В ловушке с генеральным директором - Глава 979
Глава 979. Был съеден Стейнли.
Что пережила эта женщина после трехлетнего исчезновения?
Каждый раз, когда она что-то раскрывает, он чувствует себя еще более расстроенным.
Его последние два простых слова «Я есть» немного успокоили сердце Шао Цзяи.
За последние три года она испытала бесчисленное множество вещей, которых еще не испытывала. Каждый раз, когда ей хочется плакать, она не смеет плакать.
Даже если бы она не могла сдержать слез, Цяо Хань бы ее уговорил, но она не могла найти безопасность, которую Сайдинг Ли принес ему от Цяо Ханя, и не осмеливалась громко плакать.
Теперь она была окружена сильным чувством безопасности, которое заставило ее долго плакать, прежде чем Шао Цзяи вытерла слезы тыльной стороной ладони: «Пойдем назад».
Увидев ее в слезах дважды в день, Стингли в отчаянии подняла ее лицо. Когда они собирались поцеловаться, свет Си Шаочже осветил лица их обоих.
«Мианмянь, верни вещи, позволь Дин Ли пойти с тобой!»
...
Зная, что он хочет сделать, Шао Цзяи быстро ослабил контроль и подошел к Си Шаочжэ.
Взяв умывальник, полотенца и другие необходимые принадлежности, он нерешительно посмотрел на Стингли.
Си Динли взял фонарик в руку Си Шаочжэ и первым пошел туда.
Шао Цзяи не поспевал за временем, посмотрел на своего брата и Си Шаочжэ и неоднократно подтверждал: «Он все еще был там, когда вы проходили мимо?»
— Нет, ты иди, Дингли не боится. Шао Цзякан помахал сестре.
Си Дингли увидела, что она не последовала за ней, вернулась и потянула ее за запястье: «Я никогда не видела такой робкой женщины, боящейся темноты, боящейся домашних животных, боящейся змей. Шао Цзяи, можешь ли ты быть более робким? »
Шао Цзяи молча смотрела на него, но он все еще тянул ее, она могла следовать за ним только вперед.
Когда он только что подошел к этому месту, Шао Цзяи потянул за запястье и в ужасе сказал: «Я не уйду!»
Си Дингли взяла таз с водой в руку и дала ей таз с водой, осмотрев окружающую среду с фонариком.
Затем выключите фонарик: «Умойся!»
Шао Цзяи спросил его с сохраняющимся страхом: «А что, если змей станет больше?»
«Я выбросил его в реку!» Женщина, которая посмела его напугать, потеряла терпение!
...
Шао Цзяи потерял дар речи, но присел на корточки: «Повернись».
«Почему ты поворачиваешься? Я не видел, где ты? Мужчина бросил ее полотенце в таз, выстирал и выжал насухо.
В темноте расстояние между двумя людьми было очень близким, и сердцебиение Шао Цзяи снова ускорилось.
Полотенце ей передали, но женщина долго не отвечала: «Иду?»
Хорошо? "Куда ты идешь?" Она тут же схватила его одежду и нервно спросила:
В глазах Сидингли появилась улыбка: «Я тебе это сотру!»
… Шао Цзяи схватил полотенце в руку и первым вытер лицо.
«Можете ли вы повернуться? Чувак…"
"ОК?"
Предупреждающий голос этого человека заставил Шао Цзяи сменить имя на «Брат Динли».
"Не включайте!"
Шао Цзяи сердито вытер руки и снова услышал, как Стингли сказал: «Если я обернусь и к тебе приблизится змея, что мне делать, если я ее не увижу?»
Его слова заставили Шао Цзяи чуть не заплакать: «Не оборачивайся, не упоминай это слово!»
"Хорошо!" Он просто ответил.
ММД, у людей есть слабости, это действительно нехорошо, посмотри! Его съел Сайдинг Ли!
Шао Цзяи быстро вытерла свое тело. Когда она встала, мужчина взял Шао Цзяи за руку, и мужчина тупо сказал: «Я вытру тебе спину».
