Umbrella Travel to the Heaven - Глава 225.
Двести двадцать один, море â
Пространственные колебания становились все более интенсивными, как внезапная волна на поверхности спокойного озера, и тут же зеленая корова, наступая в пустоту, медленно появлялась в низком коровьем рёве.
Человек на спине коровы был невысокого роста и одет в самую обычную рубашку из грубого сукна. На его незрелом лице, похожем на подростка, он был полон гнева и холодного намерения убить. Он с горечью смотрел на Ли Сю.
Он похож на обычного мальчика-пастуха, но его дыхание настолько пугающее, что он устремляется прямо в небо и захлестывает землю.
В нескольких милях от павильона Синюй подул сильный ветер, и среди ревущего ветра сотни птиц собрали свои крылья, и десять тысяч зверей взяли голод, как будто надвигалось великое стихийное бедствие.
«Три тысячи Яньяньхуо, вы можете взять их, если хотите, но вы не должны бессмысленно убивать людей Данты, в результате чего Данта будет уничтожена. Даже если сегодня это касается жизней Фэнсяня и Яочэня, между небом и землей будет на одну битву меньше. Святой! »
На Синюфэне Ли Сю посмотрел на небо красными глазами и возмутился ревущим Предком Данта, и помахал Марионетке Святого Демона рядом с ним.
Марионетка святого демона поняла его значение и сразу же прыгнула в воздух, но сначала напала на предка Данта.
«Пилюля Глубинного Девяти Ранга, глядя на дыхание, это уже вершина Пилюли Глубины, и она скоро будет повышена до Золотой Пилюли Девятого Ранга.
Ли Сю пробормотал, как будто не беспокоясь, что Марионетка Святого Демона проиграет противнику.
Предок Данта поднял в руку короткий хлыст, висевший на боку синего быка, и шагнул в воздух против свирепой марионетки. Марионетка святого демона, которую кувыркала свирепой аурой, была свирепым кнутом.
Он знал, что главным шагом в очищении марионетки было уничтожение души и разума. Хотя марионетка святого демона перед ним - это душа и внешний вид Яочэня, но Яочен уже умер чистым, поэтому он не покинул своих рук и не сомневается. Стесняться.
Первоначальный звук хлыста становился все громче и громче, и, наконец, по сравнению с громом, метка хлыста длиной в сотни метров взмахнула, окруженная светом грома, и пустота разрушилась.
Столкнувшись с этим следом кнута, которого было достаточно, чтобы сломать высокую гору, марионетка святого демона не испугалась и натолкнулась на кнут, нанося яростный удар.
В одно мгновение ветер и облака откатились назад, и небо заполнило пустоту трещинами, ужасной силой удара, уносящимися прочь с невероятной скоростью.
Цин Ню издал вопль и не смог удержаться, но яростно удалился на сотни футов в пустоту. Марионетка святого демона также находилась на расстоянии более одной мили, а его ноги родились в пустоте и образовали два тонких пространственных разлома.
После одного хода казалось, что была ничья.
Цвет лица старого предка Данты слегка изменился, и его сердце было довольно потрясено, но марионетка святого демона не остановилась, снова скользнув по небу, и пара холодных глаз вспыхнула с тираническим намерением убийства, как будто он не переставал убивать старого предка Данта .
Эти двое совершили десятки движений в воздухе, и все небо было разорвано на части, полно дыр и трещин, а пик звездного метеора стал тусклым и тусклым в пределах нескольких миль.
Старый предок Данта выглядел торжественно, его глаза и зрачки смотрели на огромный отпечаток кулака, похожий на метеорит, и яркий золотой свет вырвался из его рта, превратившись в огромный золотой экран, окутал его. Скайрим.
"Бум!"
Следы от кулаков размером с гору яростно ударились о золотую световую завесу, и золотая световая завеса сразу же распалась, и следы от кулаков также исчезли в полную силу и медленно рассеялись.
«Дэн Ронгтиан!»
Предок Данты указал на кончики своих пальцев, и капля голубой крови вылетела из его кончиков, источая сильный голубой свет, и ударила марионетку святого демона по воздуху.
