Переход к Имперскому экзамену династии Мин - Глава 6.
Глава 6
После ухода Учителя Лю Цуй Се продолжал видеть здесь много людей.
Он остался в гостинице как сын домовладельца, который помог Цзинь Ивэю схватить демона. Чжичжоу отправил своего доверенного лица навестить его. По какой-то причине местные чиновники и даже местные кланы отказались уходить или подошли к двери лично. Или отправьте кого-нибудь в гости к нему. Ежедневное общение друзей в гостинице почти похоже на госпитализацию всемирно известной интернет-знаменитости, когда репортеры и представители средств массовой информации один за другим спешат взять интервью.
Конечно, все молчаливо забыл, что его **** была сломана его отцом, только тогда, когда раны на его теле были с целью захвата демона.
Прежде чем эти люди пришли, они должны были дать несколько советов от Учителя Лю. Они никогда не упоминали стереотипные статьи, стихи и песни, и когда они встретили его, они похвалили его за несколько слов «великий дух» и «Дракон Чжан Фэнцзы». Новые рэп-тексты Shun Tang. Цуй Се ломал голову, чтобы поучиться у людей династии Мин, делая вид, что не слышит того, чего он не понимал, и те, кто участвовал в этом, члены его семьи склоняли головы и плакали, а затем он отвечал ему с тревогой, держа чернильный камень, без выявление слишком большого количества недостатков.
Разобравшись с гостями, он должен был притвориться, что скучает по своим родителям и жизни в столице, и медленно узнавать о своих родных и близких, а также о прошлой жизни от отца и сына Пэнъяна.
Пэнъян очень мягкосердечен. Пока он вздыхает и говорит несколько слов о тоске по дому, он будет вспоминать ситуацию дома с ним; и Цуй Юань следил за своим отцом с детства и хорошо знаком с ситуацией поколения своего отца, поэтому он изменит лекарство от своих травм. Иногда я часто говорил: «Если миссис здесь», что происходит.
После десяти дней упорной борьбы он наконец выяснил изначальные семейные отношения.
Цуй Цзяцзу был одним из тех, кто был вынужден переехать с юга в Бэйчжили в период Юнлэ, но старый дедушка Цуй был очень хорош в сельском хозяйстве и работе, заработав более десяти гектаров хорошей орошаемой земли. В поколении своего деда, поскольку он родил Цуй Цюэ, умного сына, который умеет читать, он обрабатывал землю вместе с другими и перевез свою жену и детей в округ Цяньань, чтобы платить ему за обучение.
Когда Цуй Цюэ было восемнадцать лет, он женился на Лю, дочери тысячи семей в Фучэне. Хотя его жена была из семьи военного, она была очень элегантна и могла петь с мужем. Выйдя замуж, Цуй Цюэ добилась больших успехов в экзаменационной комнате. На втором курсе Чэнхуа он был принят в Цзиньши и избран официальным лицом Пекина. После этого он забрал своих родителей и жену в столицу, а уездный дом Зидиан отдал ученику, которая открыла школу, в подмастерья.
К сожалению, он гордится своим чиновничьим положением, но дела его семьи идут неважно. Через два года после въезда в Пекин у старика случился инсульт; сразу после того, как г-жа Лю была настолько истощена, что забеременела от болезни, она так устала, что умерла от дистоции; несколько лет спустя старушке пришлось служить своему мужу и заботиться о своем новорожденном внуке. Из-за переутомления он почувствовал себя плохо, и ему пришлось отправить Сяо Цуй Се во внешний двор, чтобы он учился и поправлялся от Будды в верхней комнате.
После того, как г-жа Лю скончалась, Цуй Цюэ почувствовал, что это произошло из-за фэн-шуй родовой гробницы, поэтому он вернулся в свой родной город, чтобы восстановить родовую гробницу, и переместил родовой зал в столицу. После этого он женился на другой дочери чиновника Шицзин, которая теперь является его женой Сюй, которая отвечает за работу по дому. В следующем году он родил второго сына Цуй Хэна.
На заднем дворе семьи Цуй все еще есть несколько наложниц. Только одна наложница по имени Ву родила наложницу по имени Цуй Хэ, которой в этом году всего пять лет. Родились еще две дочери, старшая сестра Цзяо была замужем за сыном дяди Сюй, который родился в том же году два года назад. Сейчас она находится в Лучжоу со своими родственниками, а младшая сестра - Юнь, которой чуть больше десяти лет. Начни выбирать других.
