Быть добродетельной женой - Глава 111
Глава 111.
Внезапно свет свечей вокруг Вест-холла внезапно погас. Только яркий жемчуг на столе лотоса, плывущий по горячим источникам, и цветущие фонари отражали водную гладь, как будто на цветочных террасах между небом и землей находились только женщины.
Когда прозвучал нежный гуцинь, люди на цветочном столе пошевелились. Казалось, что красные рукава распахивают ночь, и в воздухе колышутся волны. Цветочный стол слегка задрожал, а красная женщина обернулась и внезапно отвернулась. Кажется, что станция плывет не по воде, а по земле.
Колокольчики на лодыжках белых цимбал звенели в ночи, точно так же, как вонзались в душу души и стучали по ней снова и снова.
Цюй Марля в доме также продувала киноварную юбку. Мягкая талия внезапно лопается, а затем переворот, красные рукава открывают дугу в воздухе, мгновение ока, люди возлежат на подставке для цветов, кусочек красных лепестков медленно падает, падая в белом воздухе Поверхность воды - это небольшая часть потрясающего танца.
Не знаю когда, таракана взяли в руки презрения, она медленно встала, правая нога немного задвинута, кончики пальцев слегка теребят, шея слегка приподнята, как фея, которая хочет улететь , явно висящая на лице С улыбкой люди боятся, что она вдруг уйдет.
Он не мог не сделать два шага вперед, но увидел, как свистят глаза, и он танцевал и танцевал, и после песни внезапно с вершины упала красная стрекоза, и песня захлопнулась и потянулась. С первого взгляда, я действительно вылетел из цветочного стенда под дождем.
"Слегка ошеломлен!" Хэ Вэй раскрыл слои марли и, увидев человека, лежащего на кушетке, фыркнул и сказал: «Древние дуют ветер и дуют фею. Это как танцевальное платье, и только сегодня я знаю, на что оно похоже ».
Цюй,
«Танец под город», - Хэ Вэй подошел к краю дивана и протянул руку, чтобы забрать белый нефрит в ее волосах. Тон был немым и сказал: «Где эта красивая женщина, чего мне просить?»
Подул ветер, и рукава слегка пошевелились, как будто он тоже задул сердце Хэ Вэя. Он не мог не сделать шаг вперед и заключить людей в свои объятия. Так что лунный свет такой красивый, он уже растерялся, а где он все еще смотрит? Я должен видеть другие вещи.
Официанты ждут возле дворца Куйюань. Никто не знает, что произошло во дворце Куйюань. Некоторые из дворцовых людей, которые танцевали с гонгами и гонгами, также уходили на покой, когда они разбивались и танцевали. На мгновение он также закрыл ночь затянувшейся ночи императора.
Лунный свет все тот же, и люди такие же старые, как и они, но для группы стропил, которые находятся снаружи, у императора сейчас нет Западного зала, а это означает, что Император не выйдет до завтрашнего утра.
Муду оглянулся на вестибюль, не говоря уже об императоре, даже если она была той же женщиной, она увидела момент, когда увидела, что девушка королевы надела красное танцевальное платье.
Возможно, есть в этом мире женщина, у которой не обязательно есть мирское лицо, но есть очарование сердца, прямо как у королевы-императрицы.
Когда просыпается утренний шепот, небо начало белеть. Она смотрит на мужчину, который держит ее за руки, и тянется к волосам перед ее лбом. Когда она смотрит друг на друга, она обнаруживает, что другой человек уже проснулся. Очень нежный.
"Просыпайся?" Хэ Вэй протянул руку и нежно проследил за пренебрежительными волосами и слегка улыбнулся: «Позови людей войти и подождать?»
Цюй Вэй резко зевнул, глядя сквозь слои пряжи, глядя в окно, лениво прислонившись головой к груди Хэ Вэй: «Я не хочу вставать».
«Красота в моих руках, я не хочу вставать», - рука Хэ Си мягко скользнула по оборотной стороне песни, и некоторые неохотно вздохнули. «Я наконец понимаю, почему король не рано».
