Переход к Имперскому экзамену династии Мин - Глава 191.
Глава 191
Три элемента аргументированных эссе - это просто аргументы, аргументы и доказательства. Так пишутся современные эссе, но на самом деле они могут быть написаны так, когда вы получаете старинные эссе. Теория не похожа на художественные эссе, у которых есть фиксированная структура, такая как нарушение темы, тема, начало лекции, соотношение восьми, большой узел и т. Д., Пока расположение организовано. аргумент достаточно тщательный, и аргументы основаны на исторических записях классиков и делают все возможное, независимо от того, где нет источника.
Что касается средств аргументации, то вполне возможно использовать приемы, обобщенные в современных аргументах.
Цуй Се писал так, когда учился в доме г-на Линя, от теста округа до теста поселка, и результаты были замечательными. Ни один экзаменатор не выбрал его. Затем этот метод можно использовать, и его можно использовать в холловом тесте.
Он просто разобрался в своих мыслях и составил план, исходя из теории «миром не управляет сердце» -
Сердце короля - основа управления страной. И если вы с самого начала ясно заявили о важности сердца императора, хотя оно и имеет преимущества прямолинейности, оно также кажется тупым и прямолинейным. Лучше поставить цель поразить и использовать другие методы управления страной, чтобы дать себе ступеньку.
Правление страной изначально основано на мудрых людях, управлении людьми и управлении политиками. Если используемых людей и политики недостаточно, чтобы разобраться в квартете, тогда следует использовать закон, чтобы сдерживать чиновников и народ, но как полагаться на сердце короля?
Потому что «в мире нет правила вне сердца»!
Сердце императора - это корень, а искусство управления страной с помощью имперского министра - это конец. Если придворный не может исправить нарушения в сердце короля, как он может позволить королю править страной правильно?
Так называемая заблуждение царского сердца направлено на то, чтобы направить его сердце к доброжелательности и справедливости. Менсий сказал: «То, что отличается от зверей и людей, - это Дзиси. От зверей и зверей отличается сердце доброжелательности и праведности. Доброта и праведность - это таланты и человеческий темперамент, который является «праведностью» в сердцах людей.
У короля такого рода доброжелательность и праведность, его изначальный ум праведен и тверд, и в его правлении нет пристрастия и зла; в противном случае он легко соблазняется материальными желаниями и даже благосклонен к служителям и предпочитает отвергать добродетельных служителей. Если так, то даже при наличии хороших чиновников, доброжелательного руководства и хороших законов стране будет сложно управлять.
Поэтому для министров самое главное, чтобы помочь императору, - это «только сердце императора».
Когда сердце правителя обращено, доброжелательность и праведность живут сами по себе. Доброжелательность в сердце приятна, праведность в сердце внушает благоговение. Управлять семьей доброжелательно и справедливо - значит быть рядом с людьми девяти этнических групп, управлять делами страны - это иметь чистое и честное правительство, а управлять страной - отдыхать. …
Вот что сказал Менсий: «Сердце правое, и нет ничего плохого»!
Цуй Се написал свое небольшое эссе гладко. Завершив тему, он посмотрел на небо, и солнце поднялось к экзаменационной кабине. В таком случае, даже после того, как вы напишете форму благодарности, может быть еще не полдень.
Время есть, и поменяться не помешает.
Он несколько раз прочесал кудрявую лапшу и почувствовал, что может привести в качестве аргумента некоторые классические произведения. Нет необходимости намеренно изменять предыдущее, просто добавьте несколько известных высказываний Мэнция на платформу: например, Конфуций сказал: «Сердце правое, а тело культивируется», Яо Шунь сказал: «Человеческое сердце в опасности, Даосское сердце в опасности… «Среднее», верно?
Аргумент был обсужден, и аргумент по этому вопросу также был представлен. В дополнение к цитированию классических произведений существуют также уровни сравнений. Со стороны двора, людей, четырех морей, Кюсю, Люхэ и т. Д. Он повторяет аргумент о том, что сердце правителя и мир правы. Сюли, менять нечего.
