Беррису Заклинателю и его семье - Глава 15
Глава 15
Снег становится все больше и больше.
Беррис Гелшоу повернул голову. Очертания белой башни полностью растворились в ветре и снеге, и только бушующее пламя показало ее существование.
Инструктор Ириэль умерла в лаборатории. Он был обожжен стрелами в теле и в конце концов пригвоздил копьем к неактивному кругу. После этого рыцари храма Отарот казнили всех экспериментальных существ в башне, а также были сожжены многие коллекции и книги.
- воскликнул Беррис, умоляя их не уничтожать книги и лаборатории. Наставник Иллил был грешником, но это знание было нейтральным и невинным. К сожалению, рыцари храма так не считают. По их мнению, заклинания некромантии по своей сути являются злом.
Ворота рыцарей были залиты пламенем в лаборатории и кабинете, и вскоре вся башня была поглощена пламенем. Берриса сбивчиво оттолкнули, и через некоторое время он оказался в тюремной машине.
Поскольку он мог только плакать и плакать, рыцари не слишком его смущали. Я слышал, что они не похожи на более опасных преступников-заклинателей. Если дело требует от вас дачи показаний, вам закроют рот пробкой. По прошествии нескольких дней, даже если выдернут пробку, ваш рот не сможет помочь себе. Закрывать; если никому не нужны ваши показания, они просто отрежут вам язык или повредят ваши голосовые связки ... Пока у вас есть намерение наложить заклинание, они сломают вам пальцы. Если вы осмелитесь сопротивляться снова, они оторвут вам сухожилия рук и ног, и даже некоторые волшебники будут ослеплены ... Короче говоря, они должны убедиться, что у вас нет шанса отбросить назад.
Десятилетия назад эти досудебные варварства были очень распространены, но в последнее время их количество значительно уменьшилось. Теперь Храм Отарот научился использовать зелья для управления пленными, и в принципе бессмысленное насилие над пленными запрещено - если только пленник не слишком опасен для контроля.
Обращаясь к ученику Беррису Гелшоу, рыцари были уже очень вежливы. Беррис не опасный маг, он всего лишь молодой ученик лет двадцати.
Более того, именно благодаря его помощи Храм Отарот может содержать достаточные доказательства и иметь возможность послать рыцарей для законной казни Йилиля.
Гуру Ирель правит северной равниной, не принадлежащей ни одной стране. На своей территории он может делать практически все, что захочет. Если нет убедительных доказательств и причин, ни храм, ни соседние страны не смогут с ним справиться. Беррис не собирался быть предателем с самого начала. Изначально он хотел стать фармацевтом, но случайно попал в башню Ирилла… Он действительно хотел получить знания и изучить тайну смерти. .
Но позже он постепенно осознал, что его наставник Йилиль был тираном, а не исследователем. Он не оставит знания, а принесет только разрушение.
Йилиль давал оружие серым горным духам в горах и преувеличивал амбиции серого горного духа по отношению к жителям границ и кочевникам равнин; он использовал войну, чтобы испытать свое магическое оружие, и с помощью войны добыл большое количество мертвых тел и душ; он позволил равнинам Кровь литься в реку, позволяя жизни слиться под его ногами. Он даже планировал превратить жизнь в правящей области в жертву, чтобы соединить изолированные планы в древние времена и найти чистилище, которое давно было далеко от мира ...
Всем известно, что следующий шаг в обретении власти - это расширение амбиций и стремление к большей власти. Это не удивительно, можно даже сказать, что такие таланты нормальны. Карьеристы хотят завоевать больше территорий и добиться большего господства. Что действительно нужно людям, так это растущие блага после победы, а не мир смерти и безнадежности.
С инструктором Иллилом дело обстоит иначе. Иллил преследует не амбиции, а удовольствие от разрушения и господства. Ему нравится использовать убийство, чтобы заставить других бояться, а затем получить удовлетворение от страха, а затем использовать это удовлетворение в качестве мотивации, а затем продолжать совершать более крупномасштабные убийства ... По мнению Берриса, это совершенно бессмысленно.
