Umbrella Travel to the Heaven - Глава 85.
Глава 85 Пиратский Совет
В старом замке, построенном на воде, несколько пиратов в разной одежде и стилях сидят вокруг стола при ярком свете свечей, а за ними стоят члены их экипажа.
Ли Сю провел Бернарда и нескольких человек в зал, и люди, все еще говорившие тихим голосом, тут же замолчали, а за ними последовал шум, который чуть не опрокинул крышу.
«Я не согласен, я определенно не предлагаю ему сменить Сяо Фэна и присоединиться к Пиратскому Совету!»
«Он убил Сяо Фэна и украл жетон. Это оскорбление наших девяти пиратских королей!»
"Убирайся!" "Убей его!"…
Повторяющиеся крики содержали множество предложений и наказаний для Ли Сю, необычного человека. Короче говоря, почти никто не согласился с Ли Сю присоединиться к Пиратскому Совету и стать Королем Пиратов.
Барбосса огляделся, яростно постучал по столу и подавил все протесты.
«Все, жетоны пиратского короля Сяофэна — это нормально? Разве он не облажался со своим братом?!
«Даже если такого примера раньше не было, почему не может быть первого сейчас!»
Жаль, что большая выпивка Барбозы позволила шумной паузе лишь на несколько секунд, и когда он закончил говорить, я не знал, кто начал с очередного крика протеста.
Ли Сю нахмурился, посмотрел на этот грязный и враждебный зал и нашел пирата, который громче всех протестовал против него, например, главного помощника капитана тихоокеанского пирата г-жи Ван Цин.
Он протянул руку, чтобы сфотографироваться, затем схватил пирата с другой стороны стола и удержал его со всей своей истинной энергией.
Эта рука потрясла всех пиратов, но это было все равно, что зажечь запал в бочке с порохом. Только что кричал. На этот раз он вытащил меч и пистолет, похоже, он собирался убить Ли Сю!
Столкнувшись с угрозой со стороны более сотни свирепых пиратов, он фыркнул, в его глазах струился холодный свет, а из его ладоней хлынула настоящая энергия!
Я видел, как первый пират плакал, и, поскольку его ноги начали раздавливаться сильным приводящим в ярость духом Ли Сю, он медленно продвигался вперед, но скорбный плач первого пирата становился все более и более серьезным. Приходите все больше и больше, пока не заглушат крики всех присутствующих.
Глядя на эту странную и чертову сцену, все почувствовали холодок в сердцах и почувствовали глубокий страх перед молодым человеком, сидящим на деревянном стуле!
Быть разумным с жестоким и эгоистичным пиратом было пустой тратой времени и казалось глупостью. Правильный путь – только показывать свою силу. В это время Ли Сю снова огляделся вокруг, и никто не осмелился снова на него кричать.
Через несколько секунд крики вождя пиратов стали слабее, чем ничего, но в зале все еще было тихо, потому что вождя пиратов госпожи Цин Ли Сю «размазал» немного невинности у них под носом. На земле стоял сильный запах крови. Впервые эти кровожадные пираты почувствовали, что запах крови настолько резкий и устрашающий!
«Я просто говорю одно: если вы не согласны со мной как с королем пиратов, на семи морях больше не будет короля пиратов!»
«Итак, кто теперь согласен? Кто против?»
Ли Сю холодно посмотрел на всех. Это была голая угроза, но никто не осмелился встать и что-то сказать.
Барбосса встал и завершил разговор: «Поскольку никто больше не выступает против, я заявляю, что Пиратский Совет признает капитана «Мести королевы Анны» пиратским королем!»
«В то же время, как организатор заседания, я объявляю, что Четвертый Пиратский Совет открыт»
«Уважаемые капитаны, покажите, пожалуйста, «испанскую старинную серебряную монету», которая символизирует вашу личность и права!»
Барбосса взглянул на Одноглазого, а Одноглазый достал деревянную тарелку и стал просить пиратских королей показать свои жетоны.