Насчет оригинального тела сказать нечего: я учился дома с детства и несколько раз в жизни даже не выходил на улицу. Отношения с сводными братьями были посредственными, у них не было друзей на улице, и они небрежно читали книгу - это не было тем, что говорили Цуй Юань и его сын, но он видел это по отношению Учителя Лю.
Короче говоря, если вы не выйдете на улицу, вы столкнетесь с несколькими старыми друзьями и родственниками, запутавшимися в обидах.
Сейчас он живет более трагично, чем неделя экзаменов в колледже. Он должен обдумывать каждое предложение, прежде чем повторять его снова и снова. Также ему нужно следить за реакцией собеседника и вовремя корректировать тему. Он так устал, что у него нет книг. Наблюдайте с энергией. Выйдя из положения первоначального хозяина, он вздохнул с облегчением, уткнулся головой в кровать и счастливо проспал два дня.
Всего четырнадцать лет с этим телом, это время, когда тело растет быстрее всего, будь то усталость или травма, если вы достаточно отдыхаете, вы можете быстро восстановиться.
После того, как он пролежал в трактире полмесяца, у него почти зажили травмы от палок на бедрах и ногах. Там, где струп упал с края, есть кусок нежной розовой мякоти, которая находится на одном уровне с окружающей кожей. Пока цвет в будущем потускнеет, ничего не будет видно. Разрез на плече тоже был струпьями, инфекции не было, движения при вставании не болели и не влияли на активность.
Он наблюдал еще два дня и чувствовал, что его тело в порядке, поэтому он попросил Цуй Юаня и его сына собраться, планируя в ближайшее время поехать в Цяньань.
Послушно держа чернильный камень, чтобы упаковать багаж, Цуй Юань все еще не хотел уходить и спросил его: «Вы можете подождать еще два дня, если лорд услышит, что вы помогли Цзинь Ивэю поймать демона и не вернуть его». ваш гнев, пошлите кого-нибудь, чтобы забрать нас ". Как насчет возвращения? »
Цуй Се покачал головой: «Дядя Юань, ты помнишь, сколько дней мы пробыли в гостинице?»
На полмесяца.
В эти дни их посетил весь город Тунчжоу. Ручки, чернила, бумага, чернильные камни и питательная еда были заполнены коробками, и несколько чистящих средств написали для него стихи и эссе. Только в столичном доме было тихо, и даже бумажку им не прислали.
Цуй Юань не хотел верить, что его хозяин был так безразличен к своему сыну, но это считалось жизнью. Думая об отношении членов семьи, побуждающих их выйти на улицу, он не мог не разочароваться.
Он боялся вызвать у маленького хозяина горе, поэтому он вздохнул в ответ своему сыну: «Наш учитель - ученик Ван Шоуфу. Ван Шоуфу и командующий Цзинь Ивэй Ван присоединились к его клану. Раньше мастер также имел дела с Цзинь Ивэем. Всегда есть что-то рядом с Шанхаем. Почему Се Цяньху говорил от имени молодого мастера и сказал, что мы должны дождаться Сисинь'эр, но у мастера, похоже, нет ничего подобного? »
Он обидел своего хозяина, думая так. Поскольку после того, как почта Се Цяньху была доставлена в особняк Цуй, Цуй Ланчжун даже не увидел ее, поэтому его отправили прямо к миссис Сюй на задний двор.
Прочитав содержание, госпожа Сюй лично подошла к свече, чтобы сжечь ее.
Мать ее доверенного лица Ди наблюдала, как Хо Мяо слегка слизала семь слов «Цзинь Ивэй Цяньху Се Инь» на обложке. Она испугалась и напомнила ей тихим голосом: «В конце концов, это пост Цзинь Ивэя, хотя говорят, что« это также связано с официальными обязанностями, не связанными с господином ». Дама так горела. Если тысячи семей поговорили об этом с хозяином, будет ли хозяин обвинять вас в вашем собственном мнении? »
Госпожа Сюй покачала головой и спокойно сказала: «Что Цзинь Ивэй может попросить у нашего учителя, но это всего лишь уловка, чтобы попросить денег. Давайте сделаем подарок наедине, чтобы положить конец этому делу, и это также мой долг - быть матерью. Это письмо. Я видел это, и там не говорилось, что брат Се причинил какие-то несчастья. Давайте относиться к нему как к достойному и невиновному, дадим ему сто двенадцать долларов, и не пугайте хозяина ».