У него только большой узел ... Некоторое время он не мог придумать тонкий финал. Он просто повторил начало «Праведник из придворных просит только все сердца», а затем важность «правого сердца»: «Праведный человек». Первое задание хозяина, праведника, праведника. способности взрослых и всех, кто стремится к стране и миру, искренне не могут его спасти! »
Наконец, снова добавьте слово «Цзинь Лунь», и спор действительно окончен.
Когда я пишу это заключительное предложение, я только хочу, чтобы он был кратким и ясным, повторяя предыдущий текст. Написав это, он сам посмотрел на нее и почувствовал, что такая концовка на самом деле неплохая, ее почти невозможно изменить, и не было такого ощущения узнавания страны самостоятельно после перехода на другую.
Те, кто стремится в страну, не могут не подумать дважды!
Цуй Се прикоснулся к своей груди и почувствовал, что тот, кто мог написать это, казался квалифицированным джентльменом, помнящим о мире, с необъяснимым чувством чести.
Он снова прочитал черновик от начала до конца, восхищаясь собой и четко считая слова, он составил 1,200,300 XNUMX XNUMX слов, что достигло нижнего предела стандарта для небольших эссе, достаточного для переписывания на бумаге.
Еще один стол, и второй экзамен окончен!
В его сердце не было волнения, поэтому вместо того, чтобы копировать копию, он взял благодарственную форму «Доктора из пяти наследственных классиков» и написал черновик, пока был увлечен.
В содержании формы благодарности нет ничего сложного, проблема заключается в мелком шрифте, верхней сетке и пробелах. Они должны быть записаны и отредактированы в черновике или скопированы в основной том, верхняя сетка не имеет верхней сетки, и новая строка не должна начинаться. Это проблема не опечаток в обычных статьях, а проблема императора. Неуважительно, вы должны выбросить бумаги как следует, как бы хорошо вы ни писали что-нибудь еще, это бесполезно.
Он аккуратно написал в соответствии с заголовком: «В определенный день двадцать третьего года правления Чэнхуа министр Кун Мо Фумен…» В этом предложении есть три таких и один служитель, который должен быть написан двойным словом. , и Пишите в центре сетки, а министр должен придерживаться вертикальной линии справа от сетки. Также невежливо писать в неправильном месте.
После написания этого монгольского иероглифа невозможно напрямую связать его с «Фумен Шенген», потому что «Святой» нужно написать на новой строке, чтобы показать королевское достоинство и величие.
Не только «мудрец», «император» также должны быть на первом месте, на первом месте должна стоять «доброта». «Ксианди», «цзюнь» и «тянь» написаны на высшем уровне. Например, «Сяньши», «Сегодня» и «Процветание», «Мин Ши», «Чжаодай», «Добросовестный Тяньси» и «Ли Чжао Ришэн», восхваляющие императора, должны упоминать случай, и этот судебный процесс закончится, если вы сделаете ошибку.
Цуй Се обдумывал каждое слово, но было неизбежно, что он забыл разорвать полтора слова, поэтому он мог использовать только чернильную ручку, чтобы переписать и переписать слово. Это сделало черновик по частям чернилами, которые резко контрастировали с чистой рукописной бумагой из предыдущего вопроса. Контраст.
На момент написания этой таблицы у семьи доктора Конга из пяти классиков не было много времени, и слова, предназначенные для восхваления императора и священной добродетели императора, не были трудоемкими. Время было потрачено на разрывы строк и пробелы, а на написание ушло больше часа.
Я споткнулся и написал в конце предложения «Я хотел бы выразить свою благодарность, услышав», почти каждое слово изменено, и каждое слово изменено: «Список» и «Спасибо» должны быть написаны на пустом месте, и «Вэнь» - это верхняя сетка. Оно пишется как «презентация», «Се И» и «Вэнь», текст расположен в шахматном порядке, и люди, не привыкшие к чтению, не могут связать предложения.
При копировании он не решался писать легко. Вместо этого он открыл PDF-файл и мысленно открыл документ, чтобы перекрыть рукописную бумагу под пером, почти каждое слово, и скопировать в соответствии с высотой текста на рукописной бумаге.
