В ловушке с генеральным директором - Глава 269
Глава 269: Ты станешь бабушкой
Ли Юхан похлопал Цяо Ушаня по спине: «Все в порядке, если с тобой все в порядке!» На мгновение он по-настоящему испугался.
Однако все, о чем он думал, это его жена, куда она пошла?
Знакомая фигура неподалеку поймала взгляд Ли Юханя.
Он тут же положил женщину на руки и побежал к ней в своем пальто.
Как только он сделал шаг, его рука была схвачена.
«Ли Юхан, не уходи, ты можешь сопровождать меня?» Цяо Ушань с жалостью посмотрел на него, он не был с ней так жесток!
Ли Юхан упрямо выдернул руку из ее пут и погнался за исчезновением Ю Ваньваня.
Цяо Ушань с ненавистью посмотрел в направлении, в котором ушел Ли Юхань. Она не сдастся вот так, она должна вернуть его мужчину!
Ю Ваньван бесцельно шла по улице и не знала, куда идти. Я не смею возвращаться к матери, потому что не хочу, чтобы она волновалась.
Я не хочу возвращаться в дом Ли, потому что там он…
Позади нее послышался быстрый и ровный звук бега, и она тут же ускорила шаг.
Ли Юхан тоже ускорился и догнал ее за три-два шага.
Потянув за запястье, она снова вырвалась на свободу.
«Ю Ванван!» Он торжественно позвал разгневанную женщину.
Это сложно, я не знал, как уговорить женщину, но теперь моя жена снова злится.
Он просто приподнял ее боком, не обращая внимания на взгляды прохожих, и пошел в сторону своей машины.
"Вы меня отпустите!" Кулак Ю Ваньваня ударил его, без боли и зуда.
Ли Юхан, как бы она себя не била, он просто не отпускал ее и просто запихал ее во второго пилота в машине.
Потом запер дверь, сел в главное водительское и уехал отсюда.
Оба человека всю дорогу молчали, и Ли Юхан не знал, как ее уговорить. А Юй Ваньвань был очень зол и не хотел о нем заботиться.
Однако, когда я сейчас думаю о ребенке в моем животе, уголки моего рта снова улыбаются.
Ли Юхан случайно увидел улыбку на ее лице. Это было немного странно. Почему она вдруг снова улыбнулась?
Действительно! Женское сердце, игла на дне морском!
Вернувшись в дом Ли, гостиная была пуста, на Ли Юхане была мокрая одежда, а Ю Ваньвань все еще была у него в руках. Он взял ее за руку и вместе пошел в ванную, но в конце концов Юй Ваньвань вырвалась на свободу и сбежала.
Погладьте быстро бьющееся сердце, дайте ему медленно успокоиться.
Затем он потряс телефоном в сторону маленького садика и позвонил Ли Цяньлуо.
Получив звонок от Юй Ваньваня, Нуан Нуан пошел в детский сад, а Ли Цяньлуо смотрел на пару лигров, запутавшихся перед ним.
«Дорогая невестка». Ли Цяньлуо с радостью подключился к вечернему звонку.
Слушая счастливый голос Юань Ло, Юй Ваньван колебалась, что именно он хотел ей сказать. Она не хотела, чтобы Ли Цяньлуо, у которого был сладкий период, беспокоился о ней.
Слушая тишину там, у Ли Цяньлуо возникло плохое предчувствие: «Ю Ваньвань, скажи мне что-нибудь, если ты посмеешь скрыть это от меня, я разозлюсь!» Есть этот недостаток в ночи и ночи. Скучно на душе.
Ю Ван вздохнула спокойной ночи, но Юань Ло все же понял ее: «Я беременна, но…»
Она внезапно добавила «но», так что Ли Ляньлуо, которая почти вскочила, снова опустила лицо.
Просто послушай, — сказала Ю Ваньвань тихим голосом: — Есть женщина, которая тоже беременна ребенком твоего брата. Я не знаю, что теперь делать». У женщины, опирающейся на дерево, красные глаза.
Вспыльчивый характер Ли Сяоло вспыхнул мгновенно: «О чем ты говоришь? Какая женщина беременна ребенком моего брата!» Посмотрите, не учит ли она ее лично!