Всего за несколько вдохов во время полета эта капля голубой крови превратилась в голубой луч длиной почти в сто метров, источая странный аромат таблеток, летящий по небу, как большой голубой рот, безжалостно проглатывая марионетку святого демона Внутри насыщенный зеленый свет.
Затем синий свет исчез, как будто точильный круг вращался, ужасная сила ударила по марионетке святого демона, и все тело разразилось пронзительным ревом, и постепенно появилось несколько крошечных ран.
Марионетка святого демона боролась в синем свете, но, в конце концов, устояла перед грозовым синим светом и вышла.
«Большой… небеса… удача… ладонь!»
Внезапно прозвучала неопределенно низкая хриплая карьера и достигла ушей Ли Сю, что его немного удивило.
Но он не волновался, остаток души святого удачи рано рассеялся в его руках, и это были всего лишь некоторые оставшиеся инстинкты в это время, но это была неожиданная радость.
Предок Данта тоже был очень удивлен. Он впервые услышал, что есть марионетки, способные проявлять боевые навыки, не говоря уже о том, что импульс не был обычными боевыми навыками.
Марионетка святого демона подняла ладонь, как солнце, и в ослепительных глазах внезапно появилось черное пятно размером с сою, оно быстро расширилось и мгновенно превратилось в черное отверстие размером в сотни метров.
«Уууу!»
Завыл порывистый ветер, и после того, как образовалось отверстие, тут же вырвалось ужасное всасывание.
Бросив руку марионетки святого демона, черный нимб пронесся по воздуху, и пространство по пути рухнуло, яростно накрыв предка Данту.
Внутри проема он дал ему сильное и волнующее чувство. Предок Данта вытолкнул ладонь, и простой и простой треножник Циндин на сотни метров появился и врезался в черную апертуру.
Два ужасных боевых навыка яростно столкнулись, и в нескольких милях от Синюфэна внезапный ветер, разлетелся песок и камни, сносил дома и выдергивал деревья, и сцена была ужасающей.
Две фигуры полетели вверх ногами в ударной волне, окутавшей каждую из них, столкнувшись со звездным небом вдоль дороги.
Достаточно просто марионетки, чтобы сражаться против него и проиграть обе стороны, Ли Сю, по крайней мере, обладает силой пятизвездочного боевого святого, если двое вместе нападают на него, что он должен делать.
Как раз когда у предка Данты было отступление в своем сердце, он внезапно почувствовал за собой ужасную волну тепла. Оглядываясь назад, он не знал, когда Ли Сю двинулся за ним, стоя в море черного и серебряного огня. Смотрю на себя равнодушно.
Предок Данта был в ужасе и собирался развернуться, чтобы защищаться, но было уже слишком поздно, и его тело мгновенно поглотили волны черного и серебряного огня.
Пришла жгучая боль, которая внезапно напомнила предку Данты о том, когда это тело родилось в огненной печи для пилюль.
«Он хочет снова превратить меня в таблетку !?»
У предков Данты внезапно возникла ужасная мысль в его сердце. Ли Сю действительно так думал, если бы он мог проглотить эту глубокую пилюлю 9-го ранга, которая имела качество, близкое к Золотой пилюле 9-го ранга, это не придало бы ему силы. Он резко поднялся, но он также может сэкономить по крайней мере более десяти лет напряженной работы, и его нельзя так просто отпускать.
Предок самой Данты был преобразован с помощью девятиуровневой пилюли. Очень мало людей знают это, и большинство из тех, кто знает этот секрет, боятся его силы, поэтому он никогда не лечил себя. уста конечной судьбы.
Первоначально в море огня предок Данта поднялся из своего сердца с порывом холода, который мгновенно наполнил его тело, а затем превратился в чрезвычайно сильное желание выжить. Он не должен умереть здесь и быть съеденным как таблетку.
Жалко, что море черного и серебряного огня окутало все небо, и предку Данте было довольно трудно противостоять различным огням в нем, не говоря уже о том, чтобы выйти из этого огненного моря.
После десятков вдохов старый предок Данта мог ясно почувствовать запах пилюли, исходящий от его тела, который становился все более интенсивным, и его сердце также было в отчаянии, и он был готов вернуться к форме пилюли.