Трансмиграция: крестьянский визажист - Глава 26
Глава 25
Ли Мо потребовалось два дня, чтобы разобрать всю одежду Сун Дашаня и Сяобао, и он использовал всю порванную одежду на их телах как тряпки.
Сяобао каждый день носит новую одежду, ходит и прыгает, он очень счастлив, но он очень дорожит своей новой одеждой, раньше он сидел на земле и играл, но теперь он не может этого вынести. Он сердился, когда касался земли, а его друзья пачкали его одежду.
Хотя Сун Дашань не был таким преувеличенным, как Сяобао, ему также понравилась одежда, которую Ли Мо сшил для него. Когда он отправлялся в горы рубить дрова или работать в поле, он менял свою одежду и носил оригинальную одежду для работы.
Ли Мо не мог смеяться или плакать из-за поведения отца и сына и убеждал их двоих, но это было бесполезно, и Ли Мо тоже не заботился о них.
В этот день Циньхуа был женат. Ли Мо отвел Сяобао и Сун Дашаня в дом Чжао после завтрака. Ли Мо накрасил Циньхуа, Сун Дашань пришла сегодня на помощь семье Чжао.
Какая семья в селе устраивает счастливое мероприятие, в основном позвонят соседи и соседи, у которых хорошие отношения друг с другом. Излишне говорить, что эти люди возьмут на себя инициативу, чтобы помочь рано, но есть также люди, которые хотят помочь. , Очевидно, он вам не звонил, но он пришел помочь себе, но он ничего не делал, когда был занят. Такие люди говорят о Ван Цуйхуа.
Когда Ли Мо вошел в комнату Циньхуа, он увидел Ван Цуйхуа, сидящего у кровати и болтающего с другими женщинами. Ван Цуйхуа тоже увидела Ли Мо, но она закатила глаза и продолжила болтать.
Ян Ланьхуа увидел Ли Мо, подошел и взял ее за руку. Из-за толпы ей пришлось подобраться к Ли Мо и сказать не очень хорошим тоном: «Твоя невестка действительно бесстыжая. Приходи к нам домой рано утром. Он сказал, что собирается помочь, но как только он вошел, он вошел в комнату и поболтал с семечками дыни. Пух, я был очень зол.
Ли Мо знает, что в такой счастливый день сегодня, как принимающей семье, нехорошо, чтобы принимающая семья проявляла инициативу и говорила, позволяете ли вы посетителей работать. Несмотря на то, что он знает, что Ван Цуйхуа здесь, чтобы поесть и выпить, он не может оторваться, чтобы ссориться с ней. Это не повезло. Так что мне пришлось это вынести.
Ли Мо успокаивающе похлопал Ян Ланьхуа по руке: «Забудь об этом, не заботься о ней, просто игнорируй ее, мы заняты своими».
Ян Ланьхуа кивнул и потянул Маленького Бао за сторону Ли Мо, взял большую горсть из тканевого мешка с семенами дыни и конфетами и сунул ее в карман перед Маленьким Бао.
Маленький Бао покраснел и выгнул руки, чтобы поблагодарить Ян Ланьхуа: «Спасибо, тетя Ланьхуа».
«О, Сяобао сейчас действительно становится все более и более разумным». Ян Ланьхуа прикоснулся к личику Сяобао.
Увидев, что Ян Ланьхуа хватает столько конфет с дынными семенами для Сяобао, Ван Цуйхуа бросил курить, и скорлупа из дынных семечек у него во рту вырвалась со странным голосом: «Послушайте, ваша семья щедрая. Дети дают в пищу столько сахара. А как насчет двух моих мальчиков? Я попрошу их прийти за конфетами ». Затем он подошел к двери и энергично закричал: «Вы двое, мальчики, идите скорее сюда, ваша тетя Орхидея хочет взять для вас конфет!»
Когда Ван Цуйхуа крикнул так, все занятые люди посмотрели на него. Когда дети, играющие во дворе, услышали, что есть сахар, они сразу бросились в комнату: «А где сахар? Ешьте сахар! Мы хотим есть сахар! »
Ян Ланьхуа покраснела от угрюмого лица Ван Цуй, и она хотела подняться и дать ей два больших уха. Эти леденцы из семян дыни такие дорогие, редко можно купить такое маленькое, она была в порядке, она ела сама и позвала двоих детей. Взять хотя бы сейчас, когда детей привлекают еще больше. Взрослые помогают, а детям конфеты не дают. Что они думают в своем сердце?
Ван Цуйхуа посмотрел на железно-зеленое лицо Ян Ланьхуа и гордился ею. Увидев, что двое детей подошли к дому, она сразу же потянула их за собой, протянула руку в сумку с конфетами, которую ранее принес Ян Ланьхуа, схватила большую горсть и подошла к ребенку. Он сунул его в карман и сказал, как он сказал: «Твоя тетя Орхидея щедрая. Я подарю тебе сладости. Спасибо, тетя, скорее.
