Этот лорд слишком жесток - Глава 329
Глава 329: Зови меня красивой сестрой (ищу ежемесячный
После умывания Лань Цзиншу вышел из дворца Цзиньсюань. Сейчас еще не рано, и он тоже спешит в столичную прокуратуру.
Как только он вышел из дворца Цзиньсюань, он увидел подходящего Фэн Аотяня. Он стоял на месте в светло-голубой официальной мантии и с нежным и красивым лицом. Он просто слегка поклонился и остановился, ожидая ее. .
Фэн Аотянь просто неторопливо шел вперед, пока не достиг его и прошептал: «Министр видит императора».
Фэн Аотянь внезапно подошел, вдыхая теплый сладкий аромат своего тела: «Ты слишком много выпил прошлой ночью?»
Лань Цзиншу покраснел и тихо сказал: «Все в порядке».
Тело Фэн Аотяня вперед, держит руки на спине, наклоняет голову, чтобы посмотреть на него, видит, как он опускает голову, весь человек выглядит таким же теплым и влажным, как и раньше, она не говорит, он молчит, она говорит, он будет возвращаться.
Она нарочно ничего не говорила, а просто смотрела на него вот так, и когда она смотрела на него, с ним еще какое-то время все было в порядке, но по мере того, как это продолжалось, его щеки окрасились пылающим красным, и он почувствовал его сердце колотится. Причем ритм настолько быстрый, что ему кажется, что он вот-вот выпрыгнет.
Фэн Аотянь улыбнулся и нарочно спросил: «Почему твое лицо такое красное?»
"Хм?" Лань Цзиншу не отреагировал и быстро поднял глаза, чтобы встретиться с ее улыбающимися глазами, а затем его лицо покраснело.
Она улыбнулась и подняла руку, постукивая кончиками пальцев по его лбу: «Дурак».
Лань Цзиншу просто посмотрел на нее вот так и увидел, что теперь она выглядит очень хорошо, казалось, что все прошло, он сразу почувствовал облегчение.
Фэн Аотянь увидел, что спустя столько времени он остался прежним, и ничего не изменилось. Она снова шагнула вперед, все ее тело уже было перед ним, и она наклонилась к его губам. Лицо, которое было рядом, заставило его снова почувствовать то же самое. Паника.
Фэн Аотянь поднял руку, чтобы обнять его за талию, и слегка прикусил губу, кончиками пальцев он провел по официальной мантии, нежно скользя вокруг его талии, словно бесчисленные удилище для маленьких рыбок. Цзиншу был немного невыносим, но ему это очень нравилось.
Он посмотрел на Фэн Аотяня: «Император, министр…»
«Эн?» Голос Фэн Аотяня был немного величественным, немного ленивым и немного озорным.
Глядя на Фэн Аотяня таким образом, Лань Цзиншу, казалось, почувствовал себя немного неловко. Однако он чувствовал себя очень хорошо. Его руки висели по обе стороны. Внезапно появилось что-то, что не знало, как реагировать. Он просто застыл на месте, растерянный.
Фэн Аотянь поднял брови и посмотрел на него: «Похоже, мастер плохо тебя тренировал».
Когда Лань Цзин услышал книгу, он слегка поджал губы. Он не знал почему. Глядя на Фэн Аотяня таким образом, он почувствовал, что необъяснимое чувство захлестнуло его сердце, заставив его задуматься об этом.
Фэн Аотянь прижался ко лбу, потер нос, крючком на кончике языка изображая форму губ, и руки сжали его крепче.
Такая волнующая сцена была разыграна рано утром, и она все еще находилась в коридоре, и все дворцовые люди отошли в сторону, лицом к красной стене и зеленой плитке, не решаясь обернуться.
Е Мэйси и Му Ханьцзинь тоже вышли, один впереди, другой сзади, просто чтобы увидеть эту сцену.
«Неудивительно, что я почувствовал тонкий аромат на расстоянии. Оказалось, что он плывет отсюда». Голос Е Мэйси был немного мягким, очаровательным и очаровательным, но немного кислым.
Фэн Аотянь посмотрел на Лань Цзиншу, а затем взял его на руки, наклонив голову, чтобы посмотреть на Е Мэйси, идущую сзади нее.
Она намеренно глубоко вздохнула: «Это действительно ароматно, и не только это, но еще и вкусно».
Красивое и очаровательное лицо Е Мэйси выражало легкую ревность, пока он не прошел перед ней, все тело было прикреплено к ее телу: «Где Мэйси?»
