Чтобы победить нечисть, вы должны начать рано, моя леди - Глава 560
Глава 560 Маленький волк, я не хочу, чтобы ты следовал
Цинь Кэцинь провел несколько дней в больнице.
Лу Сяолан приходил в палату, чтобы сопровождать Тань Кэциня рано утром, и уходил очень поздно.
Иногда Джо последует, иногда нет.
Когда меня не было, мне приходилось тренировать игроков. Хотя игра была снята, оставалось еще 2 месяца. Был небольшой турнир известного зарубежного клуба. Несмотря на то, что это был небольшой клуб, в нем было две команды. Сборная национального чемпионата и три команды, занявшие третье место, могут считаться лучшими клубами мира. Команды со всего мира будут приглашены сыграть за последний год. Хотя команд немного, в основном один рейтинг в клубном соревновании может быть примерно равным. Рейтинг всех команд мира.
В прошлом году команда Джо заняла третье место.
Мировой рейтинг также занимает третье место в мире.
в этом году.
В этом году я надеюсь совершить прорыв.
Так что время Джо стало немного теснее.
Первоначально Маленький Волк также участвовал в этом обучении, но, поскольку у Тан Кэцинь был ребенок, Джо не устроил для нее, и я должен сказать, что сообразительность Маленького Волка действительно очень высока, независимо от того, к какому пути она быстро адаптируется. маленький волк, естественно, может проводить больше времени.
Сегодня третий день, когда Инь Бинь и Тан Кэцинь родили своих детей.
Лу Сяолан рано утром пошел в палату Тань Кэциня.
Джо сегодня не последовал за ним.
Лу Сяолан на самом деле не хотел слишком сильно влиять на Джо.
Она не знала, почему у нее все еще было какое-то невыразимое чувство дистанции с Джо, как будто она действительно боялась задержать его, или тень ее усердия была слишком большой, она все еще ясно помнит усердие. Она сказала, как много неприятностей доставит ее невежество другим, поэтому она не захочет причинять друг другу неприятности, кем бы она ни была.
Когда он вошел в комнату.
Инь Бин здесь нет.
В этот момент я очень крепко спал на соседней кровати.
Лу Сяолан огляделся, но не увидел младшего сына Тань Кэциня.
Тан Кэцинь только что проснулся, лежа на кровати. Она была очень рада видеть Лу Сяоланлая. Она поспешно поприветствовала Лу Сяолана: «Подойди и сядь».
Лу Сяолан сел: «Как тетя сегодня себя чувствует?»
"Все нормально. Я быстро оправился от родов. Меня выписали, как сегодня, но врач сказал, что у меня кровотечение было немного больше, чем у среднего человека, поэтому мне нужно остаться еще на несколько дней ».
«Тогда оставайся еще несколько дней, и в больнице будет очень удобно».
"Ага. А у ребенка сегодня небольшая желтуха. Врач сказал, что надо смотреть, встанет ли завтра. Если она превысит лимит, малышу придется избавляться от желтухи.
"Ой." Лу Сяолан кивнул и не мог не спросить в этот момент: «А как насчет дяди и ребенка?»
«Держаться загорать. Между прочим, я попросил госпожу Ву привести и маленького тигренка к ее второму дяде. В этот момент я также отвела Инь Биня в небольшой сад внизу ». Сказал, Тан Кэцинь тоже улыбнулся.
Мысль о маленьком тигре, который все еще называет своего второго дядю младше его, вызывает невыразимую радость.
После того, как Цинь Кэцинь изменила свое настроение за последние два или три дня, она также приняла тот факт, что родила еще одного ребенка.
Просто успокойся много.
«Между прочим, я ненадолго гулял. Ребенок родился всего три дня. Вы не можете оставаться на улице слишком долго. Маленький Волк, пожалуйста, помоги мне и перезвони Инь Бину ».
"Хороший." Лу Сяолан согласился.
В тот момент я не видел тигренка два-три дня и все еще немного скучаю по нему.
Она вышла из палаты.
В тот момент, когда я вышел, Дилиджент проснулся.
Чтобы быть точным, Лу Сяолан проснулся, как только прибыл, но он не знал, что он мог сказать Лу Сяолану, и иногда чувствовал, что Лу Сяолан был на самом деле очень расстроен, когда был там.
Лучше представить себя воздухом.
Как только Тан Кэцинь повернул голову, он увидел, что Иньцинь смотрит в сторону двери с открытыми глазами.
«Сожалею об этом», - прямо сказал Тан Кэцинь.
Внимательно оглядываясь назад.
Он повернулся: «Я не жалею об этом».
Тан Кэцинь усмехнулся.
Позвольте вам притвориться.
Посмотрите, когда вы сможете его установить!
...
Лу Сяолан спустился в маленький садик внизу.
Этим утром было хорошее солнце, и в маленьком саду было несколько человек, держащих своих маленьких детей, греющихся на солнце.