Время от времени Цуй Се передавал испытуемому документы, которые неоднократно проверялись, подписывались и запечатывались, и приносил тестовую корзину к воротам дракона и стоял в очереди на выпуск.
На этот раз он не первый, кто вышел, первая группа людей, вышедшая за врата дракона, уже вышла, а вторая группа ждет количества людей. Он действительно увидел Фэй Цзеюаня среди ожидающих людей и поспешно прижался к нему, чтобы погладить его. Фэй Хун был также очень приятно удивлен, когда увидел его и познакомил с 30-летним парнем рядом с ним.
В комнате для осмотра стояли охранники, и разговаривать было неудобно, поэтому они просто кивнули и встретились после того, как их выпустили.
Фэй Хун вытащил Цуй Се и представил: «Это тот Цуй Хэчжун, о котором я вам говорил. Это «Записки императорского экзамена, которые необходимо прочитать», напечатанные им, и г-н Си Е согласился напечатать их. Студенты в Пекине должны его поблагодарить! » Указывая на своего земляка, он сказал: «Это мой городок Ченг Кай Ченг Чжэнчжи. Брат Чэн - очень известный талант в Цзянси. В этом году он постарается, и он едет в Пекин, чтобы бороться за лидера! »
Цуй Се выгнул руку, сказал: «Брат Чэн», и сказал с улыбкой: «В наши дни талантливый ученый из Цзянси, который полон столиц, - ваше превосходительство? Хотя один человек не часто выходит на улицу, он слышал, как люди говорили, что все талантливые южане вышли из Цзянси в этом году. Боюсь, это мир двух старших братьев на экзаменационной площадке научной конференции ».
Ченг Цзюрен вежливо улыбнулся: «Я был немного смущен, когда был в моем родном городе. Я видел твои молодые таланты, но не решался этого сказать. В моем возрасте как я могу поговорить с двумя молодыми людьми и начальником отдела? Сражайся первым? »
Все трое сказали друг другу несколько вежливых слов, и семья Цуй Чэна подошла, чтобы забрать людей. Цуй Се взял толстый кожаный халат, плащ и толстые хлопчатобумажные сапоги, которые были у семьи в руках, положил на тестовую корзину и отдал приказ. «Редко можно встретить брата Фэя и брата Чэна. Я поговорю с ними об экзаменационных вопросах. Забери для меня вещи, скажи моей бабушке, и я вернусь после обеда.
Фэй Хун извиняющимся тоном сказал: «Дядя Цзя все еще на площадке, я должен ждать его снаружи, боюсь, я не смогу сопровождать вас, чтобы найти место для разговора».
Однако у Ченг Кая была встреча со своим земляком, чтобы он выпил сочинение, и он хотел вернуться после экзамена. Было трудно оставить Цуй Се одну. Цуй Се просто хотел прогнать свою семью. Наблюдая за его уходом, он улыбнулся им обоим: «Брат Фэй ждет, когда его дядя вернется вместе. Дело в том, что я не могу отвезти вас в эти праздные места. Если у вас есть какое-то отношение к брату Чэну, сначала сделайте это. Пойдем, брат Фэй и я вернемся к этой теме ».
Сегодня есть только два очерка и четыре суждения, но в этом нет ничего плохого. Он не пытается соответствовать вопросу, а просто откладывает время и ждет, пока человек его подождет.