Фэн Аотянь собирался что-то сказать, когда увидел, что Лань Цзиншу вырвался из ее рук: «Сначала министр уходит в отставку».
Фэн Аотян посмотрел на него: «Иди».
"Да." Лань Цзиншу уважительно отдал честь, затем обернулся и встретился с нежным взглядом Му Ханьцзина. Он знал, что Му Ханьджин увидел сцену, где Ши Цай покраснел, и вышел из тела Му Ханьцзина. Проходите мимо и быстро уходите.
Му Ханджин взглянул на него, но улыбнулся.
Е Мэйси увидел синюю книгу Цзиншу, кончики его пальцев зацепились за синий шелк на груди Фэн Аотяня, и его слабое и бескостное тело прислонилось к ней. «Мастер, он очень застенчивый, вы все еще? Не дал ему...»
Фэн Аотянь обхватил рукой талию: «Я слышал, ты вчера вечером пел песню?»
«Однако он не так хорош, как мой хозяин». Е Мэйси очаровательно улыбнулась, и ее очаровательные губы скользнули по ее ушам. «Когда мастер снова запоет?»
Видя, насколько он активен, рука Фэн Аотяня слегка сжалась вокруг его талии, он поцеловал его в губы и откусил кусочек.
Е Мэйси сердито посмотрела на нее: «Учитель действительно плохой».
Фэн Аотянь улыбнулся: «Есть что-то похуже, хочешь попробовать?»
Красивые глаза Е Мэйси текли, а ее завитые ресницы слегка двигались, как веер из перьев: «Господь, делай, что хочешь».
Фэн Аотянь поднял глаза и посмотрел на Му Ханьцзина: «Посмотри на него, он все еще опередил его».
Му Ханьджин мягко улыбнулся: «Император хотел позволить министру проявить инициативу?»
"Да." Сказал Фэн Аотянь с улыбкой.
Му Ханьцзинь внезапно поднял руку и оттащил Фэн Аотяня от бока Е Мэйси, взял его на руки, опустил голову, поцеловал ее в губы и слегка чмокнул.
Уголок рта Е Мэйси скривился, и она остановилась на месте и посмотрела прямо.
Фэн Аотянь с улыбкой посмотрел на Му Ханьцзина: «Я очень активен».
Му Ханджин потерла губы: «Есть более активные, может император попробовать?»
«Не пытайся, если хочешь попробовать, ты со мной». Е Мэйси поспешно шагнул вперед и оказался между Фэн Аотяном и Му Ханьцзином, тянув за собой Фэн Аотяня, как цыпленка, и смотрел вверх. Му Ханджин.
Му Ханджин снова усмехнулся: «На самом деле это совсем не изменилось».
«Ладно, Господи, выйди, ты оставайся во дворце». Фэн Аотянь улыбнулся и посмотрел на них, чувствуя себя лучше.
Е Мэйси быстро и мягко оперлась на тело Фэн Аотяня: «Учитель, Мэйси не следует за ней, Мэйси хочет следовать».
«Господь собирается рвать цветы, неудобно вам принести». Сказал Фэн Аотянь с улыбкой, но выражение его лица было серьезным.
Е Мэйси подняла глаза и посмотрела на нее: «Ты не удобряла цветы в гареме. Ты все еще ходишь собирать цветы. Сможешь ли ты это вынести?»
Фэн Аотянь щелкнул уголком рта, но боялся, что никто не сможет этого сказать: «Тогда сначала подними это».
Е Мэйси холодно фыркнул: «Мой господин специально позвонил Мэйси, это просто для того, чтобы посмотреть, как ты перемешиваешь цветы на улице?»
Фэн Аотянь улыбнулся, подняв руку и ущипнув себя за талию: «Это не очень хорошо».
Е Мэйси надула уголки рта и подняла глаза, чтобы посмотреть на Му Ханьцзинь: «Ты хочешь, чтобы она тоже собирала цветы?»
Му Ханджин тепло сказал: «Императору это нравится».
— Ты притворяешься щедрым. Е Мэйси не думал, что Му Ханьцзинь совсем не против.
«Эн». Му Ханьцзинь не стал отрицать этого, просто глядя на Фэн Аотяня: «Когда император вернется?»
«Я вернусь, когда соберу цветы». Сказал Фэн Аотянь с улыбкой.
«Император ушел раньше». Сказал Му Ханджин с улыбкой.
