Umbrella Travel to the Heaven - Глава 336.
328, Великий ученик Татхагаты
Ли Сю плывет по постоянно текущей реке времени и время от времени собирает песок света. Светлый песок чрезвычайно редок в мире, но он встречается редко и часто встречается здесь.
Ооо, оооо.
Внезапно однажды песок света, текущий в реке времени, неистово устремился, и скорость движения стала в десятки раз быстрее, чем раньше, и вздымающаяся и устрашающая сила яростно поразила драгоценный свет Татхагаты.
Если говорят, что электростанция предыдущей речной части царства «полученное из плоти и крови» едва может сопротивляться нескольким вдохам, здесь, не хозяину царства «все меняется», он абсолютно обязан умереть. .
Это означает, что Ли Сю все ближе и ближе подходит к глубинам Реки Времени, а место происхождения приближается.
Вскоре после этого Ли Сю перевел взгляд и посмотрел на источник Реки Времени. Это была странная пустота в форме семени с множеством мерцающих звезд и множеством плавающих континентов, лавы и океанов.
В пустоте существуют всевозможные странные ландшафты и предметы, предположительно, это место происхождения.
Ли Сю превратился в серпантин, направился против реки и полетел к месту происхождения.
В одно мгновение мир повернулся вокруг, и после замешательства восприятия Ли Сю вошел в место происхождения и огляделся.
В этот момент Ли Сю наступил на летающий континент, и он не мог сразу увидеть конец. На небе не было ни солнца, ни луны, только светлые и темные воздушные потоки продолжали течь и мерцать.
Если посмотреть вверх, тот же континент плывет очень далеко, разделенный множеством пустот, а еще дальше есть много звезд, и каждая звезда движется по уникальной траектории. Есть маленькие.
Неподалеку на земле лежал белый и блестящий скелет, глядя на дыхание, он должен был быть экспертом по боевым искусствам с постоянно меняющимися царствами перед своей смертью.
Как только он вошел в место происхождения, первое, что он увидел, было не сокровищем неба, материала и земли, а скелетом смертельно сильного человека. «Похоже, место происхождения было не таким красивым», - подумал про себя Ли Сю.
Как раз когда Ли Сю собирался подняться в воздух, ситуация внезапно изменилась, и мощная сила, огромная, как море, устремилась в небо. На мгновение бушевал ветер, и волны накатывали во всех направлениях.
На континенте, где поселился Ли Сю, эта сила подняла множество небесных, материальных и земных сокровищ и взлетела высоко в небо.
Кусочки каменных сокровищ, золотые эссенции, травянистые растения, драгоценные лекарства, масса настоящей воды, духовное дыхание - все это духовные сокровища.
Ли Сю поспешно взглянул и увидел вещи, которые за тысячи лет редки, но здесь они повсюду.
В месте возникновения существует большое количество чередующихся светлых и темных воздушных потоков, которые мерцают в пустоте. Эти воздушные потоки - воздух происхождения, оставшийся, когда Вселенная была впервые открыта, и Вселенная только что зародилась. Эффект воспитания всего несравним с сущностью земного молока.
Именно потому, что есть место происхождения, которое почти бесконечно, сокровища места происхождения настолько бесполезны.
Среди множества сокровищ неба, материи и земли, сметенных безмерной силой, наиболее заметным является женьшень размером с человеческое существо, девять футов высотой, как гигантский тибетский человек, с желтыми бутонами, как нефрит, и толстыми конечностями. , мышцы и кожа. , Есть также различные отверстия для акупунктуры, извергающие ауру происхождения, впечатляюще похожую на демона.
В то же время есть Ganoderma lucidum чисто пурпурного цвета, высокая, как большое дерево, с девяноста девятью листьями мха, растущими, как аметист. Он боится, что обычные люди съедят его и выдержат действие лекарства. Центов.
Тогда Мэншендзи был заблокирован от бессмертного барьера. Если есть такая Ganoderma lucidum, все равно необходимо будет найти в мире лекарство и изучить алхимию.