«Император готов сделать этот слабый цзюнь, я не хочу быть злой женщиной», - Цюй. Ячмень, белые бедра, прошли сквозь слои марли и вошли в горячие источники, а красный халат развевался в воде. воды.
Он был в своей мантии и подошел к родниковой воде, пока она смотрела, как она плывет в воде в очаровательной позе. Она повернулась и взяла большую чистую хлопчатобумажную ткань. Она встала на колени и сказала: «Подойди, подожди. От воды похолодеет.
Qu
Минхэ и другие, ожидавшие снаружи, услышали звук падающей воды в храме. Иногда они передавали любовь императора и королевы. Они просто молча закопали талию и ниже склонили голову.
В итоге Хэ Ю находится в КНДР на полчаса позже обычного, но ночью об этом некому думать. Единственное, что недоумевает придворных, - почему у императора сегодня исключительно хорошее настроение. Тон сотрудников следствия мягче обычного.
Придворные несколько озадачены. Неужели император с нетерпением ждет Фестиваля долголетия?
В конце сентября посланники присоединенных малых стран устремились в столицу и поселились во дворце Биньюэ, который специализируется на приеме иностранных гостей в столице. Хотя дворец Биньюе называют дворцом, он не связан с дворцом. Вместо этого он был построен на чистой и широкой улице, и на этой улице до сих пор проживают дворянские семьи.
После прибытия этих послов они отправили сообщение Хэ Вэю, но они были должностными лицами Министерства обрядов. Если бы они захотели увидеть самого Хэ Вэя, им пришлось бы дождаться Фестиваля долголетия.
Когда пришло время, местные жители заставили людей посмотреть по обе стороны улицы. Ведь всегда было немного любопытно увидеть экзотических лошадей и лошадей. Более того, они также слышали, что прекрасная принцесса сидит в роскошной карете. Это своего рода слух, даже если вы не видите настоящего человека, посмотрите на карету.
Людей Шу устроили в Цзяосянъюань дворца Биньюэ. После того, как они устроились, император и принцесса Королевства Шу и посольства страны встретились друг с другом и поинтересовались последними слухами в столице, прежде чем вернуться в сад.
Ян Жун посмотрел на чашку в руке с некоторым волнением в голосе: «Далонг процветает, даже такая чашка - это то, за что все борются в моей стране, но она есть повсюду в Далонге». Она красивая. На его лице была улыбка. «Я слышал, что новый император-император очень молод и красив, и он очень способный император, а в гареме не так много женщин, но редкий император».
«Я слышал, что император Далонга похож на фею, с сильным сердцем и большой любовью к императору». Талл, кажется, видит мысли своей сестры. Он смеется, смеется и играет с связкой агатовых браслетов. «Это действительно завидно». ”
«В мире нет мужчин, которые не были бы жадными», - сказал Ян Жун с улыбкой. Выражение его лица было очень уверенным. «Во дворце императора эпохи Далонг было много красивых людей».
Турс пожал плечами и сказал: «Что вы хотите делать, мне все равно, если вы рассердите императора, вы потеряете своего преемника, но для меня это хорошо».
«Мой добрый брат, ни один мужчина не оставит красивую женщину безрассудной», - закаленный указательный палец скрестил свои губы, как пламя. «Вы подождете, чтобы увидеть, я стану величайшей королевой Лаоса». ”
«Поскольку вы настаиваете на этом, - Тулл положил браслет из агата в руку, улыбнулся и протянул руку: - Желаю вам успеха». Сказав это, он улыбнулся, вышел из дома и вернулся в свой дом.
«Что ты имеешь в виду под принцессой, императором?» Горничная после суеты нахмурилась. "Император подставит вас?"
«Не волнуйтесь, мой брат не будет глупым, подставив меня перед императорским величеством, это может быть неблагоприятно для репутации страны, - Ронг Ронг положил чашу в руку, - не говоря уже о том, что мать предпочитает меня, На этот раз среди людей, которые сопровождают, Все больше людей готовы выполнять мои приказы. Даже если он хочет меня пересчитать, помощников не так уж и много ».