Фэн Аотянь посмотрел на Е Мэйси, крепко держа ее и не позволяя уйти.
Она улыбнулась и ущипнула его за нос: «Вернись и принеси тебе хорошее удобрение».
Е Мэйси тихо сказала: «Правда?»
"Природа." Фэн Аотянь ответил с улыбкой.
Е Мэйси все еще неохотно отпустила ее и стояла там, с горьким выражением лица наблюдая, как она уходит.
Му Ханьцзинь посмотрел на Е Мэйси: «Она собирает цветы, а не траву. Ты действительно более ревнивый, чем кот».
Е Мэйси теперь знакома с Му Ханьцзином, и в них двоих уже нет той странности, о которой они говорили раньше. Они просто шептали: «Это недопустимо, кто знает, она теперь уже привычный мужчина, на всякий случай…»
Му Ханьджин выслушала его, но покачала головой: «Куда ты сейчас идешь?»
«Я хотел ее увидеть, но теперь я ее увидел, поэтому вернулся отдохнуть».
«Ну, я пойду в Спальню Императора». Сказал Му Ханджин с улыбкой.
«Тебе действительно стоит беспокоиться о своей жизни». Е Мэйси взглянул на Му Ханьцзина, а затем повернулся к своей спальне.
Му Ханджин посмотрел на его уходящую спину, улыбнулся и пошел к императорскому дворцу. Дворец, где жили Ленг Цянье и Му Ханьяо, находился на другой стороне. Фэн Аотянь просто двинулся вперед и не пошел. Где они.
Фэн Аотянь теперь одет в повседневную одежду, коричневый парчовый халат, три тысячи синих шелков тщательно перевязаны нефритовой короной, весь человек выглядит красивым, брови улыбаются, а не холодность прошлого, немного властный, весь человек выглядит Это как красивый сын.
Она гуляла по шумным улицам, глядя на сегодняшнюю столицу, там было много магазинов, кипела суета, лица людей были наполнены радостными улыбками, без печали прошлого, она чувствовала, что ее усилия того стоили. По крайней мере, она сможет заставить своих людей вот так улыбаться, вместо того, чтобы стиснуть зубы от ненависти каждый раз, когда она о ней упоминает.
Гости в ресторан сбоку прилетели как облако, а в вестибюле было полно людей. В центре стоял рассказчик, который что-то живо говорил. Люди слушали это с удовольствием. Фэн Аотянь взглянул в сторону и услышал разговор ученого. Любовные дела нынешнего императора.
Она просто случайно прослушала несколько слов и почувствовала, что эти рассказчики действительно могут выдумывать такие вещи, и они могут так увлекательно говорить такие вещи, но первое прослушивание тоже было свежим.
Она продолжала идти вперед, наблюдая, как энергично кричат продавцы, и хотя ее внешний вид не был всеобъемлющим, она также была красива и элегантна. Прогуливаясь по улице, она время от времени заставляла женщину, стоящую сбоку, взглянуть на нее.
Она улыбнулась и подумала, что пришла сюда, чтобы собирать цветы, но, хотя цветы были прекрасны, их можно было только увидеть, но не съесть, и они были предназначены только для того, чтобы люди могли восхищаться ими.
Она продолжила идти вперед и снова подошла к таверне, а затем услышала рассказчика в вестибюле, говорящего о Восьми Великих Семействах.
Ее глаза сверкнули, и тогда она вошла в эту таверну. Очевидно, это недавно открывшаяся таверна. Вначале она собрала обратно все имущество страны Фэнци. Сейчас уличные магазины здесь принадлежат суду, но этот паб очень необычен.
Она подняла глаза и посмотрела на вывеску отеля «Любовь».
Она подняла брови, взяла в руку складной веер и вошла в таверну. Она подняла глаза, чтобы рассмотреть украшения таверны. Она была еще ярче, потому что украшения здесь современные, а стили все европейские и американские. Стиль и, что более важно, Сяоэр из бегового зала одета в черный костюм и галстук-бабочку, что делает ее еще более любопытной.
Продавцом оказалась женщина, одетая в короткую юбку с верхом и низом. На вид ей было лет сорок, но она по-прежнему была обаятельна и радовала глаз.
Она снова подняла брови. При таком знакомстве она, вероятно, угадала семь-восемь очков. Люди в этой таверне точно такие же.
— У приглашенного офицера отдельная комната или вестибюль? Лавочник, видя ветер и наглость, поприветствовал его лично.
