Umbrella Travel to the Heaven - Глава 115.
Глава 113.
После выступления Цзэн Шушу с гордостью упомянул свой собственный сад сокровищ на пике Цинъюньмэнь Фэнхуэй, где были бабочки с двумя крыльями, похожие на огонь, черно-белые павлины, крылатые кролики на двух ногах и т. Д. Воспользовавшись тенденцией, он начал приглашать Ли Сю, чтобы посетить его дом, чтобы понаблюдать за странными животными.
Естественно, Ли Сю не отказался. Секта Лазурного Облака - школа праведности номер один в мире, и он здесь с целью взращивать бессмертных.
После того, как эти двое поговорили и засмеялись и пошли в безлюдное место за пределами города, Цзэн Шушу дал знак Ли Сю остановиться, а затем пожал ему руку, чтобы вызвать фиолетовый меч со словом Сюаньюань, выгравированным на рукояти. Цзэн Шушу любит читать книги о странных и странных поисках богов и монстров, поэтому он, естественно, узнал о великой репутации Сюаньюаньцзяня и использовал ее.
Затем, когда Цзэн Шушу щелкнул фаджуэ, меч поднялся против ветра и остановился только после того, как стал несколько футов длиной и полфута шириной.
Ли Сю наблюдал со стороны и не мог не удивляться, его глаза мерцали. Трудно сравнивать Цзэн Шушу с ним с точки зрения силы, но боевые искусства и грубая сила не могут помочь в обсуждении этого навыка.
Когда Цзэн Шушу попросил его руки, Ли Сю был невежлив. Он попытался наступить на нее, только чувствуя, что нет тремора и нестабильности, как будто он наступает на землю.
Цзэн Шушу заметил неуверенный взгляд Ли Сю и подумал, что он обеспокоен, поэтому он слегка усмехнулся и сказал: «Брат Ли, не волнуйся, мои навыки летающего меча уже достаточно хороши, так что несчастных случаев не будет».
Цзэн Шушу вскочил, взмахнув мечом в руке, и в мгновение ока летящий меч устремился в небо. Он заметил выражение лица Ли Сю и обнаружил, что перед медленным ускорением не было никакого странного дискомфорта, и в конце концов это было дыхание на десятки футов. , Галопируя среди голубого неба и белых облаков, быстро полетел в сторону горы Цин Юнь.
Полчаса спустя взгляд Ли Сю привлек великолепный участок гор, и казалось, что это должно быть место, где находилась секта Цин Юнь.
Когда он подошел ближе, Цзэн Шушу нажал на летающий меч. Не то чтобы он достиг запретного воздушного пространства, но он хотел взять Ли Сю, чтобы взглянуть на чудеса Цинюньцзуна.
Они двое прошли по каменным ступеням и подошли к воротам горы Цин Юнь. Они увидели огромное бледно-голубое благоприятное облако, очерченное на высокой каменной плите, излучающее ощущение неземной трансцендентности, что заставило людей естественным образом подумать, что жить внутри следует. Все они совершенствуются, не испорченные красной пылью и преданные даосизму.
Пройдя некоторое время на полпути через пик Тунтянь, Цзэн Шушу привел Ли Сю в сказочное место.
Очень широкая площадь, не видно даже конца с первого взгляда, земля вымощена белым мрамором, и она сияет. На первый взгляд, у людей рождается маленькое сердечко, а белые облака вдалеке плывут и собираются, добавляя ему немного бессмертия.
В центре площади через каждые десятки футов стоит гигантский медный котел. Есть три ряда горизонтальных и вертикальных рядов. Всего их девять. Они размещены в форме девяти дворцов. Время от времени в казане плавает синий дым, а запах тонкий и сгущенный. Очень странный.
«Брат Цзэн, какие у тебя табу, когда ты ведешь меня в клан? Вас не обвинят? »
- с любопытством спросил Ли Сю.
Цзэн Шушу покачал головой, усмехнулся и сказал: «Брат Ли, не волнуйся, эта площадь Облачного моря не является секретным местом моей секты Цин Юнь. Не будет ничего плохого ».
«Давайте продолжим, эта площадь Юньхай - только самый неприметный из шести наших пейзажей Цинъюнь».
Ли Сю тоже выглядел любопытным и последовал за Цзэн Шушу до конца площади. Через некоторое время они двое пересекли площадь и достигли ее конца.
Я видел каменный мост, возвышающийся по небу без сиденья и без опор, один конец был на площади, а другой уходил прямо в глубины белых облаков, как дракон, прыгающий в небо, отчужденный и необыкновенный, люди чувствуют себя неправыми, как будто они прошли мимо неба. Этот мост может покинуть мир и попасть в сказочную страну.