Если Ирель побеждает каждый день, он или его союзники никогда не смогут наслаждаться вином и богатством, потому что они уже все разрушили.
Днем нападения рыцарей было зимнее солнцестояние. На равнине и ледяном озере уже три дня идет снег, и он становится все больше и больше. Беррис свернулся калачиком в тюремной машине, оглянувшись на башню. Слезы застыли на его лице, отчего его кожа стала покалывать.
Молодой рыцарь подумал, что он боится, поэтому утешил его. Рыцарь сказал: «Мы знаем, что ты неплох по натуре, иначе ты не рискнешь помогать нам собирать доказательства Ирель, но, в конце концов, ты его ученик и участвовал во многих его преступных действиях». Мы все еще должны вернуть вас. Только так мы можем дать объяснение храму, другим близлежащим странам и местным племенам. Не бойтесь, вас ждет справедливое судебное разбирательство, и ваши действия по искоренению преступления будут подтверждены.
Постепенно башня исчезла из виду. Беррисби немного расслабился, но рыцари, сопровождавшие его, не расслабились. Беррис знал, что, хотя его предательство своего наставника было выгодно для внешнего мира, другие не поверили бы ему в этом.
На ветру и снегу, скрывавших его обзор, Баррис смутно увидел фигуру.
Мужчина шел позади отряда рыцарей, высокий и медленно шагал, как если бы он был самым высоким, но самым медленным ветераном. Доспехи Рыцарей Храма Отарот были черными, и человек в конце команды был также одет в черное. На голове у него был длиннорогий шлем, который полностью отличался от рыцарских шлемов из перьев.
Я немного сместил взгляд, и человек снова исчез… он не обязательно «пропал», возможно, это была смена положения, может быть, сняли шлем… или это был вовсе не шлем? Это какое-то оружие, поднятое рыцарем?
Беррис был в трансе, и его глаза были не так хороши. Он всегда видел эту фигуру, когда случайно взглянул на нее, а когда присматривался, это казалось просто иллюзией.
Армия медленно двигалась по ветру и снегу. В течение дня этот человек все еще тускнеет. Беррис перестал обращать на него внимание, он был просто высоким человеком, который медленно шел ... иначе, что это могло быть?
Если бы он был чудовищем, проскользнувшим через сеть, он бы его убил. Если он был ублюдком смерти, которого мог видеть только я, почему он не пришел, чтобы собрать мою душу?
======================
Сновидения продлевают время сна людей. Обычно Беррис просыпался очень рано, но сегодня засыпал до полудня.
Он был разбужен хлопком двери, благодаря тому, что Лотт кричал снаружи и отчаянно стучал в дверь, иначе давняя мечта Барриса продолжилась. Когда он устал, ему легко мечтать о прошлом, мечтать о вещах в юности. Картина похожа на повторение прошлого, но детали не ясны.
Вчера он весь день натыкался на карету и, наконец, помчался в город после того, как ворота королевской столицы были закрыты. По соображениям безопасности в нескольких крупных городах на территории Сарго запрещена передача заклинаний и фиксированные телепортационные образования. Столица короля стала строже. Установленная им запрещенная дальность телепортации простирается на десятки миль от городской стены. Камень наблюдения был установлен на каждом посту охраны, и военные маги наблюдали за колебаниями от камня в реальном времени в Башне истины в столице.
Эта система была разработана и реализована самим Беррисом много лет назад. Он мог воспользоваться лазейками, чтобы избежать наблюдения и отправить его прямо в столицу, но… это должен быть он сам. Проблема разного тона души еще не решена, и он может изучать только многие заклинания высокого уровня, но не может их читать. Следовательно, он мог использовать массив телепортации только для достижения других мест, а затем нанять повозку, чтобы двигаться дальше.