— Нет… нет, я сделаю это сам.
В темноте внезапно поднялось двусмысленное дыхание.
Стингли не мог позволить ей отказаться, схватил полотенце в руку, выстирал его в раковине, взял спортивную одежду и наклонился внутрь.
...
Шао Цзяи вздрогнул.
Нигде он не протерся, она ощущалась как огонь.
Не знаю когда, тело мужчины было плотно прижато к ее спине, полотенце было брошено в таз, и он обнял ее за талию.
Поцелуй мужчины коснулся ее уха, и Шао Цзяи слегка уклонилась: «Не надо…»
Он развернул ее, мужчина опустил голову и поцеловал ее красные губы.
Когда Стейнли делал дальнейшие шаги, появился луч света, это был Си Сяобао…
«Брат Дингли, сестра Мианмянь, где вы, я так хочу спать и очень хочу принять ванну». Затем она пробормотала про себя: «С братом Дингли даже умыться мне можно!»
Хорошее дело было прервано, и Стейнли, тяжело дыша, положил голову на шею женщины.
«Сестра Мианмянь, ты здесь?» Си Сяобао подошел ближе.
Шао Цзяи быстро прекратил церемонию и ответил Си Сяобао: «Я здесь, Сяобао, иди сюда».
Когда Си Сяобао подошел, Си Динли уже сидел на краю скалы, а Шао Цзяи сменил себе таз с водой.
Сяобао загадочно подошел к Стингли: «Брат Динли, я тебя не беспокоил!»
Си Шаочжэ сказала, что не позволит ей прийти, но она очень хотела спать и не могла обойтись без снятия макияжа, поэтому ей пришлось стиснуть зубы и подойти.
Сидингли легко ответил ей: «Извините».
Си Сяобао чувствует себя виноватым: «Брат Динли, или я пойду, продолжай!»
Шао Цзяи, стоявший сбоку, пустым взглядом посмотрел на Степинга Ли, а затем потянул Си Сяобао к себе: «Я слышал, как он говорил чепуху, иди сюда».
На этот раз Стингли обернулся, обратив внимание на движение на земле неподалеку.
Си Сяобао закончил снимать макияж с лица и пробормотал: «Я знал, что послушал брата Дингли. Пойдем в отель и примем душ!»
«Правильно, я тоже об этом жалею!» Шао Цзяи почти только что мылся и сейчас чистил свои полотенца.
Если вы живете в отеле, вы не увидите змей.
Тьфу!
Си Сяобао очистился по трое и по двое, а затем убежал с тазом с водой.
Шао Цзяи хотел, чтобы она подождала сама, но сказал, что ей нельзя позволять.
"Я хочу вернуться."
Сидингли встала с камня, взяла таз в руку: «Подожди!»
Наткнувшись на таз с чистой водой, он снял рубашку и бросил ей.
Шао Цзяи рефлекторно обнял свою рубашку. После столь долгого ношения ее в течение дня рубашка даже не пахла.
Никто из них больше не говорил, только был слышен звук, как Стейнли перетирал полотенце взад и вперед.
Были заменены горшки с водой.
У пятого горшка Шао Цзяи встал с камня: «Сайдинг Ли, у тебя есть пристрастие к чистоте!»
Она сменила воду всего четыре раза, а он, похоже, не собирался заканчивать ее пять раз.
"Ждать!" Опять эти два слова.
У шестого горшка неподалеку послышался голос Шао Цзякана: «Сидинг Ли, вы двое можете поторопиться? Моя жена все еще ждет! Я хочу пойти на работу, там большие камни».
...
«Брат, можешь ли ты мыслить более нормально?» — громко возразил Шао Цзяи.
Стингли легкомысленно сказал: «Спроси его, где камень».
Шао Цзяи рухнул и встал с камня, не дожидаясь его!
«Из вежливости, как же мое мышление может быть нормальным!» В глазах Шао Цзякана, стоящего перед понравившейся ему женщиной, нет мужчины, который не мыслил бы зла.