Umbrella Travel to the Heaven - Глава 335.
Триста двадцать семь, место
Во времена бессмертия бессмертный царь был признан гордым сыном вселенной. Он был чрезвычайно талантлив. Даже во многих живых легендах говорилось, что бессмертному королю суждено было преодолеть ту сторону. К сожалению, император Чаншэн запечатал его еще до того, как он полностью вырос. Я не знаю, является ли этот вывод истинным или ложным.
Но подобных вещей достаточно, чтобы доказать силу и особенность Бессмертного Короля.
«Я чувствую себя напуганной и опустошенной. Меня кто-то убил. Ты должен быть осторожен." Бессмертный Король медленно сказал.
Король-бог Гули был поражен, ничего не сказал и спросил: «Большой вождь, теперь у тебя нет проблем, каковы твои планы?»
Тело Бессмертного Короля, запутавшееся в звездах, немного шевельнулось, испустив длинный вздох, более свирепый, чем Шторм Бездны.
«Прошло более 100,000 129,600 лет с тех пор, как я родился. Моя жизнь недалеко от XNUMX XNUMX лет. Хотя я сын великой дороги, если я не достиг царства трансцендентности, я все равно не смогу прорваться через жизнь ни на один юань. Лимит."
«Я еду к месту происхождения, ищу возможности продлить свою жизнь, прожить другую жизнь. Без препятствий со стороны императора Чаншэна в этой жизни я, возможно, смогу совершить еще один прорыв, и я не могу сказать, что смогу превзойти другую сторону».
Ведь Бессмертный Король некоторое время молчал и воскликнул.
«Десятки тысяч лет назад мы все еще были едины перед лицом императора Чаншэна. Десятки тысяч лет спустя клан демонов исчез между небом и землей. Между нами нет связи, но мы разделены. Гули, раз ты не хочешь возвращаться. Под моим командованием просто сделай это для себя. Конец эпохи вот-вот наступит, и вы должны восстановить свои силы как можно скорее».
Бессмертный король увидел, что король Гули не намерен возвращаться к своим подчинённым и не преследовал его. Он просто увещевал его, и как только голос стих, сцена пустоты исчезла.
Король-бог Гули долго стоял в пустоте и пробормотал: «Место происхождения, действительно ли это место существует?»
Согласно легенде, когда какие-либо существа культивируют Солнце или раздувают вакуум до очень высокого и глубокого состояния, они могут смутно чувствовать место, называемое местом происхождения. Если мир — великое море страданий, то место их возникновения — Ли. Ближайшее место к другому берегу.
На протяжении веков, будь то сильный Ян Шэнь или сильный вакуум, пока их долголетие подходит к концу, они решат отправиться к месту происхождения и провести последний бой, пытаясь превзойти другую сторону. но никому еще это не удавалось.
Несмотря на силу уходящего ****-короля, ощущение места происхождения все еще очень смутно, но бессмертный ****-король не может оставаться в неведении. Должно быть, существуют бесчисленные сокровища, оставленные сильным солнцем и сильным вакуумом. Это самое драгоценное место между небом и землей.
Жаль, что требования для достижения этого места слишком высоки, и я не знаю, правдива ли легенда. Сколько мастеров Бога Ян и мастеров вакуумной ломки никогда не возвращаются назад, и в то же время нельзя сказать, что они лучшие в мире.
Король-бог Гули покачал головой, отогнал отвлекающие мысли и продолжил собирать небесные материалы.
Несколько месяцев спустя.
«Тысячи дыр уплотняют мое тело!»
Капли сущности плода долголетия, катализируемые сущностью плоти и крови короля, слились с акупунктурными точками Ли Сю.
"Жужжит!"
Внезапно из тела Ли Сю раздался звук, и он сконцентрировал 1,197 акупунктурных точек.
"Пэн!"
Жужжащий звук достиг своего апогея. Внезапно физическое тело Ли Сю в одно мгновение разрушилось и превратилось в мельчайшие частицы, общим числом 480 миллионов.
