Любимая жена тиранического Ванга - Глава 359
Глава 358: Я тебя не умру.
Запомните [] на одну секунду, обновляйте быстро, без всплывающих окон, читать можно бесплатно!
Цзин Хао улыбнулся и улыбнулся: «Невестка успокоила мать, а свекровь Ван Фу».
Как говорится, это все равно, что не тянуться к людям, чтобы улыбнуться, и, если вы давно не возвращались, вы должны быть счастливы, даже если ваше сердце не радует, плюс «новая ненависть», вы не можете Разберитесь здесь, если только Су Гуйчжэнь не захочет разрушить идеальный образ своего бизнеса на двадцать или тридцать лет.
Поэтому Су Гуйчжэн улыбнулся, но его глаза подсознательно поднялись. Су Гуйчжэнь изначально был особым глазом. Он не мог сказать острого ощущения своих глаз. В молодости он был довольно скромным, часто показывал глаза. Позже она постепенно ослабла, что смягчило весь темперамент человека, но это не значит, что ее сердце смягчилось. Когда эмоция неконтролируема или применяется намеренно, чувство может быть очевидным.
«Империал». Су Гуйчжэнь слегка качнул рукой.
Цзин Хао встал и обратился к принцу Руи: «Три хороших».
Принц Руи не вернулся на церемонию. «Можно сосчитать до шести младших братьев, но свекровь оплакивает каждый день».
«Ван Е тоже каждый день думает о свекрови». Чжан Чжанцзуй, немного неприятностей, которые не говорят хорошего.
«Не говорите, что их там нет. Прошло полгода. Хорошо вернуться. Это изнеженная женщина. Вы не можете отказаться от множества вещей. Как жена, вы можете получить любовь мужа ». Это еще более внимательное и внимательное отношение к другому человеку. Старая шестая жена, как вы говорите? Улыбка Су Гуйчжэня не изменилась, как у старейшины, который внимательно учит своих детей.
Глаза Цзин Хао слегка вспыхнули, что говорит о том, что она высокомерная и высокомерная и не знает, как идти вперед или отступать. Что более серьезно, что она нарушила три из четырех добродетелей? Цзин Хао чувствует себя очень забавно. Нехорошо говорить немного. Су Гуйчжэнь тоже нищий. Он также находится в королевской семье. В других семьях серьезная свекровь тоже одна, но в итоге идентичность другая. Что ж, она слушает. Что касается знания того, чего я не понимаю, я действительно не понимаю или не могу этого понять. Я действительно понимаю это или понимаю. Конечно, это знает только она.
Улыбка Цзин Хао неудобна, и даже с некоторой долей невинности свекровь сказала, что любовь Ваня тяжелая, и что естественно, это настоящий принц ». Цзяннань - твой сын, который заберет меня. Огромная взятка для вашего сына, чтобы позволить мне забрать, но у меня даже нет репутации. Есть ли кто-нибудь послушнее меня?
Такое сердце не гладкое, естественно, его легче заблокировать, это не, сразу же было заблокировано Цзин Хао, она не думает, что Цзин Хао не может понять, очевидно, что это глупо, как не может разозлить людей, но ее ответ вроде этого не является неправильным. Су Гуйчжэнь была сердита в душе. Поскольку она не могла понять этого за поворотом, она указывала прямо и нежно вздыхала. «На этот раз Цзяннань - деловой чиновник, и это очень важный вопрос. Вы не представляете, насколько это хорошо. Кроме того, когда вы находитесь в сознании, вы больше ничего не говорите. Когда выходит мужчина, женщине незачем следовать, то есть Юанер тебя отпускает. Вам также следует отговорить его ».
Цзин Янь приподнял бровь. «Смысл матери в том, чтобы позволить детям восстать против господина? Как это можно сделать? » Слова, стоящие за этим, довольно праведны.
Су Гуйчжэня чуть не вырвало кровью, он взял чашку, чтобы скрыть свой гнев, замедлился и продолжил говорить. «Это не непослушание. Это правильное убеждение в разумных пределах. Пока это правильно, это естественно ».
«Свекровь сказала« да », но принц - твоя забота. Какого у него характера, ты знаешь лучше всего, ты думаешь, когда он решит, он прислушается к совету дочери? » Цзин Хао, будь то выражение лица или тон, прозрачен. Точка беспомощна.
Су Гуйчжэнь - еще один проблеск. На этот раз я подумал о плохом настроении Ли Хунъюаня и облизывании болезненного виска. «Юань в плохом настроении. Как подушку, как хорошую жену тебя всегда нужно уговаривать ».
На лице Цзин Хао появилось небольшое количество мокроты, и его отправили на экспорт. «Мама, ты воспитывала его более 20 лет, а теперь характер Ванга…» Вот что ты вырастила. «Более того, еще живы одно-два предложения. В настоящее время… разве вы не говорите, что женаты? » Голос был слабоват.