Двое маленьких детей, которые бежали рядом с ней, также вместе приветствовали ее, выкрикивая самые знакомые слова: «Добро пожаловать».
Улыбка в уголке рта Фэн Аотяня становилась все глубже и глубже, и он повернул глаза, чтобы посмотреть на платье продавца. Если бы сказали, что в древние времена такое платье определенно ругали бы и более серьезно вытаскивали бы из свиной клетки, но из-за мужественной внешности императора Фэнци и реформ последних трех лет народные обычаи Страны Фэнци также стали гораздо более открытыми. Народ поначалу точно не примет такие странные костюмы, но сейчас потихоньку адаптируется, ведь в мире нет ничего странного.
Она подняла глаза и взглянула на таверну перед собой. Рассказчик сидел на круглой сцене, говорил бровями и танцевал, а слушатели внизу были очень взволнованы.
Она прошептала: «Это в вестибюле».
— Гость, пожалуйста, пойдем с молодым. Пайдан Сяоэр сбоку поклонился и направился.
Фэн Аотянь подошел к этому Сяоэру и сел.
Она смотрела, как Сяо Эр принес меню, деликатесы в нем тоже были новыми, она улыбалась все глубже и глубже, затем заказала то, что понравилось Су Ри, а затем выслушала рассказчика.
Теперь он говорит о семье Ли, занимающей третье место в рейтинге, которая хорошо использует летающие ножи. Летающие ножи семейства Ли хорошо известны и пользуются успехом.
Через некоторое время Сяо Эр был готов служить. Она взяла палочки для еды и откусила одну за другой. Вкус был уникальным и, казалось, напоминал ей о прошлом.
Она посмотрела на технику нарезки, и уголок ее рта дернулся: «Вот и все».
Она отложила палочки для еды и позвала второго ребенка: «Пойди и позови своего продавца».
— Гость-офицер, подождите минутку. Сяоэр ответил, затем повернулся и позвал женщину.
Продавец подошел к ней: «Что требует приглашенный офицер?»
«Кто готовит вам блюда?» Фэн Аотянь поднял глаза, посмотрел на женщину перед ним и спросил тихим голосом.
— А блюда вам не по вкусу? — спросила женщина.
«Немножко, может быть, позвонить повару, который готовит эти блюда?» — немедленно спросил Фэн Аотянь.
«Нелегко видеть клиентов». Продавец немного смутился.
Она усмехнулась и посмотрела на нее: «Вы сказали повару, что если фуа-гра свежая и нежная, к ней должен быть хороший мацутакэ. У меня здесь запас товаров.
Владелец магазина не понял, но, видя, что она такая красивая, она определенно была не обычным человеком, поэтому он кивнул и сказал: «Гость-офицер, подождите минутку».
Фэн Аотянь слегка кивнул, затем поднял глаза и посмотрел на круглую сцену. Рассказчик все еще с удовольствием говорил о семье Ли: «Летающие ножи нынешней семьи Ли, возможно, вымерли».
Фэн Аотянь посмотрел на еду на тарелке и засмеялся: «Разрезать стейк летающим ножом действительно вымрет».
Через некоторое время я увидел приближающуюся продавщицу, а затем посмотрел на нее: «Гость, ты можешь подвинуться?»
"Хорошо." Фэн Аотянь встала, и владелец магазина вывел ее из вестибюля и пошел во внутренний двор.
Пройдя во внутренний двор, лавочник провел ее в элегантную комнату, где были выставлены не пейзажи и не антиквариат, а множество странных вещей, и, что более важно, на стенах висели абстрактные картины.
Фэн Аотянь щелкнул уголком рта, и казалось, что этот человек был экспертом.
Вскоре я услышал легкие легкие шаги, судя по дыханию, она была женщиной и владела глубокими боевыми искусствами.
Она щелкнула уголком рта, затем остановилась посреди комнаты и услышала звук толчка двери, а затем вошла женщина, одетая в белую одежду, больше похожую на рабочую одежду европейского образца, она подняла глаза Фэн Аотяну, а затем сказал: «Осмелишься спросить этого сына?»
Фэн Аотянь посмотрела на женщину перед ней, но ей было всего шестнадцать или семнадцать лет, она была стройной и красивой, но ее глаза были полны превратностей и тишины, что не соответствовало ее реальному возрасту.
Она улыбнулась и спросила: «Это девушка Ли?»
