой ночью. Она не сказала Сяо Ланю, что это было преднамеренно, только то, что она случайно столкнулась с этим, ожидая Линь Цзинъюань.
Сяо Лань не сомневалась, она просто вздохнула, прикоснулась к своей голове и сказала: «Ты родилась такой умной, и моя мама не знает, хорошо это или плохо. Отныне вы должны быть осторожны с вашим величеством.
Линь Фейлу серьезно кивнул.
Сегодняшний обед во дворце Мингюэ был банкетом. Она исполнила свое желание и пробовала каждое блюдо. Эти более дюжины блюд были теми, которые Лин Ди выбрал из девяноста девяти блюд, которые он считал хорошими, и они были новыми для кастрюли, и вкус, естественно, был превосходным.
Линь Фейлу устроил пир, чувствуя себя отдохнувшим, но из-за этого гарем взорвался.
Разве это не возможно, что Сяо Лан больше никогда не будет пользоваться благосклонностью? Почему Ваше Величество отправился во дворец Минъюэ, чтобы оценить вещи в первый день нового года? !
Еще более загадочно то, что награда - не какая-то драгоценная парча, а десяток блюд? ? ?
Ваше Величество, что это за способ, чтобы люди не могли понять!
Только в середине дня стало известно, что около дюжины блюд были вручены не дворянам Лан, а пяти принцессам.
Когда все это услышали, им стало больше любопытства.
Пять принцесс никогда не находили такого человека перед Его Величеством. Почему она внезапно бесшумно вошла в поле зрения Его Величества и получила награду?
Хотя это не имеет ничего общего с дворянами Лан, но когда пять принцесс будут любимы, а мать станет дороже детей, будут ли хорошие дни Сяо Лан далеко позади? Попавшие в беду наложницы перед гаремом какое-то время немного волновались.
Наложница Сянь была очень рада услышать об этом и болтала с горничной во дворце, но Линь Цзинъюань случайно услышал это.
Линь Цзинъюань догадывался, что стало причиной странности сестры Маленького Оленя прошлой ночью. Услышав об этом в это время, он подумал, что она перестала разговаривать прошлой ночью, и внезапно не может сидеть на месте, и побежал во дворец Мингюэ.
Линь Фейлу сидел на пороге с длинными ушами и кормил его.
Увидев его приближение, он просто закричал: «Брат Цзинъюань», и ему не терпелось спросить: «Ты видел своего отца прошлой ночью?»
Линь Фейлу улыбался и стонал, но когда он услышал то, что он сказал, он был поражен и внезапно несколько нервно склонил голову с выражением недоумения по поводу того, что он сделал неправильно. Она зарыла свою маленькую головку, и раздался сдавленный голос: «Брат Цзинъюань… Мне очень жаль…»
Она посмотрела на него, ее глаза были немного красными, а переносица была красной. Молочко прерывалось: «Я… я просто… хочу увидеть императора… я никогда его не видел…»
Линь Цзинъюань был так расстроен, что быстро уговорил ее: «Не плачь, не плачь».
Она всхлипнула: «Изначально я хотела сказать тебе прошлой ночью ... но боюсь, ты разозлишься ...»
Линь Цзинъюань громко возразил: «Как я мог на тебя сердиться! Что еще так сердит на это ?! » Он сказал голосом той же ненависти: «Ты никогда не видел своего отца с тех пор, как родился, и ты даже не похож на него. Я знаю, я всегда слушаю нас по будням, и мне простительно хотеть его увидеть! »
После того, как он закончил говорить, он снова почесал затылок и не мог не спросить: «Тогда как вы познакомились с отцом? Что вы сказали?"
Ресницы Линь Фейлу были мокрыми, слезы свисали, и он серьезно сказал: «Я прятался на дереве в сливовом саду. Я просто хотел взглянуть на своего отца, но он не ожидал, что меня обнаружит ».
Линь Цзинъюань: «Как ты можешь залезть на дерево! Как опасно! »
Линь Фейлу пропустил несколько шагов и рассказал ему историю.
Услышав это, Линь Цзинъюань выглядел невероятно: «Значит, когда вы увидели своего отца, вы сказали ему, что хотите пообедать?»
Линь Фейлу: «Верно».
Линь Цзинъюань посмотрел на нее с ненавистью к железу и стали: «Ты глупый! Если у вас есть возможность увидеться с отцом, что вы хотите устроить банкет? Вы хотите, чтобы он имел право ходить в школу! »
Он с грустью посмотрел на свою глупую сестру: «Ты упустил все великие возможности!»