В ловушке с генеральным директором - Глава 1622
Глава 1622. Сяобао — хорошая девочка.
Гу Лу сказал: «…Брат, с первого взгляда нет недостающего куска мяса».
Си Сяобао подозрительно взглянула на Гу Лу и обнаружила, что она действительно смотрит на себя, быстро коснулась своего лица, затем вытерла рот: «У меня на лице остались масляные пятна?»
Гу И проглотил еду и неторопливо сказал ей: «Нет, она завидует, что ты выглядишь слишком хорошо».
Все за столом: «…»
Конечно же, красота в глазах любовника!
Си Сяобао повернул нахального мужчину с покрасневшим лицом и пробормотал тихим голосом: «Как Лулу может хорошо выглядеть?»
Гены семьи Гу превосходны. Просто посмотрите на трех братьев семьи Гу. Один красивее другого. Конечно, Гу Лу тоже очень красивая!
Когда Си Сяобао похвалила себя, Гу Лу застенчиво улыбнулась: «Невестка, ты намного лучше моего брата!»
Гу И поднял брови, когда услышал это, поставил очищенные креветки перед Си Сяобао и ответил сестре: «Я могу говорить правду и заслуживаю похвалы!»
Гу Лу, «…»
В этот момент Гу Цзянь, который молчал рядом с ним, внезапно отложил свои миски и палочки для еды и посмотрел на Гу И: «Я сказал, третий ребенок, разве ты не сжег Гаосян в своей предыдущей жизни и не женился на Сяобао? В этих одиночках обязательно быть. Собака всегда проявляет ласку?»
…Си Сяобао даже не знал, что значит жениться на ней, потому что в своей предыдущей жизни он зажег большое благовоние!
Гу И тоже отложил палочки для еды и холодно посмотрел на брата: «Не думай, что я не знаю, раньше тебе нравился Сяобао, отбрось свое недовольство, теперь Сяобао твои младшие брат и сестра!»
Каждый, "…"
Неужели Гу И тоже считает ее… очаровательной? Си Сяобао неловко потянул Гу И за наручники, открыл рот и спросил его: «Ты что-то неправильно понял? Гу… Мы со вторым братом никогда не общались, ясно?
Столкнувшись с ревностью своего младшего брата, Гу Цзянь усмехается: «Мои младшие брат и сестра так хороши для тебя, я так напуган, что не смею любить Сяобао».
Он признался, что когда он впервые встретил Сяобао, его очень привлекла ее привлекательность и живость, и у него даже возникла идея продолжить вместе с ней развиваться.
Но его младший брат сказал ему, что, увидев, как Си Сяобао идет в ванную, все его мысли потерялись.
Видя, что Гу И интересовался Сяобао, как он, как старший брат, мог завоевать любовь брата?
Сюэ Яньтин прижала кулак к губам и откашлялась: «Во-вторых, что ты делаешь? Не дразни брата, ешь быстро!»
Ее слова подействовали более эффективно, и братья взяли палочки для еды и снова принялись ужинать.
Мэй Сянвэй взглянула на братьев: «Второй ребенок не такой умный, как третий».
С разбитым сердцем! Гу Цзянь просто не сдержал своего сердца: «…Бабушка, я знаю, что ты третий ребенок, так что это не так очевидно, верно?»
Мэй Сянвэй предвзято относится к Гу И, как всем известно, даже начальнику мэра не нравилось, что Гу И угождала своей бабушке.
— Знаешь, почему я это сказал? Мэй Сянвэй допила последний глоток каши, передала пустую миску служанке и вытерла рот салфеткой, которую передал служанка.
«Я знаю, потому что третий ребенок — гениальный врач, он может развивать ваши медицинские навыки, не говоря уже о том, что он может интегрировать традиционную китайскую медицину, он может быть директором, а также может патентовать изобретения. Я, президент, не так талантлив, как самый молодой врач! Не так ли? «ГУ Цзянь кивнул головой, присоединяясь к Мэй Сянвэй, и сказал вежливо.