Так называемый эликсир в этом мире никогда не видел Ли Сю, но эликсир в месте его происхождения был другим, особенно женьшенем топазом, самым могущественным сокровищем, которое он когда-либо видел.
Сердце Ли Сю забилось, и он протянул руки к двум драгоценным лекарствам и выстрелил ими в воздух. Два драгоценных лекарства были немедленно подняты в воздух, и он убрал их.
Внезапно величественная сила, охватившая мир, казалось, что-то почувствовала. Произошли внезапные сильные толчки и изменения, как если бы в вулкан бросили огромную пороховую бочку, вызвав бесконечные взрывы.
Над небом из голубого неба прогремела молния. Кусочки жизненной силы продолжались вместе. Огромный ураган зародился по неосторожности. Серия пространственных трещин была разорвана на части и устремилась в сторону Ли Сю.
Как будто действия Ли Сю только что обидели Тьянди, и теперь Тьянди собирается его наказать.
Под драматическими переменами в небе выражение лица Ли Сю оставалось обычным. Это была уверенность, вызванная его силой. Вакуум был подавлен, и были добавлены одежды Татхагаты. Ян Шэнь не мог помочь ему в этом мире, не говоря уже о других людях.
Увидев приближающуюся бурю, Ли Сю нанес удар кулаком по всему телу.
Сила, которая разрушила вакуум, подавила и разбила все, небо и земля вернули себе спокойствие, и в то же время сила улетучилась.
«Кто посмел взять лекарство в руки божества! Клон Дзен, восемь методов Татхагаты! Верховный Небесный Дракон, Король Сумеру! Идти!"
В этот момент небо громко ревело, раскачиваясь, как гром, и земля дрожала.
В далеком времени и пространстве, усеянном звездами вдалеке, внезапно появилась девятикратная золотая гора. На вершине девятикратной золотой горы, восседая на вершине девятикратной золотой горы, золотой древний Будда с величественным и властным лицом наткнулся на пустоту.
Вскоре после этого золотой древний Будда проезжал по Девятислойной Золотой Горе и спустился на континент, где находился Ли Сю. В его глазах было нескончаемое убийственное намерение. В трансе древний Будда, казалось, превратился в погибшего короля.
Как только он пролетел, древний Будда одним взмахом руки внезапно спустился с неба сила, господствующая над небесами и землей, десять пальм Татхагаты атаковали все небо, и что-то вроде древнего дзенского пения. в небе звучало: «Вперед, вперед! Большой, отличный! »
Благодаря знаниям Ли Сю он уже увидел, что эта золотая гора с девятью вершинами является сокровищем древнего Великого храма Дзэн, горы Сюми. Золотой древний Будда должен быть первым учеником Татхагаты, Дзен.
Просто этот Дзэн каким-то образом стал марионеткой, управляемой людьми, и у него есть некоторая способность превращать Дзен в марионетку.
Ли Сю пересек реку времени, и он глубоко понимает, что попасть в место происхождения не так уж и сложно. Это не о разрушении вакуума или бога янь. Пока у него есть царство постоянно меняющихся или девять призраков и бессмертных, это не сложно.
В то время ученик Татхагаты «Жан», превратившийся в марионетку, был центром боевых искусств во «всех изменчивых» сферах.
В сердце Ли Сю вспыхнули всевозможные мысли, и он поднялся в воздух, расколол ладони и нанес удар, простой удар, потрясая ладонь «Дзен» Татхагаты.
«Бах-бах-бах, ба-бах-бах-бах!»
Удар Ли Сю похож на острый конус. Десять ладоней Татхагаты в «Дзен» - это десять тонких соломенных бумажек, которые ломаются от прикосновения и разрываются на куски одна за другой.
Оставшаяся сила силы была в пустоте, протягивая реку длиной десять тысяч метров, цвет был темным, и это было ужасающе ...