Глава 2661.
Глава 2661 Это дьявол
Глава 2661. Это дьявол
Как только он вернулся домой, г-н Чен напрямую позвонил своим подчиненным, призвав всех вернуться к обеду в полдень, и ему нужно было объявить кое-что важное.
Все молодые поколения семьи Чен неизвестны, но г-н Чен объяснил, что независимо от того, насколько заняты в полдень, независимо от того, как далеко от старого дома, все они вернутся.
После обеда.
Цзянь Сангю сидел во дворе, полном еды и питья, греясь на теплом солнце, и слушал, как г-н Гу выбрал имя ребенка.
Младшее поколение семьи Чен по соседству плохо проводит время.
И Цзян Син из армии также получил WeChat из маленького письма.
Ваш брат дьявол? —— Донг Чен Чена
Не знаю, как ответить на ваши слова, могу я спросить, что случилось первым? Хотя, я тоже хочу сказать, что он действительно есть. -Маленький принц белка.
Когда я был молод, оценки твоего брата превосходили нас, и твой брат все время подавлял нас. Плакать было негде. —— Донг Чен Чена.
Забудьте об этом, в конце концов, мы глупы, неудивительно, что в этом можно винить только генетику. —— Донг Чен Чена.
а потом? -Маленький принц белка.
Цзян Син клянется, что он действительно не задавал эту фразу в настроении смотреть хорошее шоу.
Вырос, наконец, вырос, больше не нужно читать, больше не нужно находиться под контролем старших, Та Мяу! Он действительно женился! Так рано вышла замуж? Он действительно женился! —— Донг Чен Чена.
Девушка не красива? Или игра не веселая? Или свободы недостаточно? Где свобода пошла не так, и ваш брат так жестоко отказался от нее? —— Донг Чен Чена.
Как он мог так рано жениться? Те из нас, кто стремится к свободе, стали холостыми собаками, которых никто не хочет от старших? —— Донг Чен Чена.
Где не так? Вы не одинокие собаки, которые никому не нужны? [Улыбающееся лицо] - Маленький принц белка.
Ерунда! Вы имеете право говорить о нас? Вы сами Цзян Син? —— Донг Чен Чена.
Женись, когда выйдешь замуж. Идет дождь, твоя мать хочет выйти замуж, а Гу Чен хочет жениться на жене. Мы не можем это остановить. После стольких лет разговоров мы постепенно к этому привыкли. —— Донг Чен Чена.
Но почему вы так к нам относитесь? Мы наконец привыкли к тому, что мы - холостые собаки, которые никому не нужны. Наш отец наконец-то привык, что все мы холостые собаки, которые никому не нужны. Почему твой брат вдруг снова хочет стать отцом? —— Донг Чен Чена.
Сложно говорить о любви? Или это сложно для двух человек? Почему твой брат снова станет отцом? Он счастливо одинок, но, папа, ты когда-нибудь задумывался о том, что мы чувствуем? Вы еще не спрашивали нашего согласия? —— Донг Чен Чена.
Ага, знаешь? Я буду дядей. Я так счастлив, так счастлив, что собираюсь взлететь. -Маленький принц белка.
Уходи, предатель в единственной группе собак, которая никому не нужна. —— Донг Чен Чена.
Наш старик отправился на поиски вашего старика, чтобы он сыграл несколько партий в шахматы. После того, как он вернулся, его стимулировали. Он позвал нас, чтобы мы вернулись к обеду в полдень, и объявил, что с сегодняшнего дня все мы будем ходить на свидание вслепую, пока не найдем совпадение. —— Донг Чен Чена.
Не замужем, что мы сделали не так? Те барышни, которым нужна моя забота и любовь, что они сделали не так? Если я кого-то ищу, что могут сделать эти прекрасные дамы? Они потеряют меня навсегда. Дамы что-то не так сделали? —— Донг Чен Чена.
Семейная дочь Ван, семейная девушка Чжоу, где мои прекрасные дамы и нежные сестры? Как я могу эгоистично отказаться от ухода за всем лесом ради дерева? —— Донг Чен Чена.
(Конец этой главы)