Чтобы победить нечисть, вы должны начать рано, моя леди - Глава 309
Глава 309. Тан Кэцинь, ты думаешь, работай и справляйся?
— Ты спросил, с кем пошел мой отец? — старательно спросил.
Инь Ин улыбнулась: «Сяоцинь, это не твоя тетя сказала тебе. В эти годы ты знаешь, как связаны между собой твои отец и твоя мать. Зачем им быть под одной крышей, если у них нет чувств? Я не говорил о них несколько лет назад. Для тебя теперь ты тоже взрослый. Поскольку твой отец хочет найти свою жизнь, а твой отец уже не стар, думает моя тетя, ты все равно должен поддерживать своего отца».
При этом была очень ласковая парочка, желавшая прикоснуться к старательному плечу.
Внимание к одной стороне тела.
Очевидно, я не хочу, чтобы Инь Инь была рядом с ним.
Инь Ин не смутилась и очень спокойно опустила руку: «В любом случае, тебе не следует вмешиваться в дела твоего отца».
«Конечно, я не буду вмешиваться в дела отца». Иньцинь сказала: «Но если с моей матерью поступят несправедливо, я никогда этого не отпущу».
Оставьте слово и развернитесь, чтобы уйти.
Он о чем-то подумал и повернул голову к Инь Инь: «Кстати, тетя, ты, наверное, не знаешь, моему отцу нравится моя мать, верно».
«Если твой папа хочет понравиться твоей маме, будет ли он изменять в браке?» Он саркастически улыбнулся.
«Тогда я сказал, что мой отец сожалел об этом большую часть своей жизни, ты не веришь?»
Лицо Инь Инь было немного уродливым.
«Если бы ты действительно хорошо относился к своему брату, ты бы не стал делать такие вещи». Иньцинь больше ничего не сказал.
Он пожал ему руку и сразу ушел.
Инь Ин посмотрела на ее внимательную спину, на ее лице появилась уродливая улыбка.
Вэй Чэн в этот момент тоже подошел к матери: «Видишь, теперь крылья очень твердые, никто не может сказать, он полагается на свое семейное прошлое, чтобы никто не бросался в глаза, не говори этого мне, маме. Ты все такая».
«Оставьте его в покое, в будущем он почувствует себя лучше». Инь Ин отклонил это.
— Есть одна вещь, которую я хочу тебе напомнить. Вэй Чэн был очень серьезен. «В этой жизни действительно нет ничего, чему можно было бы радоваться. Единственное, нужно иметь железного друга Цзи Байцзяня. Способность Цзи Байцзяня не подглядывать, слушай. Сказал, что эти части чеболя Джицзя могут развиться до настоящего момента из-за тайных манипуляций Цзи Байцзяня».
"Что ты можешь сделать? Вы все еще не понимаете текущую общую ситуацию? Раньше можно было сказать, что у семьи Цзи были свои способности, и что Цзи Байцзянь тоже мог быть выдающимся, но на самом деле теперь Е Вэньхань является главой управления бизнесом. , Вам следует знать тогда о Е Вэньхане и Сун Чжичжи. Для Е Вэньханя Цзи Байцзянь — соперник в любви. Ты думаешь, что следующий день у семьи Цзи будет хороший».
«Мама действительно все тщательно проанализировала. Если ты не придешь в торговый центр, ты будешь огорчен своим талантом».
«Мне редко попадаются эти лживые вещи. Я также виню твоего дедушку патриархального патриарха, иначе это будет твой дядя из семьи Инь. Забудь об этом, я не буду говорить о предыдущих вещах, ты даешь мне хорошее дерьмо из отдела Иньхэ. Просто иди сюда».
"Да." Вэй Чэн злобно улыбнулся.
Инь Бинь не ****-противник, и Дилиджент не его противник.
Система реки Инь, рано или поздно она станет его!
...
Поспешно покинул сообщество.
Он поднял трубку и набрал номер.
Звонок ни разу не был подключен.
Внимательно сделал еще один звонок.
Тан Кэцинь наложил маску на лицо, чтобы насладиться ею дома, посмотрел звонок и подключился: «Сынок».
«Мисс Тан, мой отец вернулся?»
— Нет, ты имеешь с ним какое-то отношение.
«Все в порядке, просто человек, который был для тебя как нефрит уже более 20 лет, и сегодня ночью он может сломать свою работу».
"О чем ты говоришь?" Тон Тан Кэциня был светлым.
— Ладно, ты занят собой. Старательно повесил трубку.
Он в этот момент шел по улице, не вел машину, не вызывал машину, а просто гулял какое-то время.
Он понял это. В последний раз, когда его отец мог сожалеть о большей части своей жизни, на этот раз он сожалел об этом до смерти.
Нелегко думать о таком конце. Это пол года. Хоть и кажется, что есть семья, на самом деле одиноко. Никого не волнует ни его смерть, ни жизнь. Никто не знает, усердно он работает или нет. Один день дома – это не очень хорошо. Увидимся.
В этот момент ведь усердие смягчилось.
Он чувствовал, что ему необходимо убить своего отца.
Если бы он действительно совершил еще одну ошибку на этот раз, он, вероятно, не смог бы жить в следующей жизни.
Он взял трубку и набрал номер: «Помогите мне проверить, есть ли запись об открытии комнаты Инь Биня или Линь Симэна».
«Хорошо, мастер Инь».
десять минут.
«Мастер Инь, нашел гостиничный номер Инь Биня и Линь Симэна, номер 1806 отеля Цзиньхэ».
"это хорошо."
Внимательно положил трубку.