Лу Сяолан сразу увидел Инь Биня и маленького тигра, которого держала госпожа У.
Она подошла.
В тот момент в прошлом я увидел другого маленького ребенка, которого держал на руках мужчина немного постарше. Мужчина взял на себя инициативу драться с Инь Бинем, указывая на маленького тигра и спрашивая: «Это тоже твой сын?»
Инь Бинь держал ребенка на руках, может быть, это потому, что он только что дразнил маленького тигра, поэтому другой человек так себя чувствовал.
Инь Бинь сказал: «Нет, мой внук».
"Внук? Ты выглядишь такой молодой, поэтому обнимаешь своего внука! » Мужчина выглядел удивленным: «Сколько тебе лет?»
«50.»
«Вам 50 лет? Вы старше меня на 1 год! » Мужчина недоверчиво посмотрел на него.
Как бы вы ни смотрели на человека перед ним, ему всего 40 лет.
Фигура ухоженная, одежда хорошо одета, нет ни единого седого волоса, а на лице почти нет морщин. Если не считать зрелости мужчины, на самом деле не осталось и следа времени.
Инь Бинь вежливо улыбнулся, ничего не объясняя.
«Тогда это твой маленький внук?» - спросил мужчина, указывая на маленького ребенка на руках Инь Биня.
Инь Бинь поджал губы: «Сын мой».
«…» Мужчина был полностью удивлен.
Ничего не могу поделать, но продолжаю смотреть на Инь Бин сверху и снизу.
Инь Бин тоже было немного неудобно, когда его видели.
Он так хорошо заботится о себе, не говоря уже о десятке родов! Его тело - не то, о чем могут мечтать обычные люди.
Инь Бинь в этот момент все еще немного шуршал.
Думая об ожидании заключения Тан Кэциня ...
Хорошо.
Он чувствовал, что должен сохранять спокойствие.
«В вашей семье настоящий хаос». Мужчина долго в шоке произнес четыре слова.
Лицо Инь Бин упало.
В вашем доме царит хаос, вся ваша семья в хаосе!
В тот момент, когда Инь Бинь был немного расстроен, Лу Сяолан выступил вперед: «Дядя, тетя сказала тебе возвращаться, сказав, что ребенок не может оставаться на улице слишком долго».
Инь Бин кивнул и не хотел говорить чушь с этими плохими стариками.
Он не знал, что он старше других.
Он отнес ребенка обратно в палату.
Лу Сяолан в этот момент столкнулся с маленьким тигром рядом с ним: «Маленький тигренок, подойди и подержи его».
Маленький тигр все еще помнит маленького волка, и в этот момент он быстро протянул руку и погрузился в объятия Лу Сяолана.
Человек рядом с ним был ошеломлен еще больше.
дядя.
Мама.
внук.
сын.
Ok. В их доме действительно беспорядок!
Лу Сяолан держал маленького тигра и собирался вернуться в палату.
Но как только тигренок вошел в здание больницы, он начал лепетать, очевидно, он хотел немного поиграть на улице.
Лу Сяоланю ничего не оставалось, как снова отвести маленького тигра в маленький сад.
Сестра Ву пошла по тому же пути.
Лу Сяолан подразнил маленького тигра и спросил, как он был в последние несколько дней.
К счастью, за исключением пронзительного крика первой ночи, остаток ночи прошел просто шумно и заснул.
Лу Сяолан сидит на качелях в маленьком саду, держа в руках маленького тигра.
Сестра Ву оттолкнула их.
Лу Сяолан и Сяохо оба ярко улыбнулись.
На солнце это действительно ослепительное существование.
Иньцинь просто стояла на внешнем балконе в палате, глядя на людей внизу.
Видеть их близко перед собой, но больше не могу приблизиться.
Эмоции в его глазах очень очевидны, и выражение его глаз также очень очевидно. Он просто смотрел на них и полсекунды не мог отойти.
Внезапно открылась стеклянная дверь от пола до потолка на внешнем балконе.
Инь Цинь мгновенно оправился, чтобы скрыть свои эмоции, и отвернулся.
Тан Кэцинь стоял рядом со своим сыном. Она посмотрела на игру волка и тигра на Сяохуаюань Чжунлу и посмотрела, как они хорошо проводят время. Она не могла не улыбнуться: «Маленький волк - это действительно самое лучшее, что я когда-либо видела. Чистая девушка. Вот почему мне действительно не терпится иметь дочь. Я всегда думаю, если бы волк - моя дочь, а ты мне не сын, было бы здорово! »
«Что такого классного, над твоей дочерью вот так издеваются, не умирай!» Прилежный.
Тан Кэцинь закатила глаза своему сыну!
Она внезапно почувствовала облегчение и сказала: «Теперь все в порядке, я чувствую себя непринужденно, видя, что ты такой несчастный».
