Беррису Заклинателю и его семье - Глава 20
Глава 20
Чарльз на мгновение задумался и снова кивнул: «Я понимаю. Ваше Превосходительство, я хочу еще раз извиниться перед вами. Вы имеете смысл, правда ... Хотя вы очень молоды, а г-жа Манелло очень стара, я все же думаю, что ваше мнение больше ... "
Внезапно услышав какое-то имя, Баррис вздрогнул: «Манелло?»
«О, это тот учитель истории, о котором я только что упомянул, - сказал Чарльз. «Он был рыцарем храма в молодости и стал учителем, когда вышел на пенсию в старости. Мастер Манелло очень враждебен к заклинателям, особенно к некромантам, иногда даже мой отец также думает, что он слишком упрям, и он думает, что рыцарям на территории моего отца не хватает веры ... »
- Манеро ... - мягко повторил Беррис, - рыцарь храма Манеро? Он ведь старейшина? Местом, где он служил, был приход храма Отарот на севере материка. Место в Полярном Звездном городке… »
«Вы также знаете Учителя Манелло?» Чарльз был немного удивлен.
Беррис вздохнул: «Нет, конечно, я его не знаю… мой наставник упомянул его. Теперь ему должно быть ... наверное, 80 лет? »
Чарльз покачал головой: «Мисс. Манелло скончался три года назад. Хотя некоторые из его мыслей радикальны, в целом он очень знающий и ответственный учитель ».
Беррис был ошеломлен. Он боялся, что мальчик что-то увидит, поэтому он призвал его вернуться и позаботиться о своей сестре. Мальчик был слишком внимателен, чтобы сейчас говорить. Он вспомнил свою сестру, как только ему напомнили. Он немедленно поклонился Баррису и побежал по садовой дорожке.
Согласно схеме, банкет должен был начаться, но сейчас дверь банкетного зала закрыта, а обеденный стол еще не готов. Очевидно, во дворце произошли какие-то мелкие эпизоды, которые затянули устроенный процесс. Гости бродили по лаундж-зоне и по набережной в саду, распространяя друг другу различные версии сплетен.
На обратном пути Беррис немного заблудился. Маг Хайда молча повел его вперед и мало спрашивал о Тарине или сэре Чарльзе. Выполнив свой долг вести впереди, Хайдадо посмотрел на Барриса и, наконец, не смог удержаться, но сказал: «Ваше превосходительство, простите меня. Ваш разговор с сэром Чарльзом ... Я слышал небольшую его часть.
«Не за что извиняться, и мы не говорили ни о каких конфиденциальных вопросах». Беррис покачал головой.
Хайда улыбнулся: «Вы достойны быть учеником лорда Берриса. То, что вы сказали ... похоже на его старика.
«Он действительно научил меня этому». Беррис неловко ответил.
После ухода Хайды Баррис в изумлении сидел на каменной скамье на набережной, пока кто-то не ткнул его сзади в спину. Он повернул голову, Лот присел на корточки в кустах ароматных роз, выжидающе глядя на него.
Некоторое время они стояли в тупике, и Беррис не мог не спросить: «Чего вы ждете?»
«Я думал, что могу напугать тебя…» Лот был немного разочарован.
"О ..." Беррис медленно повернулся, "Это страшно ..."
Лотт высверлил цветы и сел на каменную скамью в длинном коридоре: «Вы слишком поверхностны. Если вы не боитесь, вы говорите, что не боитесь ... Кстати, вы слышали, что нет, ваш хороший ученик поймал группу убийств принца. убийца! »
«Эсти поймала это?»
«Конечно, она не единственная. Я только что вернулся во дворец и слушал, как стражники на посту рассказывают обо всем этом ... Принц нашел тихое место, чтобы лично допросить фермеров и торговцев фруктами, которые прислали дурианы. Изначально этим людям не следовало входить во дворец, и их привела стража князя ... »
«Значит, торговец притворяется наемным убийцей?»
"Да!" Лотт выглядел взволнованным: «Ты такой умный, ты достоин стать магом. Настоящие садоводы и караваны покинули столицу после отправки припасов, а группа убийц пыталась проникнуть во дворец. В этот момент Тарин Весть о том, что На была поражена дурианом, распространилась по городу. Убийцы сразу подумали, что принц точно не пустит дуриановый транспортер. Они воспользовались случаем, чтобы притвориться торговцами и дождаться допроса принца. Принцесса пошла проверить дурианы, но принцесса встретила этих «фермеров, выращивающих фрукты», которых собирались допросить ».