Мать Ди все еще немного волновалась, боясь, что Цуй Цюэ узнает от посторонних, что старший сын попал в аварию в будущем, и если она вспомнит любовь между отцом и сыном, она будет обвинять ее в том, что она скрывает его.
Госпожа Сюй мягко улыбнулась: «Если хозяин действительно плохо себя чувствует, он отправит его обратно в деревню? Его мать - дочь военного, но судьба у нее хорошая. Когда мастер женился на семье Цуй перед поступлением в школу, он женился. Положение ненамного выше, чем у нас на заднем дворе. Какого хорошего сына можно родить? Тот должен остаться в столице и поступить в Имперский колледж, но он не может быть принят в Джуренджинси. Лучше передать квоту Иньшэн брату Хэну. Моя мама не будет к нему жестока. В будущем, когда он подрастет, я найду для него грамотную и сыновнюю невестку и позволю ему остаться в его родном городе и позаботиться о собственности.
Мать Ди легко слушала мадам Ди, поэтому она воспевала Будду, поднялась до благословения и сказала: «Если у мадам есть решение, раб и горничная пойдут приготовить подарок и проинструктируют внешний двор не сообщать об этом письме. к мастеру. "
Г-жа Сюй мягко кивнула: «Давай, в чем дело. Вы также смотрите на меня из-за брата Хэна и позволяете людям вокруг него заботиться о его болезни. Не торопитесь вставать с постели два дня. Я послушал чей-то совет на улице, и когда я вернулся, чтобы увидеть его травмы, я, естественно, перестал думать об этом ».
=====================================
Отец и сын Цуй Юань не избегали других, когда собирали вещи. Хозяин гостиницы услышал, что он уходит, поэтому поспешил убедить его: «Неужели господин Цуй думает, что меня здесь не развлекают? Если в доме не убрано, я попрошу кого-нибудь сделать это за вас. Очистить; если магазин недостаточно чистый, и мой дом недалеко, а дома пустой двор, попросите молодого человека переехать, чтобы было удобно учиться и ходить в школу ».
Цуй Се жил в этой таверне, точно так же, как подпольная группа проникла в Марионетку Агента Ванга № 76, Чжэнь Ри Лао был убит горем, его волосы были почти белыми, и он мог так легко вставать, что ему пришлось уйти.
Янь Юань убеждал: «Прошлым летом Цяньань пострадал от наводнения, и многие дома были разрушены в уездном городе и за его пределами. В этом году рис, овощи, овощи очень дорогие, и это не то место, где можно спокойно учиться. Сын живет в нашем магазине. Не лучше ли послать кого-нибудь обратно, чтобы починить дом перед переездом? »
Цуй Се очень твердо покачал головой.
В эти дни у него было много контактов с людьми из династии Мин, особенно с теми, кто был в правительстве, и он молча помнил обычаи той эпохи, и он больше не был бывшим синненским путешественником, чьи глаза были почернены. Поскольку он был полон решимости уйти, он уже подготовил причину, от которой древние не могли отказаться, и выбросил ее за пределы Янь Юань - он хотел вернуться домой, чтобы принести жертву.
В династии Мин подчеркивалось, что смерть подобна жизни. Речь идет о преданности, сыновней почтительности и праведности. Строгий персонал больше не мог останавливаться, поэтому они попросили шеф-повара приготовить много сухой еды, овощей и вяленого мяса, а также наняли наемных работников, чтобы они помогли им связать подарки, которые они дарили, когда приезжали в эти дни. , и арендовали просторную машину. На удобной тележке их отправили домой.
Они едят и зря живут в таверне, но не могут уйти даром до отъезда. Цуй Се оправдал себя тем, что письмо повлечет за собой рану на плече, поэтому он позвонил Пэнъяню, скопировал копию рецепта бальзамического уксуса Чжэньцзян, созданного во время правления Даогуана, запечатал его в конверт и передал Яну.