К счастью, в последние годы я общался с Цзи Байцзянь, и в Цзи Байцзянь оказались заперты самые разные люди. Это действительно удобно узнать.
Он взял такси и поехал прямо к месту назначения.
Он остановился у двери комнаты.
Он подумал об этом. Если бы это случилось, он бы развернулся и ушел, ничего не сказав. Если бы этого не произошло, он мог бы забрать своего отца обратно.
Он позвонил в дверь.
Нарочно не появлялся там, где могли видеть кошачьи глаза.
Казалось, прошло некоторое время, прежде чем дверь открылась.
Линь Симэн был одет в очень сексуальную ночную рубашку, огляделся вокруг, а затем увидел гостеприимство и был шокирован.
Внимательно глядя на Линь Симэна, это только начинает соблазнять или уже закончилось?
Линь Симэн посмотрела на прилежные глаза, закричала и внезапно прикрыла свое тело: «Прилежный, почему ты пришел сюда?!»
«Конечно, я приехал навестить отца. Думаешь, я здесь, чтобы увидеть тебя? Он старательно закатил глаза, направился прямо в номер отеля и прокомментировал: «С такой цифрой он слишком сильно отстает от моей матери».
Лицо Линь Симэна было немного уродливым.
Она следовала прилежному темпу: «Ты не можешь идти прилежно».
Он ее вообще не слушал, зашел в комнату и смотрел, как его отец спит, как свинья, на кровати.
Я не снял ни костюма, ни брюк, только туфли и носки.
Кажется, оно еще не началось.
Старательно пошел прямо за отцом, немного дико: «Просыпайся».
— Вряд ли, твой отец пьян, не будь таким грубым. Линь Симэн, казалось, чувствовал себя расстроенным.
— Значит, ты пользуешься тем, что мой отец пьян, да?
«Нет, это твой отец настоял на том, чтобы позволить мне прийти…» — быстро объяснил Линь Симэн.
«У тебя есть сила непредсказуемого пророка, ты знаешь, что мой отец хочет сделать с тобой сегодня вечером? Ты заранее приготовил такую одежду? Осторожно: «Хорошо, не носи это и не тряси передо мной. Я выгляжу больным. »
Лицо Линь Симэна было прямо признано.
Она внимательно посмотрела на Дилиджента, затем повернулась и пошла в ванную.
Дилиджент прямо поднял отца с кровати.
Блин.
Гораздо тяжелее, чем Лу Сяоланг.
Он надулся и ушел за спиной.
Линь Симэн снова выбежал из ванной, чтобы остановить его: «Прилежно, ты не можешь просто забрать своего отца…»
«В чем дело? Я действительно думал, что смогу стать юниором?» Внимательно посмотрел на Линь Симэна в халате перед ним: «Позволь мне сказать тебе, что мой отец все эти годы ждал прощения моей матери за мою мать, ты не думаешь, что это белый лунный свет моего отца в этом жизнь. Мой папа давно влюбился в мою маму. Если он немного самосознателен, он оставит меня далеко. Не оскорбляй себя, понимаешь?
Закончив говорить, прежде чем Линь Симэн успел что-либо сказать, он остался за спиной отца.
Лицо Линь Симэна выглядело очень уродливо на внимательной спине.
Она яростно топнула ногой.
Она только что закончила принимать душ, переоделась и собиралась что-то сделать, когда внимательно появилась.
Она действительно не хотела.
Даже подумать об этом не могу, вдруг появится трудолюбие.
Она стиснула зубы.
Почему Инь Бинь влюбилась в Тан Кэциня, она никогда в жизни не позволила бы этому случиться!
Пытящий внимательно вызвал специальную машину отеля и забрал Инь Бинь обратно.
Инь Бинь был пьян и растерян.
Внимательный, интересно, даже если ты пьян, ты не можешь сам так напиться.
Тебе не нужно об этом думать, но ты наверняка положил какое-то лекарство.
К счастью, это не такое лекарство, иначе старую кость Инь Биня было бы слишком трудно контролировать.
Когда машина подъехала к вилле, Дилиджентли забрал отца обратно.
Тан Кэцинь смотрела телевизор в гостиной, наблюдая, как ее сын нес Инь Биня на спине, что-то необъяснимо: «Что с ним не так?»
— Только что спас его из пасти тигра. Он старательно улыбался и выглядел гордым.
"О чем ты говоришь?"
«Линь Симэн, ты знаешь, старый цветок лотоса, который отправил моего отца обратно той ночью, и моя тетя сегодня вечером напоила моего отца. Я привез его из отеля. Не волнуйся, старина, еще ничего не произошло. Инь все еще чиста».
Тан Кэцинь внезапно стал очень серьезным: «Отправь это мне быстро!»
«…» Внимательно посмотрел на мать.
«Ты говорил, что был слишком занят весь день? Они хотели, чтобы вы отправили его обратно? Вы быстро отправите его мне.
«Мама, мне удалось вернуть людей. Ты так меня ранил. Кроме того, что ты заставляешь моего отца думать о тебе? У моей жены нет причин отправлять моего мужа к моей первой любви… — пробормотал Иньцинди.
Инь Бинь не знал, что он проснулся.
В любом случае, я слышал, что только что сказал Цинь Кэцинь.
Он был очень зол.
В гневе спустился с Дилижанса.
Внимательно посмотрел на отца.
Инь Бинь бросился прямо к Тан Кэциню.
Блин.
Это ритм борьбы.
Он хотел продвинуть его вперед.
В этот момент я только услышал, как Инь Бинь сказал: «Мастер Тан Кэцинь, вы думаете, что рабочие и руководство не смеют ничего с вами сделать в этой жизни, верно?!»