Беспрецедентный очиститель таблеток: Девятая юная леди - Глава 6.
Глава 6 Скатываясь с горы, «Брат Лин»
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Они не забыли, что когда впервые увидели муссонный дым, белоснежную одежду, выстиранную и белоснежную, и худеньких, как бумага, человечков, они были совсем не такими, какими представляли себе дам.
Не могли они забыть, после того, как вынули доспехи мира, жадные глаза братьев муссонного дыма, и крики муссонного дыма.
«Я вижу эту штуку, она должна быть связана с несколькими дядями дамы, барышня обещала передать доспехи, они должны их убить, это не человек!» Охранник возмущенно сжал кулак.
«Несмотря ни на что, у взрослых была милость к нам в прошлом, мы не должны смотреть, как страдает юная леди. Я думаю, даже если дама действительно сдала доспехи, те люди не оставят ее жить на этом свете, нельзя допустить Дама снова ушла, а добравшись до города, барышня заняла должность хозяин города. Мы должны найти способ оставить ее. Не позволяй ее сердцу вернуться». Голова силача нахмурилась.
Муссонному дыму явно четырнадцать лет, но он все равно выглядит на одиннадцать или два года. Бог знает, как она жила в семье и как несчастна жизнь.
«Босс, можете не сомневаться! На этот раз мы благодарим Мисс, мы можем спастись как леди и, конечно же, защитить ее!» Охранники верны друг другу.
«Ну, эти слова, сами знаете, не давайте их слышать барышне, барышня нежна, даже если ребенок ей нехорош, она все равно мягкая, зная, что это только ее огорчит ». Хан Дао.
"Да!"
Коляска была всего в 20 метрах. Черная тень вдруг перекатилась со склона горы на подкову. Группа охранников стояла настороже, как оглушенная птица, думая, что они столкнулись с вражеской атакой, но ждали более пристального взгляда. Это глупо.
Муссонный дым в карете почувствовал, что карета остановилась и подумал, что что-то случилось. Я тут же вытянул голову и выглянул наружу.
Я увидел, что перед каретой падал полукрупный ребенок, спина его была в крови, и большой кусок крови был разбросан по пути, по которому он катился.
— Что случилось с этим ребенком? Крепкоголовый немедленно пошел вперед, чтобы проверить, и муссонный дым вырвался из кареты и скрестил ее.
Ребенок выглядел на тринадцать или четыре года лицом вниз, и травма была не легкой. Когда муссонный дым увидел спину ребенка с почерневшей травмой, ее лицо тут же потемнело.
Никто не знает лучше, чем муссонный дым. Каков эффект его пятикратного крушения? Травма на спине у этого пацана явно разбита ее пятью громами, и это тоже ее вторая волна. В рамках пяти громов.
На какое-то время муссонный дым безмолвствует…
Она думала об убийстве преследователей, но… она вообще ничего не имела в виду! !
Глаза этого малыша отдавали коже пять громов, а угрызения совести муссонного дыма… не передать.
«Мисс, травма у этого ребенка…» Голова храбреца, задумчиво приоткрыв, смотрит в глаза муссонному дыму, и полна интригующего чувства.
Муссонный дым несколько виновен. Как совершенствующаяся, она хоть и может применять насилие, но никогда не задевает свою невинность, иначе она будет разрушена Небом, но… Она знает, что в этой птице спрячется этот ребенок. Яйцо находится в горах.