«Кажется, сын… нет, это должна быть девочка. В этом мире тот, кто знает Мацутаке и фуа-гра, не должен быть простым человеком, не так ли… Женщина шагнула вперед, посмотрела на Фэн Аотянь и увидела, что она красива и хорошенькая. Источая неописуемую властность, и она смогла угадать ее личность по еде, это должно быть необычно.
Фэн Аотянь легко сел: «Мисс Ли парень?»
Женщина перед ней тихо рассмеялась, затем сняла белую шляпу и отложила ее в сторону: «Похоже, ты тоже оттуда?»
Фэн Аотянь кивнул и сказал: «Поскольку они все, кажется, что я многого добился сегодня».
Женщина усмехнулась: «Меня зовут Ли Мэй».
auzw.com Фэн Аотянь спросил с улыбкой: «Это имя там или нынешнее имя?»
"Все то же самое." Женщина сказала с улыбкой: «У него такое же имя и фамилия».
«Ха-ха». Фэн Аотянь улыбнулся и не скрывал этого. «Кажется, нам с тобой действительно суждено. Там меня зовут Ли Ин, а здесь нет».
"Это можно увидеть." Ли Мэй тоже была бесцеремонна. Естественно, встретив в этом незнакомом мире знакомого человека, он, естественно, почувствует себя человеком из этого мира.
"Когда вы пришли сюда?" — немедленно спросил Фэн Аотянь.
«Сначала сообщите свое имя». Ли Мэй сказала без потерь.
«Фэн Аотянь». Она сказала правду.
"Хм?" Ли Мэй на мгновение была ошеломлена, а затем ясно сказала: «Все говорили, что император Фэнци — хороший человек. Мне тогда это показалось очень интересным. Я не ожидал, что народные обычаи в этом мире настолько открыты. Фэн Циго хочет проверить, очень ли соблазнительны император Фэн Ци и ее красивые мужчины».
«Ты все еще гнилая девчонка». Фэн Аотянь не смог сдержать улыбку: «Тогда ты должен ответить на мой вопрос».
"С детства." Затем Ли Мэй налила чашку чая и поставила ее рядом с собой: «А ты?»
"Три года." Фэн Аотянь коротко ответил, а затем посмотрел на нее: «Летающий нож этой семьи Ли используется, чтобы убивать людей, но теперь вы используете его, чтобы нарезать стейки. Это действительно гениально».
«Это всего лишь нож, если он полезен», — сказала Ли Мэй с улыбкой.
— У тебя действительно мой вкус. Сказал Фэн Аотянь с улыбкой.
«Я не Лили». Ли Мэй быстро отрицала это.
Фэн Аотянь снова опешил и засмеялся: «Вы очень прямолинейны, как и я».
«Эй, я этого не ожидал, оказывается, император Фэн Ци, непобедимый в стране Фэн Ци, человек оттуда». Ли Мэй очень гордо улыбнулась, а затем посмотрела на нее: «Ты сейчас на гастролях в Вэйфу?»
«Я здесь, чтобы собирать цветы». Фэн Аотянь поднял глаза, посмотрел на Ли Мэй и сказал с улыбкой: «Мы с тобой похожи друг на друга, можешь ли ты сейчас поговорить о делах восьми великих семей?»
«Восемь великих семей всегда были одни. Я не глава семьи. Я всего лишь бедняк, сбежавший от брака». Ли Мэй внезапно подошла к Фэн Аотяну: «Раз ты здесь, чтобы собирать цветы, или ты позволишь мне следовать за тобой?»
«Пух…» Фэн Аотянь сделал глоток чая, прежде чем выплеснуть его: «Ты сбежал от брака?»
"Да." Ли Мэй посмотрела на нее: «Знаешь, ужасно быть близкими родственниками. Я женился на кончиках пальцев с детства, так жалко».
Фэн Аотянь улыбнулся и сказал: «Кто этот человек?»
«Это сын моего дяди, нынешнего Патриарха семьи Ли, и мой двоюродный брат». — тихо сказала Ли Мэй.
«Это неправильно, в древние времена такие люди не могли стать родственниками мужа». Фэн Аотянь вспомнила, что она четко поставила перед собой условия после того, как стала троном.
Ли Мэй продолжила: «Я не биологическая дочь».
«Это кажется немного сложным». Сказал Фэн Аотянь с улыбкой.