Беррис на мгновение подумал: «Эсти довольно могущественна, но она не может справиться с таким количеством людей в одиночку… и она должна быть осторожна, чтобы не быть обнаруженной как маг».
«Конечно, она поймала своими руками не того убийцу». Лотт взглянул в дальний угол сада. «Вы видели тех, кто был в черных жертвенных одеждах?»
«Рыцарь храма Отарот»?
«Да, все они принадлежат сэру Нейлору. Дело в том, что у этой группы убийц Ней Ин был одет как солдат. После того, как Нэй Ин покинул пост без разрешения, его капитан искал его повсюду. Эта ненормальная ситуация вызвана сэром Нейлором. Внимание, он спросил капитана о ситуации и осведомился о допросе князем садовода. Может, у него больше боевого опыта или что-то в этом роде. Он подумал, что это подозрительно, поэтому повел тамплиера искать повсюду, а затем ему помогала принцесса. Поймали банду наемных убийц. Гвардия князя и клерки были ранены, а сам князь в порядке ».
«Почему они хотят убить принца?» Беррис спросил: «А почему они не сделали этого на севере, а поехали в столицу, чтобы сделать это? Когда семья князя жила в дороге или на окраине, охрана была хуже. Это должна быть хорошая возможность для убийства. Зачем входить во дворец с принцем?
Лотт пожал плечами: «Я не знаю об этом. Должно быть, они сейчас допрашивают убийцу, я думаю, убийца не признался ... Я действительно хочу это увидеть! Беррис, ты так хорошо знаешь принцессу, можешь дать мне посмотреть? Процесс допроса? Я очень хочу посмотреть! »
«Принцессу наплевать на допрос, - недоверчиво посмотрел на него Беррис. - Кроме того, что ты с этим делаешь? Это не цирковое представление, и оно не имеет ценности для просмотра.
«Меня всегда очень интересовала культура пыток людей».
«Насилие нельзя назвать« культурой ». И избиение очень неэффективно. Насколько мне известно, сейчас спецслужба Сарго не может избивать людей без избиения, они сначала будут разговаривать с заключенным с искренностью сотрудничества. Если в чате вы действительно не можете получить какую-либо информацию, воспользуйтесь Veritaserum ».
"Veritaserum?"
"Да. Не психоделический препарат делает людей глупыми. Это волшебное зелье, которое позволяет людям точно отвечать на вопросы ».
Лот приподнял брови: «Я полагаю, это, должно быть, снова на вашей фабрике».
Беррис кивнул: «Да. И это исключительно для Сарго, а не на экспорт ».
Лотт вздохнул: «Это потрясающе. Хотя пыток для получения признания не существует, я хочу это увидеть… »
«Действительно не на что смотреть…»
Во время разговора открылась дверь банкетного зала. Раздалась подвижная струнная музыка, и официанты в очереди начали приглашать гостей. Члены королевской семьи только опоздали. Среди них только Маленькая Тарина могла естественно улыбаться, а остальные члены королевской семьи были угрюмы, как Эсти. Только когда они с кем-то разговаривали, пасия едва сдерживала улыбку, в то время как принц Ранто безжизненно сидел сбоку, даже не ел много еды.
Королева произнесла короткую речь, а затем дворяне по очереди предложили ей благословения и подарки. Когда настала очередь Берриса, он преподнес королеве подарок «Маг Беррис Гелшоу» как «Ученик Креве» - ожерелье из солнечного камня с защитной магией. Он может защитить владельца от миазмов и ядов, от сильного холода и жары. Он также может установить баланс магнитного поля тела, поддерживать кожу и замедлять старение, устранять усталость и помогать спать ...
Пациасы получили от Берриса много подарков, и каждый из них им очень понравился. Королева надела ожерелье и позволила «ученице Креве» поцеловать тыльную сторону своей руки.