Система телепортации, которую он использовал, была расположена на краю Изумрудного поместья, все еще на определенном расстоянии от королевской столицы, но, к счастью, была дорога, по которой можно было быстро добраться до него. Кто знает, за последние дни на мосту, проходящем по официальной дороге, появилась трещина, и все вагоны вынуждены объезжать. Теперь путешествие на полдня должно длиться с утра до заката. Когда он прибыл в королевскую столицу, Баррис был вялым, полностью онемевшим ниже пояса. Лотт не устал. Он сидел впереди с кучером и кричал на высокие арки или торговую улицу. Он был сознательным деревенщиной.
Из-за письма-приглашения от суда Баррис и Лот переехали в официальный отель, специально подготовленный для VIP-персон. После регистрации Баррис слишком устал, чтобы говорить, и даже отправил обед в комнату, в то время как Лотт с энтузиазмом остался в холле, чтобы наблюдать за пением и танцами, не зная, когда пришло время выпить.
Хотя у Лотта опасная эстетика и он любит тратить деньги, есть одна вещь, которая заставляет Берриса чувствовать себя непринужденно: он никогда не раскроет свою личность случайно.
В Деревне Холли он утверждал, что был гостем Башни Магов. В других городах он утверждал, что был сыном купца, и путешествовал. В отеле в королевской столице он утверждал, что был посланником Башни Магов. Это широкий и точный ответ. Обычно слушатель это знает. После улыбки я больше не буду задавать вопросы. Благодаря этому Баррис смог оставаться в доме и спокойно отдыхать, не глядя на Лота, чтобы помочь ему лгать.
Беррис задумался об этом в оцепенении, долгое время парализованный в постели, прежде чем окончательно проснулся. Лот все еще стучится в дверь, и есть чувство ритма. Беррис неторопливо сел, отпил воды и толкнул, чтобы открыть дверь.
«Вам двадцать или восемьдесят? Почему ты так медленно действуешь? » Лотта проскользнула внутрь, как только дверь открылась. «Это действительно не молодой человек, ему еще восемьдесят лет».
Беррис медленно ответил: «Не так. Старые люди спят меньше, но молодым телам нужно больше сна. Взрослые, вы не торопитесь просить меня помочь мне? »
"Нет. Я только что услышал новость! Это потрясающе! » Лотт держал мага за плечи обеими руками и торжественно сказал: «Прошлой ночью мисс Тарина была зарезана дурианом!»
Беррис приоткрыл рот, не в силах объединить услышанные слова в эффективную информацию.
"Тарина?" он спросил: «Это Тарина? Двоюродная сестра Эстер, младшая дочь принца Ранто?
"ее."
"Она мертва?"
«Некоторые люди сказали, что упали в обморок, другие сказали, что они мертвы. Мертвую версию озвучил торговец, который утром пришел в отель, чтобы доставить вино. Купец слышал солдат, патрулирующих за стенами дворца, и солдаты слышали горничную. Отель. Босс возразил, что мисс Тарина не умерла, а внезапно заболела. Босс слушал торговца шелком, а торговец шелком слушал поэта, который собирался войти во дворец, чтобы сыграть ».
Разве это не сплетни… Баррис внезапно подумал о другом важном моменте: «Подожди, как ты только что сказал, что Тарина умерла?»
«Он был зарезан дурианом».
«По дуриану? Вы имеете в виду дуриан? Милорд, вы когда-нибудь видели дуриан? Этот вид фруктов импортирован из Quintilia? Он желтого цвета, большой, с множеством шипов на коже, и после пилинга плохо пахнет ... »
"Вот и все. Я не ел, но видел.
«Как можно убить человека дурианом?» Беррис не мог почувствовать ужасную атмосферу убийства.
Лотт пожал плечами: «Я не знаю подробностей. Сегодня днем мы идем во дворец, и Эстер обязательно вам об этом расскажет. Между прочим, Баррис, я тоже нашел одну вещь… »
В этот момент Лот понизил голос, и Баррис не мог не нахмуриться.
Лотт протянул пальцы и зацепил льняные волосы, завитые на плече мага: «Я обнаружил… ты выглядишь очень красиво с волосами в волосах. Больше не завязывай волосы. Вы завязываете волосы, как старомодный старик. Академическая, более юная бодрость с твоими волосами ».