«Ты моя настоящая мать?» сказал старательно.
«Я так не думаю».
От гнева его вырвало кровью.
Разве вы не видели, как он усложняет смерть? По-прежнему бей его вот так.
К счастью, в этот момент Инь Бин ушел.
Похоже, он не заметил Тан Кэцинь в палате и, осмотревшись, нашел ее на балконе.
Тот момент был ужасен.
Крупный мужчина выглядел очень взволнованным: «Что ты здесь делаешь? Разве вы не знаете, что здесь ветер? Разве ты не в заточении и не можешь поймать ветер? Что делать, если у вас тюремная болезнь? Что, если позже у тебя заболела голова ... ... »
Чем больше говоришь, тем больше преувеличиваешь.
В этот момент он обнял Тан Кэциня за плечо и вошел в палату.
Тан Кэцинь неловко пошевелилась и пожаловалась: «Не могли бы вы быть таким феодалом, не таким необразованным? В заключении тоже нужен свежий воздух, ты пытаешься меня задушить?
«Идти домой - нормально. В доме есть приточно-вытяжная система. Здесь я позволил кому-нибудь купить очиститель воздуха, и через некоторое время он будет там.
«…» Вы хотите быть таким преувеличенным.
Тань Кэцинь потеряла дар речи, она встала и пошла в ванную.
Инь Бин тоже последовал за ним, не уходя.
«Что ты делаешь, я схожу в туалет».
«Я знаю, я боюсь, что ты потерял сознание внутри, я должен остаться с тобой».
«Кто сказал, что я упаду в обморок?»
«Врач сказал, что этот период времени, когда ребенок только что родился, будет относительно пустым. Всегда ли нужно предохранять от обморока? »
«Невротик». Тан Кэцинь захлопнула дверь ванной.
Инь Бинь стоял у двери: «Если тебе не по себе, крикни, я буду охранять снаружи».
Тан Кэцинь вышла из туалета после посещения туалета.
Инь Бин действительно ждал у двери.
Как только она увидела выходящего Тан Кэцинь, она поспешно выступила вперед, чтобы помочь.
«Я только что родила ребенка не из-за отсутствия рук или ног». Тан Кэцинь не мог этого вынести.
Навыки цепляния Инь Бин просто возмутительны!
Разве раньше не было довольно холодно?
Раньше два человека находились под одной крышей, разве они даже не смотрели друг на друга? !
«Славная мать». Инь Бин льстил: «Вы заслуживаете обращения с королевой».
Сделано умственно отсталым!
Тан Кэцинь больше не хотел разговаривать.
Инь Бинь помог ей лечь на кровать, затем прижал ее к спине, сжимая ее плечи и время от времени стуча ногами. Это было действительно хорошо для ее двадцатилетнего сыновнего благочестивого мужа.
Стоять внимательно на балконе, правда, больше не могу.
Он действительно не мог связать бывшего короля, который вел себя высокомерно в торговом центре, с нынешней бронзовой.
Его глаза слегка двинулись.
Увидев Лу Сяолана, держащего маленького тигра, они оба вернулись с покрасневшими лицами.
Внимательно и невольно вошел с внешнего балкона.
Лу Сяолан тоже не заботило ее усердие, она держала тигренка на руках и шла к Тан Кэцинь.
Тан Кэцинь посмотрел на Лу Сяолана с весенним ветерком. Она сказала: «Разве ты не устаешь, когда приходишь сюда каждый день?»
"Не устал." Лу Сяолан улыбнулся: «В эти дни он был довольно праздным».
«На самом деле с моим телом все в порядке. Если ты занят, тебе не нужно приходить ».
«Ну, я знаю». Лу Сяолан был очень добр к Тань Кэциню.
Тан Кэцинь посмотрела на маленького тигренка и протянула руку: «Давай, позволь бабушке обнять».
"Нет." Инь Бин взял его. «Вы не можете поднимать тяжелые предметы во время заключения, и ваши руки будут слабыми в будущем».
«...»
Все так смотрели на Инь Биня.
«Я тоже видел это по книге». Инь Бин немного оцепенел, когда его увидели.
Он оставил слово и увел тигренка.
Тан Кэцинь снова посмотрел на Лу Сяолана: «Оставьте его в покое, он умственно отсталый».
Лу Сяолан не мог не улыбнуться, она сказала: «Дядя так добр к тебе».
Тан Кэцинь был поражен.
Затем он выдавил улыбку.
Хотя многие действия Руо Иньбиня действительно очень странные, немного глупые, но я должен сказать, что он действительно добр к ней, так много раз она чувствует себя нереально.
Но это было окутано таким счастьем.
Только в этот момент Тан Кэцинь все еще сказал маленькому волку: «Но я не хочу, чтобы ты пошла по моим стопам».
Потому что ... страдание посередине, только вы знаете, насколько это болезненно!