Ян Ланьхуа смотрела, как Ван Цуйхуа бесцеремонно хватает столько сахара, что она больше не могла этого выносить. Она похлопала Ван Цуйхуа по руке и резко «шлепнула», прежде чем упрекнуть: «Ван Цуйхуа, ты такой бесцеремонный? , Хозяин этого не делал, ты сам делал? Бесстыдный ?! »
Ван Цуйхуа держала ее за руку, ее сердитый рот был кривым, она хотела подняться и поссориться, но она подумала, что не захочет есть банкет позже, когда она разорвала себе лицо, она резко задержала дыхание и улыбнулась искаженно: «Я не боюсь, что ты занят? Я возьму детям конфеты ». Увидев выражение лица Ян Ланьхуа, который ест людей, он скривил губы и прошептал: «Тогда сделай это сам, я не буду двигаться!»
Дети в комнате смотрели на пакет с конфетами пристальным взглядом, Ян Ланьхуа мог только проглотить дыхание, и разделил детей одного за другим. Сахара было немного, но у детей было много. Ян Ланьхуа дал каждому ребенку по две. Что касается двоих из дома Ван Цуйхуа, они больше его не отдали.
«Его тетя Ланьхуа, почему бы тебе не дать его моему ребенку?» - воскликнул Ван Цуйхуа.
Ян Ланьхуа оттолкнула ее руку: «Ты только что так много схватила, ты все еще хочешь этого? Почему ты бессовестный! »
Ван Цуйхуа указал на карман Сяобао: «Тогда почему вы так много даете Сяобао? Видя, что карман полон, вы по-другому относитесь к нему? Почему, почему наши дети не так хороши, как Сяобао? »
Ян Ланьхуа яростно посмотрел на Ван Цуйхуа: «Я хочу делать то, что хочу, конфеты, которые есть у моей семьи, - это твой бизнес? Я думаю, Сяобао милый. Я готов дать больше, тебе не все равно! Не будь здесь принудительным! , Осторожно, я рву тебе рот! »
Вероятно, из-за того, что выражение лица Ян Ланьхуа слишком суровое, Ван Цуйхуа действительно боится, что Ян Ланьхуа все равно выйдет, чтобы сразиться с ней, и будет плохо, если ее прогонят без банкета, чтобы она могла только смириться со словами в своем рот и сесть. Вернитесь и продолжайте есть семечки.
Ян Ланьхуа смотрел, как она исчезает, но она сразу проигнорировала ее и отправила детей, у которых были конфеты в комнате, поиграть. В комнате внезапно стало свободно.
Ян Ланьхуа снова оглянулся и сказал женщинам в комнате: «Циньхуа переоденется позже, а я закрою дверь комнаты позже. Если у вас есть дела, сначала выйдите на улицу, иначе выходить потом будет неудобно. . »
Одежда невесты заключается в том, чтобы запереть дверь, чтобы посторонние не беспокоили ее, поэтому вы должны убрать комнату, прежде чем запирать дверь.
У женщин все еще были дела, и они не могли больше оставаться в доме, поэтому они покинули дом одна за другой, оставив некоторых родственниц и старейшин, но Ван Цуйхуа не хотел выходить на работу и остался в доме. дом нахальный.
Ян Ланьхуа не мог ее выгнать, поэтому ей пришлось остаться с ней в доме и запереть дверь.
Кому-то сейчас интересно: «О, Ланьхуа, ты запер дверь, уборщица еще не пришла».
«Да, кто одевает Циньхуа?»
«Я до сих пор не видела даму-одетую».
Ян Ланьхуа улыбнулся и указал на Ли Мо, которая стояла сбоку: «Кто сказал, что нет никакой женщины, занимающейся одеждой, не так ли?»
Все посмотрели на Ли Мо и удивились: «Разве это не новобрачная невестка Дашань? Почему это одетая леди? "
За исключением семьи Чжао, другие люди в деревне в основном не знают о макияже Ли Мо. Ни за что. В эту эпоху существует слишком мало каналов для распространения информации, а скорость распространения информации низкая. Ли Мо всерьез не отдавал молодоженов в деревне. Она накрасилась, поэтому никто не знает, кто делает макияж Ли Мо. Сегодняшний день считается первым макияжем Ли Мо, как гримерша на глазах у всех. После сегодняшнего дня, вероятно, ее личность как визажиста будет полностью распространена.
Столкнувшись с всеобщим удивлением, Ян Ланьхуа вышел и сказал Ли Мо: «Разве вы не знаете, что навыки макияжа Ли Мо уникальны, как эти свекрови могут сравниться с макияжем Ли Мо? Удачи."
То, что сказал Ян Ланьхуа, было слишком преувеличенным. Окружающие не слишком верили в это, и все ждали и смотрели с сомнительным настроем.