«Это та женщина, которая появилась на сцене, когда мы поженились».
Цяо Ушань! Ли Сяоло стиснул зубы: почему в мире так много бесстыдных женщин, кроме Мо Явэй! — Ты сказал моему брату?
Ю Ваньван покачал головой: «Нет, у меня даже нет настроения говорить ему сейчас». Все волнение, предвкушение и волнение исчезли после того, как услышали слова их обоих.
Ветер дул медленно, но ее тревоги не могли развеяться.
Ли Лалуо медленно подошел к замку, думая на ходу: «Не сердись на ночь, мой брат не такой человек, ты должен доверять ему, и я позволю Си Цзинь Хэну помочь тебе расследовать это дело». ».
Скажи, что Цао Цао здесь! Си Цзиньхэн обошел замок и не нашел ее, он знал, что она, должно быть, пришла увидеть лигра.
Конечно же, она была здесь, но когда она отвечала на звонок, ее лицо было немного некрасивым. Внезапно его лицо стало не таким хорошим, кто вызвал его маленькую леди!
Ю Ваньвань не знала, стоит ли доверять Ли Юханю сейчас, но как только Ло скажет это, она снова поверит ему.
— Хорошо, Лола, я подожду твоего сообщения. Повесив трубку, Ю Ваньвань посмотрела на облака вдалеке, все еще не в хорошем настроении.
Оглядываясь назад и направляясь к вилле, Гун Аньци уже вернулся первым. Увидев ее входящую в дверь, она сразу же поздоровалась с ней.
— Поздно вечером, куда ты пошел? Гун Аньци радостно остановил Ван Вана за плечо и пошел в гостиную. Паллуо собирается обручиться и в будущем выйдет замуж, поэтому у нее только одна дочь.
Ю Ваньвань наблюдала, как Гун Аньци так хорошо с ней обращается, а затем вспомнила о делах Ли Юханя. Он не смог сдержать ни одного из них, и у него потекли слезы.
«В чем дело, в чем дело?» Гун Аньци была потрясена, увидев внезапную ночь плача, и быстро вытерла слезы салфеткой.
Ю Ваньвань не решалась рассказать ей о беременности, Гун Аньци снова заговорил: «Этот вонючий ребенок, босс, тебя раздражал! Я пойду к нему, чтобы рассчитаться по счету!»
Гун Аньци собирался встать с дивана и сердито пошел наверх.
Она видела, как ее сын только что крутился наверху, а Ю Ваньвань держала уходящего Гун Аньци: «Мама, есть плохие новости, есть хорошие новости, какую из них ты хочешь услышать первой?»
Она вытерла слезы и решила рассказать об этом Гун Аньци.
Гун Аньци снова села, с сомнением наблюдая за обиженной ночью, должно быть, это как-то связано с ее скучным сыном-тыквой! «Тогда сначала выслушай плохие новости!»
«Плохая новость в том, что ты скоро станешь бабушкой». Она только что закончила говорить, и лицо Гун Аньци было удивленным, но она поняла, что что-то не так.
"Скажи ясно".
«Другая женщина беременна ребенком Ли Юханя». С горечью сказала она.
Когда Гун Аньци услышала это, она встала с дивана и стала повсюду искать разные вещи.
«Мама, что ты ищешь?» Ю Ваньвань посмотрел на Гун Аньци, который необъяснимо обернулся.
«Я найду палку или что-нибудь, чтобы убить этого мятежного сына!» Она сердито вошла на кухню, схватила метлу и бросилась наверх.
Ю Ваньвань быстро схватила ее: «Мама, не будь импульсивной!»
«Поздняя ночь, не останавливай меня, я должен убить этого мятежного сына Ли Юхана, уходи отсюда!»
Гун Аньци взял метлу и крикнул наверх.
Ю Ваньвань была бесконечно тронута в своем сердце, ее свекровь действительно относилась к ней так же любезно, как и ее мать. Она быстро схватила веник в руку и утешила ее: «Мама, разве ты не говорила, что есть еще одна хорошая новость?»