После того, как Беррис вернулся на свое место, подошел Лотт и спросил тихим голосом: «Я понимаю первые несколько магических эффектов вашего ожерелья. Какие последние? Создайте баланс магнитного поля тела, поддержите кожу, задержите старение, устраните усталость и помогите уснуть… »
«Конечно, это подделка». Беррис улыбнулся.
«Разве она не чувствует, что это подделка?»
«Я также испытал ее возраст, и я знаю, что делают обычные люди в этом возрасте».
"А ты?" Лотт спросил: «Разве вы не стремились к здоровью и красоте?»
«Не гонитесь за этим».
«Неудивительно, что у вас есть пятна старости и совсем нет волос». Лотт похлопал мага по плечу и жалко ущипнул за прядь льняных волос.
Пока Баррис бормотал ерунду с Лоттом, король Паша и принц Ранто смотрели на него издалека и что-то шептали.
Только что, когда «Ученик Креве» преподнес подарок, король Паша увидел на руке сердоликовое кольцо. Король много лет дружил со старым магом, и он знал, что Баррис не легко одолжит это кольцо другим.
======================
Холодная зима более шестидесяти лет назад.
Войдя в инейный лес с равнины, Беррис обратил внимание на окрестности, опасаясь внезапного появления монстра. Его опасения не были лишними. После смерти Учителя Иллила многие странные эксперименты вышли из-под контроля. Рыцари устранили странности в башне, но еще есть несколько экспериментальных площадок на равнинах и в лесах. Эти места Чудовище, скорее всего, дремлет на туманном ветру и снегу.
Он рассказал об этом переживании рыцарю, идущему мимо тюремной повозки. Это был молодой человек с детским лицом. Значок на его груди отличался от других рыцарей. Вероятно, он был просто учеником духовенства.
Мальчик подбежал к группе и передал сказанное Баррисом кавалерам, возглавлявшим команду. После возвращения выражение лица молодого человека было более нервным, чем у Барриса: «Мастер Кантер сказал, что за нами могло что-то преследовать… Это не имеет значения, мы все готовы, а другая сторона просто тестирует. Он не должен осмеливаться легко приближаться к нам. Хорошо после прохождения через лес, да и вид будет намного шире ».
Несколько часов назад Баррис почувствовал, что за ними следовал мужчина в конце состава «Кавальерс», но теперь этого человека нет. Он не знал, был ли преследователь, о котором говорил молодой рыцарь, тем человеком, если нет, то кто следил за ними сейчас… или что?
«Сэр, я могу читать заклинания?» - спросил Беррис.
Мальчик в ужасе посмотрел на него: «Конечно, нет!»
«Если вы позволите, я могу использовать заклинания, чтобы определить, есть ли поблизости опасность, так что вы можете подготовиться заранее».
«Нет, это определенно невозможно», - разговаривая с Баррисом, молодой рыцарь посмотрел на лидера отряда впереди. «Даже не думай о наложении заклинаний. В тот момент, когда вы начнете произносить заклинание, мы должны вставить копье в тюремную повозку. . Ладно, не смотри на меня так. Если вы не хотите, чтобы вас сопровождал сломанный палец, не думайте о наложении заклинаний ».
Беррис разочарованно опустил голову, а молодой рыцарь понизил голос и сказал: «Это для вашего блага. Пока вы ведете себя более послушно, не используйте магию на дороге. В будущем все мы сможем свидетельствовать о храме в вашу пользу… Кстати, вас зовут Беррис Гелшоу? »
Беррис вяло кивнул. Мальчик снова сказал: «Меня зовут Манеро, я от Старейшины. Вы, должно быть, заметили, что я намного ниже среднего северо-западного жителя.
«Вы станете выше», - сказал Беррис. «У старейшин тоже больше шести футов. Я видел их ».… Видел в темнице башни. Он не решился произнести последнюю фразу.
«Я надеюсь, что стану выше». Молодой рыцарь улыбнулся, казалось бы, счастливым расслабить мага в тюремной машине: «Я думаю, ты не местный, где твой дом?»
Беррис покачал головой. Он не знал, где находится его родной город. С тех пор, как он вспоминал, он следовал за несколькими взрослыми, чтобы служить Ириллу, пока Ирил не обнаружил его талант и не превратил его из слуги в ученика.
Его «дом» - только башня на заснеженном поле… Не знаю, горит ли она сейчас.