Мэй Сянвэй не стала отрицать: «Самый важный момент…» Пополам она взглянула на Си Сяобао, как будто говорила не о своей Гу И и Си Сяобао, которые ели, опустив голову, и продолжила: «Ты не Узнай, как поймать Сяобао. Такая хорошая девочка-невестка! В этом пункте вы полностью проигрываете!»
Я еще не знаю, когда Сяобао понравился Гу И, Мэй Сянвэй сказала братьям, что она не хотела быть пристрастной. Сяобао хорошая девочка, кто выйдет замуж, тот счастлив и счастлив.
Каждый, "…"
Гу Цзянь беспомощно кивнул: «Бабушка в соавторстве означает, что в мире нет хороших женщин, кроме младших братьев и сестер?»
Гу И, который мало говорил, снова сказал: «Ну, это то, что имела в виду бабушка».
Каждый, "…"
Что Гу Цзянь восхищался в своем младшем брате, так это то, как он бросал и опускал миски и палочки для еды в свои руки, когда он пятью телами бросал и ставил в руки миски и палочки для еды: «Мама, та, которую ты представила мне в прошлый раз, что такое старшая женщина в семье Цзи, что такое имя человека? , Все! Увидимся в следующий раз, мне нужно найти жену, чтобы избавиться от наглости третьего ребенка!»
Сюэ Яньтин любит слышать эти слова! "Да! Ее мать говорила мне несколько раз!»
Гу И снова заговорил: «Разве он не женился на ее дочери в такой спешке?»
Если у них с Сяобао будет дочь, он должен заставить ее подождать как минимум 30 лет, прежде чем пожениться…
Посмотрите на его тестя и тещу. Когда он пошел отдать выкуп за невесту, Си Чэнъян все еще курил сигарету, пытаясь помешать Сяобао жениться!
Гу И попал в точку с замечанием. Старшая дочь семьи Цзи на самом деле не является биологической дочерью нынешней жены семьи Цзи. Биологические мать и отец мисс Джи давно развелись, и теперь они вернулись в свой родной город одни. Семья мисс Джи живет с ее отцом и мачехой.
— Ну, ты не против? Сюэ Яньтин, свекровь, не возражает, не возражает ли Гу Цзянь?
Конечно же, Гу Цзянь тут же покачал головой: «Не обращай внимания, не возражай, поторопись, я встречусь с ней и подарю любовь самой младшей трети!»
Гу Лу скривила губы: «Второй брат, третий брат и третья невестка — это настоящая любовь. Когда они смотрят друг на друга, все излучают сияние любви. А ты? Возможно, ты не сможешь увидеть любовь, если будешь продолжать смотреть на нее?» Любовь, какая любовь все еще проявляется?
Я действительно не знаю, что думает второй брат.
Гу Цзянь пристально посмотрел на свою сестру, которая разобрала сцену: «Ешь, ты только много говоришь, посмотри, все ли мы закончили, ты остался единственный!»
Конечно же, даже Си Сяобао, который ел медленнее всех, допил последний глоток супа, и Гу Лу быстро склонил голову, чтобы поесть.
Атмосфера за обеденным столом очень непринужденная. Си Сяобао нравится эта атмосфера, и он чувствует себя как дома.
Дома, если бы она и Си Шаочжэ сидели за столом, атмосфера была бы такой расслабленной и счастливой.
После ужина Си Сяобао пошел в комнату Гу Лу, а Гу И ответил на звонок.
С разрешения Си Сяобао открыл дверь. Гу Лу поправляла ей макияж. Си Сяобао с любопытством спросил ее: «Ты выйдешь?»
«Ну, я скоро собираюсь в Великобританию. Я договорился о встрече с несколькими друзьями. Хочешь пойти?» Гу Лу не могла помочь родителям, поэтому собиралась в Великобританию для дальнейшего обучения.
Си Сяобао покачал головой: «Иди, я не пойду». Она не любит оставаться с незнакомцами.
"Ну ладно!" С сожалением сказал Гу Лу.
«Во время ужина, что ты смотрел на меня? Ты хочешь мне что-то сказать?» Си Сяобао спросил о цели его прихода.
Думая только что о своем вопросе, Гу Лу внезапно почувствовал себя немного неловко.
Си Сяобао был ошеломлен. Она никогда не видела застенчивого Гу Лу! «Какова ситуация?»