Беспрецедентный очиститель таблеток: Девятая юная леди - Глава 167.
Глава 167 Цзицзя (2)
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Линхэ почти не плюнул в лицо Джи Ли.
Муссонный дым никто не запугивает? Он щурится и говорит!
«Я хотел бы напомнить вам, что, хотя вы ушли из армии, вы были солдатами пяти господ. Не так ли… ты хочешь нарушить правила семьи, чтобы душа пяти мастеров не могла быть спокойной?» Глаза прямо к Линхэ пристегнуты большой шляпой.
Внезапно пусть у Линхэ и других будет больше обид и они не смогут говорить.
Если они действительно напортачат с сезоном, то только испортят сезон.
«Брат Линг, я в порядке, ты все еще не веришь мне?» Муссонный дым посмотрел на Линхэ, что было противоположно времени года, и улыбнулся.
Легкий взгляд Линхэ все еще несколько неуверен, но перед лицом сильных слов сезона они могут только выдержать это.
— Итак, мисс, вы сами… будьте осторожны. Линхэ не мог не застонать.
Муссонный дым кивнул, а затем сказал: «Точно, вы можете взять Ян Лана и рычащую собаку, чтобы увидеть декорации императора».
Линг Хэ слегка оттянул уголок рта. Он не мог поверить, что когда дама приехала в это время, у нее даже хватило смелости отпустить такую шутку.
Взять деревянного Ян Лана и ночного волка, который умеет только есть, и отправиться в имперскую столицу?
Боюсь, что напугаю избирателя.
Линхэ подавил свою бессердечную речь и сказал несколько слов с муссонным дымом. Под намеком на муссонный дым он убрал экипажи, оставив только Сяобайзе и муссонный дым. Цзо Нуо оставил их. Перед отъездом они еще не забыли, что сезон не позволяет сделать трудный муссон, иначе им было бы все равно, какой сезон.
На предупреждение Лин Хэ Цзи Ли никак не отреагировала.
Пока они не посмотрели на Линхэ, их карета исчезла из виду. Цзи Ли повернул глаза и посмотрел на муссонный дым. В его глазах не было уважения. Презрительные глаза были похожи на просмотр кучи мусора. .
«Муссонный дым, теперь вы можете войти в правительство». Холодный рот Цзи Ли, его глаза на простой одежде муссонного дыма, он не мог не нахмуриться: «После входа в правительство, не забудьте постирать одежду, не делайте того, что не чисто, принесено в квартал дом."
В конце концов, не дождавшись ответного муссонного дыма, он развернулся и увел охранников, и ему было наплевать на муссонный дым.
«Ох… действительно жалко…» Времена года, уже ступившие на ступеньки ворот Цзицзя, ошеломлены и смотрят на муссонный дым, в одиночестве стоя за дверью. Роскошные брови скрыли улыбку.
Муссонный дым не обращал внимания на насмешки времен года, а просто наклонялся и стрелял в беспокойного Сяо Байзе.
После сезона я увидел муссонный дым, которому вернули первоначальную форму, и я остался доволен Джи Мубаи.
Цзи Ли приказал обычным хлопотам принести муссонный дым в правительство. Кроме того, никого не волнует приход муссонных дымов.
Дом Цзицзя очень большой, и он более чем в несколько раз больше городской резиденции Лэйчэн в городе Цзичэн. Пейзаж в доме приятный, и повсюду можно увидеть хорошие вещи редкостных людей, но муссоны спешат по дому. Дым прошел через благополучную сцену и постепенно переместился в отдаленный, сырой двор в недрах семьи Цзи. Когда людей приводили в дом, разная служба уходила, не сказав ни слова. Остался.
Муссонный дым с белой зеброй, глядя на бурьян перед глазами, темный и сырой дворик, мне становится только смешно.