Под солнечным светом весь мост источает красочные цвета, как радуга в небе, падающая в мир, так же как и здесь, он великолепен и удивителен.
Странный цвет вспыхнул в глазах Ли Сю, зная, что под радужным мостом это должен быть Бишуйтань, где жил зверь-хранитель Цинъюньмэнь Шуй Цилинь, а затем он начал собирать родословные дракона и феникса, скрываясь глубоко в своем теле и закапывая родословные Цилинь. Дыхание медленно выдохнулось.
Они двое шли по мосту Хунцяо, Ли Сю внезапно показал намек на покраснение на своем лице, и он начал колебаться, из-за чего выражение Цзэн Шушу слегка изменилось, и он спросил с беспокойством.
«Брат Ли, что с тобой? Посмотри на свое лицо, но есть ли проблема с действием даосизма? »
Хаос в даосизме - это признак замешательства, от повреждения фундамента до непосредственной смерти, чего очень опасаются практикующие.
Ли Сю, казалось, становилось все более и более болезненным, и он ответил с трудом: «Брат Цзэн сказал и засмеялся. Я никогда не практиковал даосский закон. Почему все пошло не так? Я просто не знаю, почему мне кажется, что я падаю в вулкан в это время, а там очень жарко ».
Ответ Ли Сю прямо ошеломил Цзэн Шушу. Он увидел, что тело Ли Сю было наполнено аурой, а его темперамент был пыльным. Он думал, что он также преуспел в совершенствовании, и его уровень совершенствования был высоким, но не было никакого сокровища имперского полета, но теперь Ли Сю и он сказали, что он никогда раньше не практиковал, что на какое-то время сильно озадачило Цзэн Шушу.
Однако у Цзэн Шушу не было времени думать об этом, потому что покраснение Ли Сю становилось все более очевидным. В то же время температура его тела становилась все выше и выше, и поднимался белый газ. Одежда на его теле начала опаляться и скручиваться. Внешний вид был очень ненормальным и устрашающим. Я никогда не видел такой ситуации, когда читаю призраков и монстров.
Как раз когда Цзэн Шушу был в растерянности, внезапно произошло ненормальное движение под Хунцяо, только чтобы услышать звук набегающих волн, весь Бишуйтань завибрировал, что сделало его еще более обесцвеченным.
Как сын первого престола Цинъюньмэнь Фэнхуйцзун, Цзэн Шушу, естественно, понимает, что лежит под Хунцяо Бишуй Тан.
Линцзун, древний инопланетный зверь, покоренный предком Цинъе в ранние годы, является водяным единорогом. Он занимает трансцендентное положение в Цинъюньмэнь, даже головы прошлого нужно уважать и преумножать. Хотя Линцзун также иногда выходил на берег, чтобы погреться на солнышке, но такой импульс никоим образом не выходит, чтобы погреться на солнышке.
И Линцзунь, и Ли Сю были такими ненормальными, и Цзэн Шушу не мог не задаться вопросом, есть ли между ними какая-то связь.
И как раз в тот момент, когда Цзэн Шушу был сбит с толку и встревожился, огромный зверь выпрыгнул из воды и взревел в небо, как гром и звук за много миль!
Как только гигантский зверь упал перед двумя людьми на мосту Хунцяо, он был более пяти футов в высоту, с головой дракона и телом льва, полным линьских доспехов, с острыми зубами, похожими на острые кинжалы, и отвратительное лицо, из-за которого люди выглядели устрашающе.
Линцзунь был возбужден, тяжело дышал, его глаза вспыхивали горячим светом, и он прямо пропустил Цзэн Шушу и посмотрел на Ли Сю, ненормальность которого становилась все более и более очевидной.
Наконец, болезненный румянец на лице Ли Сю, казалось, достиг своего апогея, и он также издал длинный рев, похожий на гром. В то же время багровая чешуя покрывала все его тело, и пара свирепых рогов единорога внезапно выросла на его голове - дыхание древней безграничности. Истекает.
Ли Сю казался удивленным и незнакомым с его внешностью. Он продолжал бить себя по телу вверх и вниз. В этот момент его разбудил нос Шуй Цилинь. Ли Сю, казалось, что-то почувствовал, протянул руку к Линцзуню и осторожно прикоснулся к нему. .
Цзэн Шушу был полностью шокирован этой серией аномалий, но, увидев действия Ли Сю, он хотел напомнить ему, чтобы он не проявлял неуважение к духам, и он мог быть ранен, но сцена, произошедшая в следующий момент, заставила его ошеломить и не мог сказать слово. .
Обычно высокомерный и свирепый Линцзунь ложился и использовал свою огромную голову, чтобы постоянно прикасаться к Ли Сю, как большая послушная собака.