Но Ван Цуйхуа улыбнулся, покосился на Ли Мо, прикрыв рот смехом, не улыбаясь: «Ты что, шутишь, она знает, как накраситься? Вы, ребята, не относитесь к браку Циньхуа слишком серьезно, поэтому, пожалуйста, оденьте даму, пожалуйста, но вы можете найти кого-нибудь, чтобы нанести макияж наугад, и к тому времени ваши отношения будут испорчены, вы можете сожалеть об этом слишком поздно! »
Ян Ланьхуа: «Заткни рот и заставь меня разорвать тебе рот!»
Ван Цуйхуа скривила губы и недовольно пробормотала: «Я любезно напоминаю вам, забудьте об этом, если вы этого не цените, я не удосужился сказать это».
Ян Ланьхуа бросил на Ван Цуйхуа белый взгляд, затем повернулся к Ли Мо и сказал: «Не обращайте внимания на этот вонючий рот, вы заняты собой, пора накрасить Циньхуа».
После того, как Ян Ланьхуа закончил говорить, она взглянула на толпу и сказала в своем сердце: если вы не поверите сейчас, вы будете удивлены, если подождете и увидите.
Ли Мо также знал, что бесполезно говорить, что последнее слово - только сила, поэтому он перестал обращать внимание на вещи вокруг себя и сосредоточился на нанесении макияжа на Циньхуа.
Сегодня знаменательный день в жизни Циньхуа. Ли Мо также хочет, чтобы она вышла за нее замуж самым красивым образом, поэтому на этот раз Ли Мо сделал ее более сложной и потратил на три мысли больше, чем когда она сделала ее впервые. На этот раз также использовалось немного больше, и потребовалось больше получаса, прежде чем Ли Мо убрал руку с булочки, и все было готово.
Женщины вокруг были ошарашены. Методы Ли Мо никогда раньше не применялись. Похлопали и вытерли немного грязи. Они вообще не понимали, что она делала, но чувствовали, что это было сильнее, чем эти особенные дамы. Этапы макияжа розового рисунка и губы более чем сложны.
Когда они увидели всю картину Циньхуа, губы этих женщин были еще более потрясены.
Неудивительно, что они удивлены. Все они знакомы с Циньхуа. Все знают ее шрамы. Все помнят ее первоначальную внешность, но Циньхуа, который появляется перед ними, совсем не похож на Циньхуа, которого они знают. Шрамы на лице Циньхуа больше не видны, и ее лицо также стало чрезвычайно красивым. Циньхуа сказал, что дамы в городе тоже этому верят.
Одна из теток Циньхуа шагнула вперед и коснулась лица Циньхуа, и она все еще могла чувствовать шрам на лице Циньхуа, когда она осторожно касалась его, но она не могла видеть его невооруженным глазом. Теперь она полностью восхитилась Ли Мо и посмотрела на Ли Мо. С восклицанием: «Семья Дашан, вы бог, почему вы такие замечательные! Я никогда в жизни не видел твоего ремесла! »
Ли Мо улыбнулся: «У меня нет других великих способностей. С этим умением делать макияж и полагаться на умение есть, он должен быть лучше, чем у обычного человека ».
Все оглянулись вокруг Циньхуа и подняли на Ли Мо большие пальцы.
Даже Ван Цуйхуа, которая с презрением ждала шуток, не могла говорить и забыла отреагировать, когда посмотрела в лицо Циньхуа.
Ян Ланьхуа посмотрел на ошеломленного Ван Цуйхуа, чувствуя гордость, достал красную печать, которую он приготовил, и протянул Ли Мо: «Сестра, возьми это, ты сегодня усердно поработала».
Сегодня Ли Мо пришла переодеваться, и деньги на переодевание должны быть собраны, поэтому он не стал беспокоиться и принял красную печать.
Люди вокруг смотрели на Хун Фэна и волновались. Женщина прямо спросила Ли Мо: «Семья Дашана, я не знаю, сколько макияжа вы получите на этот раз?»
Ее дочь выйдет замуж в следующем месяце. Глядя на навыки макияжа Ли Мо сегодня, я также хочу пригласить Ли Мо, но, видя ее мастерство, я боюсь, что это будет слишком дорого.
Ли Мо улыбнулся и ответил: «Среднестатистическая женщина-одетая платит столько, сколько я хочу, и я беру 15 центов за раз».
Среднестатистическая дама, одетая в одежду, принимает около пятнадцати жировиков, а некоторые из наиболее сильных женщин имеют более пятнадцати жировиков. С таким мастерством, как Ли Мо, пятнадцать вэнь - это совсем немного.
Как только Ли Мо сказал это, все молодые женщины были тронуты в своих сердцах.
Глаза Ван Цуйхуа были красными, когда она смотрела на Хун Фэн Ли Мо, набитую в ее кармане.