«Это немного сложно. Когда я пришел сюда, я был ребенком. Это был младенец, которого выбросили на волю и он чуть не замерз насмерть. К счастью, мама забрала его обратно. У нее не было детей под коленями. Итак, я отношусь к этому как к своему собственному, но все знают, что я не принадлежу к настоящей семье Ли, поэтому я заказал детский поцелуй с детства». — грустно сказала Ли Мэй.
«Семья Ли тоже очень добра к вам. Поскольку вы знаете свою личность, если вы принадлежите к другой большой семье, она вам точно не позволит. Даже если вас и смогут разместить, то это будет под забором. Как ты можешь оставаться женой Патриарха?» Сказал Фэн Аотянь с улыбкой.
У Ли Мэй болела голова. «У моего двоюродного брата с детства черный живот, он старше меня на пять лет. Когда мне было три года, он умолял дядю дать ему обещание».
«Ха-ха, кажется, он был интересен тебе, когда был очень молод». Фэн Аотянь считал Ли Мэя очень милым, свободным и покладистым человеком, немного похожим на Сюэ Кэ, но он был более расчетливым, чем Сюэ Кэ.
Ли Мэй фыркнула: «Что, он собирается меня пытать».
«Ха-ха, это действительно оказался враг». Фэн Аотянь рассмеялся.
Ли Мэй посмотрела на Фэн Аотяня: «Я очень тебе завидую. Я буду императором, когда приду сюда. Я хочу столько мужчин, сколько хочу, как хорошо, но я…
Фэн Аотянь улыбнулся и посмотрел на нее: «Ты сейчас не очень хороша, свободна и легка».
«Я убежала тайно, но он не пришел меня ловить. Вместо этого он позволил мне сделать это. Я не знаю, какую идею он зародил в своем сердце. Неужели он думает, что я не смогу сбежать от его Горы Пяти Пальцев, так что отпусти меня. Ты прыгаешь вокруг меня? Ли Мэй подумала, поспешно дергая Фэн Аотяня за руку: «К счастью, небо не может быть уникальным. Я подумывал об открытии такого магазина, чтобы прикрыться, эти несколько дней, а потом, опять же, Думая о других способах побега, я не ожидал, что приглашу тебя, большого Будду, чтобы ты мог меня забрать, ладно? »
Ли Мэй потрясла Фэн Аотяня рукой, невинно моргнула и продолжила разрядку.
Фэн Аотянь посмотрел на нее и сказал с улыбкой: «Ты не боишься, что я использую тебя, чтобы вывести твоего кузена?»
Ли Мэй продолжила: «Кажется, твой разум все еще очень глубок, тебе приходится все просчитывать».
«На вашем месте невозможно заниматься политикой. Если вы не будете считать других, другие будут считать вас. Это способ выжить». Фэн Аотянь посмотрел на Ли Мэй: «Ты уже не та, иначе как ты сможешь платить? Ты можешь жить в доме Ли до сих пор?»
Ли Мэй кивнула: «Да, но люди вокруг тебя послушны тебе, но теперь я как маленький белый кролик, ожидающий, что большой плохой волк нападет в любой момент».
Фэн Аотянь посмотрел на Ли Мэй, а затем сказал: «Как ты сюда попал?»
«Обман еды». Ли Мэй посмотрела на нее и снова вздохнула: «У меня нет хобби. Когда у меня все в порядке, я смотрю дома на фотографии красивых мужчин и пускаю слюни, а потом просто ищу еду. Жизнь по-прежнему очень приятна. Да, в результате однажды я нашел особенно вкусный ресторан европейской кухни и бросился туда. Это было слишком обманом. Я откусил кусок фуа-гра и задохнулся».
Уголок рта Фэн Аотяня дернулся. По сравнению с ней Ли Мэй действительно намного счастливее. По крайней мере, до приезда сюда она была свободным и легким человеком.
Ли Мэй посмотрела на Фэн Аотяня: «В результате, когда я приду сюда, клянусь, что мне придется приготовить фуа-гра. В будущем, если я задохнусь фуа-гра, я смогу вернуться снова».
— Что случилось потом? Затем спросил Фэн Аотянь.
"Позже?" Ли Мэй прошептала, лежа прямо на столе, где еще есть время, манера поведения главы семьи, она маленькая женщина без каких-либо бед и печалей: «Так стало позже».
Фэн Аотянь посмотрел на Ли Мэй и, казалось, подумал о прошлом. Если бы у нее была такая жизнь в то время, все могло бы измениться.