Беррис беспомощно ушел: «Ты всегда так быстро меняешь темы, я не успеваю за твоим ритмом мышления».
«Ничего страшного, ты к этому привыкнешь», - Лотт прислонился к столу, наблюдая, как Баррис завязал волосы и накинул пальто.
Вид позади него был очень неприятным. Баррис переоделся на полпути, взял чашку и полотенце и пошел в ванную, воспользовавшись возможностью выстираться, чтобы тайно привести в порядок оставшуюся одежду.
На самом деле, ему не нужно снимать одежду, и он не будет показывать ничего, что не следует выставлять напоказ. Кроме того ... не имеет значения, появится ли он. Человек, стоящий снаружи, - это не человек, это полубожественное высшее бессмертное существо, и он также мужчина. … Но он просто не хочет, чтобы на него так смотрели. Одевайтесь и стирайте в одной комнате? Это слишком интимно, немного странно для него и немного странно.
- Беррис, - раздался голос Лотта снаружи, - ты никогда не ожидал, что я буду так раздражать?
Маг усмехнулся: «Я не считаю вас раздражающим, милорд».
Лотт бесцеремонно сказал: «Я не имел в виду, на самом деле, я знаю, что ты меня не беспокоит. Термин «надоедливый» здесь не уничижительный, а означает чрезмерную активность, любопытство и сосредоточенность на вкусе жизни ».
Беррис медленно умылся, и Лот продолжил выходить: «Когда я впервые увидел тебя более шестидесяти лет назад, я специально не слишком много с тобой разговаривал. В то время ты выглядел больным и все еще был в хорошем настроении. Это немного нестабильно, и я не знаю, какой вы персонаж. Боюсь, что небрежное общение напугает вас ».
«На самом деле нет, - ответил Баррис, вытирая лицо, - твой язык ничем не отличается от языка обычных людей, но твой внешний вид в то время более устрашающий. Сначала мне было очень страшно, но я быстро принял реальность передо мной. ”
Лотт внезапно сделал несколько шагов и бесцеремонно открыл дверь ванной. Беррис повернул голову и тайно решил, что после этого дверь должна быть заперта… К счастью, на этот раз он просто умывался.
«Знаешь, меня волнует, когда я говорю о прошлом!» Лотт держал дверной косяк одной рукой, и, судя по выражению его лица, он был действительно взволнован: «В то время я думал, что ты, должно быть, тот, кто может творить великие дела! Я правда не ошибся, мой маленький маг стал таким могущественным и таким богатым! Теперь, глядя на тебя каждый день, я просто ... я просто хочу ... "
Беррис был так напуган, что уронил полотенце в таз: «Что ты ... думаешь?»
Лотт больше ничего не сказал, он сохранил позу, поддерживая дверной косяк одной рукой, неподвижно в течение нескольких секунд ... Наконец, он опустил руку и с извинениями вернулся в комнату.
«Ничего подобного, не будем об этом говорить. Давайте сменим тему." Он стоял у окна, повернулся к магу спиной, притворившись, что смотрит на пейзаж: «Я просто иногда выражаю свои эмоции. Мои литературные познания не глубоки, и я не могу выразить свой смысл. , Так что я этого не говорю… это точно тебя напугает. Не возражай, не спрашивай ».
Беррис кивнул и сел, чтобы разложить свои вещи. Лотт несколько минут смотрел на пейзаж, затем повернул голову назад: «Я сказал тебе не спрашивать, ты правда больше не спрашиваешь?»
«Я ... следую твоим желаниям». Беррис ответил неоднозначно. На самом деле ему было очень любопытно, что хотел сказать Лотт, но он чувствовал, что лучше не заставлять его говорить это.
Поскольку Баррис опустил голову, он не мог видеть меняющуюся ситуацию на лице Лота - как пьяница, который решил отодвинуть чашу, или как счастливый Орион, которому пришлось подставить ее под пристальный взгляд друида. Олень в ловушке. …
В конце концов Лот ничего не сказал. Он набрался сил, взял стакан Барриса и выпил немного воды, побежал в свою комнату и переоделся.