Ченг Кайлуэ остался на некоторое время, сказал несколько вежливых слов в знак признательности «Запискам имперского экзамена», а затем повернулся и ушел. Фэй Хун сказал Цуй Се в частном порядке после того, как ушел: «Брат Чжэнчжи очень восхищается вашим набором заметок. Он пробовал заданные выше вопросы перед тестом и ответил лучше меня. Я уговорю его позже ответить на ваши вопросы. ”
Глаза Цуй Се загорелись: «Я не могу этого просить. Боюсь, что вас обоих в будущем приняли в Императорскую Академию. Мне не нравятся эти «Записки имперского экзамена». Я не хочу отвечать на этот вопрос, верно? "
Фэй Цзеюань засмеялся и сказал: «Все темы отредактированы и отредактированы. Даже если кому-то посчастливится поступить в Императорскую Академию для учебы, кто не захочет отвечать на вопросы старших? Брат Чжэн изначально делал записи императорского экзамена. Я купил все Weimo для ярмарки в Пекине. Я также купил карандаши и доски Цзюаньчжай. Я похвалил, что учеба отличается от обычной учебы не только для зарабатывания денег, это место в джентльменском стиле! »
Закулисный босс Цуй Се был скрытным, он все еще хотел быть скромным на поверхности, покачал головой и сказал: «Дядя Цуй и другие тоже наблюдали, как я занимаюсь научными исследованиями. Они лучше всех знают упорный труд учеников и, естественно, готовы усердно трудиться для учеников, когда они делают это исследование ».
Фэй Хун вздохнул: «Жалко, что продавец Цуй тоже напечатал эти комиксы. Все говорили, что они были немного липкими ... »
Кашель, кашель, кашель ... Цуй Се резко поперхнулся, несколько раз кашлянул, поднял глаза и спросил его: «Кажется, я не впервые слышал это в первый раз, а комиксы так плохи в критике снаружи? Я думаю, что слова и предложения написаны. Во всяком случае, очень тонко, я не смогу писать такие слова несколько лет! »
Фэй Хун взглянул на него, слегка подошел и прошептал: «Стыдно сказать, я на самом деле взял две книги… но разве это не больше картинок и меньше персонажей? Это Цзинь Ивэй написал это снова. Дядя Цзя и остальные немного поглядывают. Это не бросается в глаза ... »
Вообще говоря, за исключением людей из Бэйчжили, места под названием «Опера Цзиньивэй», которому промывали мозги в течение нескольких лет, и людей из Сучжоу, Ханчжоу, Нанкина и других, которые видели, как Тици захватывает Лян, партии Вэя беспокоят и грабят богатства людей, Я не очень люблю Цзинь Ивэя. Есть люди, которым просто не нравится формат комиксов. Они думают, что в нем слишком много символов и мало слов, что кажется невежественным детям и обычным людям.
Однако книги с цветной печатью редки на юге, и даже те книги с многоцветной печатью, которые имитируют цзюаньчжай, очень редки на юге. Хорошие продукты, такие как комиксы Jinyiwei, достойны конкуренции. Эти образцы говорили о липкости комиксов. Когда им нужно было его купить, они купили «Пипа Цзи» из «Троецарствия» и «Цзинь Ивэй» из «Пипа Цзи», и даже пиратский «Лянь Фан Лу» не остался бы без внимания.
Так как это крупный заказчик, скажите, пожалуйста, что вам нравится.
Цундэрэ из династии Мин… Цуй Се больше не хотел рвать. Он поднял руку, чтобы попрощаться с Фэй Цзэюань, и прошел по городу полкруга, пока небо не потемнело. Обойдя по кругу, снова повернул к неприметной закусочной через дорогу.
Он привязал лошадь за дверью, вошел в магазин и купил несколько коробок чипсов, большие куски леденцов, плотно завернутых в мантию и плащ, и встал на пороге, чтобы наблюдать за людьми. Когда он увидел человека, одетого почти как он, идущего с улицы на каштановом коне, он перекусил, держа в руке леденец, и вышел в своем полном халате.
Се Инь отвернулся от лошади и пошел к таверне с поводьями, думая о том, чтобы спокойно подождать возле экзаменационной комнаты, как и на предыдущем экзамене. Однако, когда он шел к тому месту, где останавливался в прошлый раз, он обнаружил, что его место уже занял кто-то, кто также был в плаще и капюшоне низкого давления.
Этот человек был прямо у магазина, где он стоял в прошлый раз, держа в руке белого коня и кормив его чем-то. Увидев его приближающегося, он поднял на него голову и улыбнулся ему в сумерках окружающих желтых огней.
Автору есть что сказать: Чжан Хуай, автор теории, Кун Цзигао, автор Се Бяо.