Она улыбнулась и сказала: «Восемь великих семей рождаются теперь одна за другой, и они, должно быть, имеют какое-то отношение ко мне. Если ты вернешься со мной, ты обязательно привлечешь к себе кузена. Боишься, что я его побью?
«Те, кто следует за мной, процветают, а те, кто противостоит мне, умирают. Я до сих пор понимаю эту истину. У моего двоюродного брата свои идеи. Я просто хочу спрятаться сейчас. Если ты друг, ты поможешь. Что касается ваших отношений, меня это не волнует. Ли Мэй надулась.
Фэн Аотянь посмотрел на нее: «Похоже, ты полна решимости избавиться от него».
«Ну, я запутался в нем уже более десяти лет. Конечно, мне нужно избавиться от этого. Я не хочу, чтобы меня повесили на дереве». — прошептала Ли Мэй.
Фэн Аотянь почувствовала, что, когда Ли Мэй сказала это, уголки ее глаз закатились вверх, что казалось небрежным, но это могло показать ее неразумный характер.
Фэн Аотянь встал: «Тогда следуй за мной».
Ли Мэй пришла в себя, улыбнулась, встала и похлопала ее по плечу: «Конечно».
— Тогда твой магазин? Фэн Аотянь посмотрел на нее и спросил с улыбкой.
«Они справятся без меня». Ли Мэй сказала с улыбкой: «Подумайте обо мне, что когда-то я была сильной женщиной, отвечавшей за более чем дюжину сетевых магазинов».
Фэн Аотянь посмотрел на смелый взгляд Ли Мэй, а затем сказал: «Кажется, ты тоже женщина, которая любит притворяться глупой и милой, но на самом деле у нее темное сердце».
Ли Мэй прикусила палец: «Слишком устала».
Фэн Аотянь ничего не сказал, он увидел, как Ли Мэй вошла во внутреннюю комнату, переоделась в женское платье и просто собрала волосы в пучок. Вся личность выглядела немного красивее и утонченнее, такая умная. Женщины от природы привлекательны, особенно ее глаза.
Фэн Аотянь увел Ли Мэй из таверны, а затем медленно вернулся во дворец.
Отец Кот и Му Ханджин ждали ее в Спальном Императоре. Они подняли глаза и увидели, как вошел Фэн Аотянь, а рядом с ними стояла очаровательная женщина.
Отец Кот поприветствовал его и взглянул на женщину перед ним: «Хозяин, ты действительно собираешься собирать цветы?»
«Да, его не просто так выбрали». Фэн Аотянь просто сказала тогда небрежно, неожиданно выбрав один из них, и это все еще был цветок, который соответствовал ее сердцу.
Отец Кот посмотрел на него как на женщину, но, к счастью, это был не мужчина, поэтому он почувствовал облегчение, затем принес горячую воду и сказал: «Хозяин, сначала тебе нужно сделать перерыв, а слуга пойдет готовить обед».
Фэн Аотянь улыбнулся и кивнул, затем увидел приближающуюся Ли Мэй: «Это действительно евнух?»
Рот Фэн Аотяня скривился: «Что ты думаешь?»
«Похоже, но, глядя в твои глаза, понимаешь, что это подделка, а белая пуховка на лице похожа на зомби. Однако, на ваш вкус, белый порошок определенно неплох. Сказала Ли Мэй с улыбкой.
Фэн Аотянь посмотрел на нее: «Ты тоже полная **** девчонка».
«Взаимны друг другу». Ли Мэй ответила без смирения, а затем огляделась: она не выглядела такой красивой, как все.
Фэн Аотянь знала, что ее удерживали долгое время, а теперь ее освободили, поэтому ее не удерживали.
Му Ханджин вышел из кабинета. Ли Мэй посмотрела на Му Ханьцзина, несколько раз моргнула, а затем подошла ближе к Фэн Аотяну: «Что это за национальный учитель? Она выглядит очень красиво».
Фэн Аотянь поднял руку и погладил ее по голове: «Моим людям не разрешено смотреть».
«Это просто взгляд, мяса меньше не будет». Ли Мэй посмотрела на Фэн Аотяня: «Ты такая красивая, ты действительно заставляешь меня завидовать».
Фэн Аотянь подняла руку и закрыла глаза, глядя на Му Ханьцзина. Ли Мэй подняла руку, чтобы опустить ее. Однако, хотя ее боевые искусства высоки, она повернула глаза по сравнению с Фэн Аотяном. Глядя на Фэн Аотяня, он грустно сказал: «То же самое происходит и оттуда. Почему это лечение настолько отличается? Разрыв слишком велик. Расскажи мне о тебе, мощном, мощном, красивом и красивом. , А великие боевые искусства, как насчет меня?»