Что вы имеете в виду, это обвиняет ее в том, что она не учила своего сына? Су Гуйчжэнь посмотрел на Цзин Хао, и горе в его глазах было почти скрыто.
Терпение, терпение, замедление, замедление ...
Су Гуйчжэн чувствует, что Цзин Хао намеренно собирается кружить с ней, и, судя по четырем добродетелям и убеждению, между ними есть противоречие. Как с этим бороться, естественно надо найти баланс внутри, но ругаться уж надо, просто Непонятно. Продолжая дальше, этот Ло обязательно заговорит с ней и внезапно обнаружил, что старая шестидневная жена сложнее, чем трехлетняя невестка, но теперь император уделяет больше внимания Позиция Луо должна рассматриваться и по своему усмотрению, не говоря уже о Юаньэр. Юанэр, кажется, немного дружит с этой женщиной. «Короче говоря, если вы столкнетесь с такой вещью в будущем, больше не следуйте за ней».
"В следующий раз? У Ван Е есть возможность поехать в Пекин в следующий раз? » У Цзин Хао было немного сомнения и немного печали.
На этот раз мне нечего сказать Су Гую, о положении принца Цзинь, то есть знает вся столица.
С одной стороны, как основной принц фоновой доски, лицо не меняется, но сердце не может остановить тайный крик. Эти шесть младших сестер также очень сильны. Свекровь - добрая мать, она не фальшивка, но смотрит ей в лицо. В то время это было очень неловко. Шесть младших братьев осмелились притвориться глупыми и многословными, а она не могла говорить.
«Вы были в Цзяннане так долго и разговаривали с дворцом, с чем вы столкнулись?» Су Гуйчжэнь немного перенес тему.
«Веселые вещи сложно сказать, но в них есть много хорошего, и они приготовлены для свекрови. Некоторые из них лично отобраны князем ». Цзин Хао повернулся и попросил людей принести вещи. Не слишком много, но основные предметы - это сокровища. Не старый Дэн по-прежнему является главным событием.
Су Гуйчжэнь действительно показывает относительно искреннюю улыбку. «У Юаня есть сердце, вы также являетесь сыновней почтительностью».
Цзин Хао смутил два предложения. В это время он казался изящным и изящным. Он просто стоял неподвижно, но чувствовал себя необычайно спокойным.
Изменения до и после этого не очевидны, но Цзин Хао не скрывал этого.
Су Гуйчжэн не хотела об этом заботиться, но она также отпустила старого Дэна, и ее взгляд стал намного слабее. В конце концов, насколько она знает, здесь, в Цзяннани, есть много хороших вещей, и они, вероятно, ей дарованы. Неплохо, но точно не из тех. Его лицо в самый раз, полное серьезности. «Шестая жена, дворец услышал, что вы брали взятки в Цзяннань Дакси. Это вызывает энтузиазм как внутри зала, так и за его пределами. Это правда?"
Цзин Хао выглядит так же: «правда, готовые золото и серебро, плюс золотые билеты, есть всевозможные редкие сокровища, в сумме, десятки миллионов два». Тон слабый, но расплывчатый. Смейтесь, очень небрежно.
Су Гуйчжэнь был шокирован такой суммой и тут же разбил чашу. «Здравствуйте, вы смеете путать юань».
Цзин Хао, кажется, знал давно и своевременно ушел на пенсию. Он также брызнул водой на подол одежды и спокойно посмотрел на Су Гуйчжэнь. «Свекровь что-то не поняла? В этом вопросе отец также соглашается, все перечислено, раннее представление отцу цели и обратно к этим вещам, но все это должно войти в национальную сокровищницу ».
Мнимый и ложный гнев Су Гуйчжэня подобен тазу с ледяной водой. Непроизвольно вздремнула, она умный человек, немного подумал, может подумать об отношениях внутри семь семь восемь восемь, а затем подумать о времени до придворных и двух самых жестоких пар, императора Отношение совсем другое , а эксцентричный взгляд был пристрастен до такой степени, что игнорировал интересы всей страны. Первоначальная причина на самом деле здесь. Сегодняшний день не может остановить холодный пот.
«Выяснилось, что свекровь вас неправильно поняла. Я говорил с дворцом о том, о чем все это ».
Цзин Хао посмотрел на Су Гуйчжэня и, посмотрев на него некоторое время, не спешил говорить. «При несчастном случае с невесткой свекровь должна больше заботиться о безопасности принца. Ведь покушение повторилось дважды, а свекровь фактически вынесла приговор. Не спрашивал ».
Еда Су Гуйчжэня, когда он увидел слабые глаза Цзин Хао, был немного ошеломлен грубым ощущением, которое было полностью видно насквозь. «В то время, потому что ...»
«Потому что все-таки князь невредим, и свекровь надолго забудет».