сказал, что это древняя испанская серебряная монета, но на самом деле первоначальный пиратский совет был настолько беден, что не мог вывезти древние серебряные монеты. Это была просто куча оборванных вещей, таких как маленькие фужеры, пасьянсы, табакерки, ожерелья и так далее.
Наконец Одноглазый подошел к Барбозе с шестью жетонами. Барбоза проигнорировал протест Одноглазого, пожаловался, вырвал свои деревянные искусственные глаза и бросил их в тарелку.
Да, хотя Барбоза и является первым офицером «Чёрной Жемчужины», предавшим Джека, он также является одним из девяти пиратских королей.
Просто он пиратский король немного особенный. Барбосса изначально был королем пиратов Каспийского моря. Хотя его называли морем, на самом деле это было просто большое озеро с соленой водой. На Каспии было очень мало торговых судов, и они не смогли его заполучить. Какое масло и вода.
Поэтому он отказался от Каспийского моря и отправился искать убежища у других пиратских королей. Ему предстояло выбрать хорошего и перспективного. Так Бобаса приглянулся отцу Джека и стал его первым офицером.
В великую морскую эпоху, начавшуюся после открытия Колумбом американского континента, самым процветающим является Карибское море, которое является связующим мостом печально известного торгового треугольника между Европой, Америкой и Африкой, а отец Джека — Король пиратов Карибского моря. можно сказать, что он плывет по морю. Ждем, пока он «заберет» сокровище.
Жаль, что Тиг Спайро слишком перспективен и способен. Его статус повысился за последние два года, и его можно назвать самым пиратским. Так он стал ответственным за Кодекс пиратов, и его статус превзошел девять великих пиратских королей.
До этого Тиг Спайро передал позиции «Черной жемчужины» и «Пиратов Карибского моря» Джеку. В то время Джек был еще молод и незрел, что привело к все большему упадку бизнеса «Черной Жемчужины». Древняя поговорка, говорящая, что перейти от бережливости к роскоши легко, а перейти от роскоши к бережливости трудно, Барбоза вместе с та же недовольная команда предала Джека и выгнала его с «Черной жемчужины».
Одноглазый получил семь жетонов пиратского короля и подошел к Ли Сю, но не собирался отдавать нефритовый кулон. Вместо этого он схватил деревянную тарелку и протянул ее Бернарду, стоявшему за ним.
Барбосса оглянулся, Ли Сю холодно взглянул, Барбосса внезапно вышел из себя и выдавил улыбку. Он чувствовал, что первоначальное спокойствие Ли Сю каким-то образом исчезло и обнажилась его свирепость.
Ли Сю повернул голову и посмотрел на Джека, смысл в его глазах был очевиден, но Джек почувствовал, что сиамская монета привязана к его волосам, и не хотел отдавать ее.
Глаза Ли Сю похолодели, и он медленно протянул руку, напоминая Джеку о трагической смерти первого офицера пирата только что. Он думал, что Ли Сю собирается убить его, поэтому с криком бросил монету Ли Сю и увернулся от Барбозы. Позади.
Ли Сю достал нефритовый кулон из рук и положил его на деревянную тарелку. Девять жетонов пиратских королей уже собраны. Он взглянул на остальных шестерых королей пиратов в сторону и внезапно махнул рукой!
Между электрическим светом и кремнем приводящий в бешенство отпечаток ладони длиной около десяти метров заглушил гром.
"Бум!"
Широкий деревянный стол разлетелся в одно мгновение, десятки пиратов были жестоко сфотографированы на земле и превращены в лужу мясистой грязи, а весь замок задрожал.
Когда оставшиеся пираты увидели ситуацию и закричали от ужаса, они обнажили мечи и оружие. Ли Сюань сидел на стуле и пожал ему руку!
Твердая и широкая каменная стена была прорезана по горизонтали дырой в форме ладони, через которую проникал холодный белый лунный свет снаружи. Что касается оставшегося тела пирата, то его уже давно не было.
Одна сторона зала была покрыта стерней, и кровь разбрызгала весь пол, как ад. Хотя другая сторона была все той же, Барбосса и другие были словно в аду, дрожа и ужасаясь.