Когда она вспомнила королеву, упомянутую Турсом, она усмехнулась, и большинство женщин в Далонге были проявлением добродетели и добродетели. Мужчина все еще чувствовал себя интересным, когда видел это. Если бы он столкнулся с такой женщиной, было бы странно чувствовать себя неловко.
Если она воспользуется красотой, чтобы заручиться поддержкой Его Величества Императора, она сможет занять трон и позволить стране получить больше благ от Далонга. Почему нет?
Даже если есть королева, как может быть, что император будет хранить ее тело как нефрит?
В апсиде дворца Тяньци, Цюй Затем я увидел дельфина и неуклюже заткнул ему в рот силок.
Цюй «Дельфины, позовите мать».
"какие."
"мама."
"Ах."
Видя, как дельфины невежественно улыбаются, Цюй Фу не мог не поцеловать его в лицо несколько раз. «Дельфины, завтра твой день рождения, позови голос послушать».
«Как я могу позвонить тебе на день рождения?» Хэ Цзин вошел и услышал такую фразу, но он беспомощно подошел к своему сыну, протянул руку и ткнул его в лицо. Он увидел свое лицо в объятиях матери и выбрал Брови: «Этот вонючий мальчик скроется».
«Не тыкай», - хлопает Цюй Фу по руке. «Толстые руки не повреждают кожу ребенка».
«Это не тофу, его нельзя трогать». Он убрал руку и увидел, как дельфины высунули свои пухлые руки и стояли на коленях в приседе, и сказал: «Как я чувствую, что он хочет быть ближе к тебе?»
«Он оставался у меня в животе более девяти месяцев», - прищурился Цюй Ши. «Если у вас будет такой ребенок, он будет более про-любителем».
Хэ Вэй коснулся своего носа и почувствовал, что не может бросить вызов комфорту и статусу женщины в этом отношении. Он сказал: «Что ж, это правильно, чтобы ребенок был рядом с вами, указывая на то, что ребенок будет сыновним в будущем». После этого он воспользовался возможностью прикоснуться к своему сыну. Жопа.
Цюй Вэйцзюнь передал ребенка в детскую и сел вместе с Хэ Вэем на стул. Она вспомнила, что завтра будет много посланников из соседних стран, и сказала: «Все посланники приехали?»
«Все они прибыли, и даже Республика Корея прибыла четыре дня назад», - сказал он, подумав, добавив, что «прибыли император и принцесса королевства Шу. Я слышал, что их движения немалые ».
Qu
Хэ Сяо улыбнулся и сказал: «Как зависимая страна, должно быть государство зависимой страны. Какой хозяин хотел бы, чтобы гости возглавили? »
Цюйфу прислушался к его тону, как будто императорский двор страны сделал что-то неприятное, и сказал: «Что они сделали?»
«Я слышал, что, войдя в Пекин, они вызвали большой энтузиазм. Въехали двенадцать роскошных экипажей, запряженных лошадьми, - нахмурился Хе Бров. «Император уехал меньше чем на три года, и они пели и танцевали. Нет никаких правил ».
Цюй,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Выступление вызвало недовольство Хэ Вэя.
Эти двенадцать конных экипажей ... Когда он был еще князем, он использовал только восемь лошадей и лошадей. Неужели принцесса Королевства Королевства даже почтительнее принца Далонга?
Информация о Лаосе не означает, что принцесса страны красива и красива, а умна и бесподобна? Как вы делаете то, что, кажется, не заставляет вас чувствовать себя собой?
Или это должно быть средством принцессы защитить внимание нового императора?
Жалко, что, что бы она ни задумала, все равно этот метод был применен к слепым, но он также вызвал недовольство.
На самом деле… люди очень отзывчивые.
Автору есть что сказать: всем интересно посмотреть видео о танце с водными рукавами и танце с летающими крыльями. Летающий танец Весеннего фестивального вечера в 2008 году неплох.
Какие?
Благодаря средним 3, волосатым крабам 98, это красивый парень, доставивший несколько больших яиц.
Какие? 2k сеть чтения романов