Каждая частица несет в себе всю информацию о своем физическом теле, суть боевых искусств, бывшего «плотского» производного царства, в лучшем случае она разделяет плоть и кровь и восстанавливает целостное физическое тело. Невозможно превратиться в самую маленькую и примитивную частицу.
Калейдоскопический!
Ли Сю внезапно благословил свою душу, как будто он постиг тайну и магическую силу всех физических изменений.
Все частицы в одно мгновение воссоединяются, но они уже не в человеческом облике, а в настоящем драконе. В следующее мгновение это золотая ворона, ледяной феникс, постоянно меняющийся единорог, даже летающие комары или упрямые камни и трава.
Меняйтесь по своему желанию, это постоянно меняющаяся физическая реальность.
Хотя система власти этого царства не является мощной среди небес и всех царств, она прекрасна и не имеет себе равных. Будь то божественная душа или боевое искусство, оно развито до глубины, и повсюду присутствуют магические силы.
Достигнув постоянно меняющегося мира, сила боевых искусств Ли Сю уже была в состоянии разрушить вакуум, и в сочетании с мыслью Пань-Императора и одеждами Татхагаты, в мире нет никого, кто мог бы убить его, даже если Бог Ян сильный.
Существует также воплощение Повелителя Будущего. Поддерживаемый благовонным устремлением тысячи миров, он достиг состояния завершения. Он интегрировал это в свою душу. Понимание будущего Господа будет его пониманием в будущем, и можно ожидать великой дороги.
Ли Сю решил отправиться в место, где зародилось самое загадочное место в мире, чтобы посмотреть, сможет ли он получить шанс прорваться сквозь бога Солнца.
После того, как воплощение Повелителя Будущего было завершено, Ли Сю больше не нуждался в силе устремления благовоний, и вес Великого Тысячного Мира в его сердце больше не был таким тяжелым. Он без колебаний покинул Мир Великой Тысячи.
Boom!
Пройдя через бесконечную пустоту, Ли Сю наконец увидел чрезвычайно обширную реку в пустынной пустоте.
Эта река целиком состоит из света, и если присмотреться, то весь свет по крупицам, словно зыбучий песок, постоянно сияет.
Обширная река, образованная «песком света».
Не так давно Ли Сю расплавил полотно лодки удачи в Татхагате, что сделало Татхагату великим помощником в пересечении пустоты и значительно сократило время, необходимое ему для достижения реки времени.
Место зарождения – в глубине реки времени, исток.
Ли Сю превратился в поток света и нырнул в реку света. В одно мгновение перед глазами Ли Сю не было ни сцены, ни даже других цветов, только бесконечный свет.
На свет одежд Татхагаты постоянно воздействует «песок света». Чрезвычайно быстрый песок света падает на свет. Он не сломан, а сильно отскакивает назад, приближая отправную точку. Разбитый свет.
Каждая крупинка света настолько быстра и мощна, что в сто или тысячу раз лучше летающего меча.
В это время Ли Сю был похож на кусок золотой кристаллической железной матери, а быстро движущийся песок света был похож на шлифовальное колесо, постоянно угасающее, пытающееся убить его, но его было трудно даже встряхнуть.
Если вы перейдете на кого-то другого, вы станете божественной душой Творца. Как только вы попадете в это, вы будете пронизаны дырами, и появится пиковое тело из плоти, которое рухнет и распадется, даже не дыша.
Даже если сила сильна, даже если она сможет пережить вздох, она не сможет достичь глубин реки времени. Только сильный, сокрушающий вакуум, или сильный Солнца, может обладать такой силой.
Тело Ли Сю не менее способно сокрушить вакуумную электростанцию. Он вытянул руку из сокровищницы одежд Татхагаты, открыл ладонь и набрал пригоршню светлого песка, белого и кристально чистого, и продолжал прыгать.
Эти пески света полны, форма как круглая и не круглая, как квадратная, но не квадратная, а как семена. В них заключена великая сила. Если бы не подавление Ли Сю, боюсь, оно уже вырвалось наружу. Самое главное: он чрезвычайно тверд и является идеальным материалом для совершенствования магического оружия.
«Место происхождения действительно удивительное…»