Фэн Аотянь посмотрел на Ли Мэй и затем сказал: «Ты неплохая».
Затем Ли Мэй сердито села на мягкий диван, опустив голову и не глядя на нее.
Видя, насколько близки были Фэн Аотянь и Ли Мэй, Му Ханьцзинь внезапно вспомнил слова Е Мэйси: «Это император?»
Фэн Аотянь увидел, как Му Ханьцзинь шагнул вперед, и сказал с улыбкой: «Мастер, собирающий цветы, вернулся».
«Министр видит императора». Му Ханджин уважительно отдал честь, его голос звучал с легкой дымкой, очень комфортно.
Ли Мэй не смогла удержаться и снова подняла глаза, а затем увидела, что Фэн Аотянь прямо закрывает ей взгляд, и тихо сказала: «Действительно властный человек».
Фэн Аотянь держал Му Ханьцзина на руках: «То есть не смотри».
Ли Мэй закрыла глаза: «Ты не можешь на это смотреть, не правда ли, мужчина? Что касается?"
Фэн Аотянь прошептал: «Что касается».
Ли Мэй холодно фыркнула, полная зависти и ненависти, а затем сказала: «Я голодна».
Фэн Аотянь поднял глаза и посмотрел на мистера Кота, который уже принес еду и вошел. Метеор бросился назад из клана Фэн. Он поднял глаза и увидел женщину, сидящую на мягком диване. Он поспешил вперед и дал Юэ прикурить, затем сел на мягкую кушетку, наклонился перед ней, глядя на нее.
Ли Мэй почувствовала, как на нее смотрит взгляд, затем открыла глаза, увидела прекрасный вид метеора и сказала с улыбкой: «Вы можете это видеть?»
— Да, но ты не можешь к нему прикоснуться. Фэн Аотянь продолжил.
«Скупой». Ли Мэй скривил рот, затем посмотрел на Метеора, затем повернулся, чтобы посмотреть на Фэн Аотяня: «Ты умеешь есть нежную траву?»
Губы Фэн Аотяня дернулись: «Ты действительно смеешь что-то говорить».
Ли Мэй усмехнулась, а затем повернулась, чтобы посмотреть на метеор: «Маленький дьявол, как тебя зовут?»
«Метеор». Метеор ответил с улыбкой, затем посмотрел на нее: «А ты?»
«Я, зови меня красивой сестрой». Ли Мэй сказала очень уверенно.
Уголок рта Метеора дернулся, и он поднял глаза, чтобы посмотреть на Фэн Аотяня: «Святой Господь, откуда взялась эта женщина? Почему это выглядит ненормально?»
«Ха-ха!» Фэн Аотянь счастливо рассмеялся.
Ли Мэй повернула глаза и посмотрела на Фэн Аотяня: «Это смешно?»
"Это очень весело." Фэн Аотянь громко рассмеялся.
Ли Мэй посмотрела на метеор: «Маленький дьявол, что со мной не так? Я некрасивая? Я старше тебя?»
«Ты красивый, но выглядишь ровесником меня, почему ты не называешь меня братом?» - возразил Метеор.
Ли Мэй посмотрела на него, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Фэн Аотяня: «Маленькое привидение рядом с тобой действительно особенное».
Фэн Аотянь тихо рассмеялся, а затем посмотрел на нее: «После того, как ты поужинаешь, ты сможешь прогуляться, но тебе не обязательно идти в Западный дворец».
Ли Мэй посмотрела на нее: «Сигун весь твой, верно?»
«Эн». Фэн Аотян кивнул.
— Тогда я не пойду за покупками. Ли Мэй продолжила: «Без красивого мальчика, что еще я могу пойти за покупками?»
Фэн Аотянь улыбнулся и сказал: «Я не хочу, чтобы ты их видел, что, если ты станешь похотливым?»
— Тогда не волнуйся, я похотливый и смелый. Сказала Ли Мэй с улыбкой.
Фэн Аотянь посмотрел на Ли Мэй: «Это не сработает».
"Нет нет." Ли Мэй было все равно, она пришла сюда, чтобы укрыться, и людям приходилось склонять головы под карнизом.
Му Ханьцзинь прислушалась к разговору между ними, повернула глаза, чтобы посмотреть на Фэн Аотяня, и тепло сказала: «Император, кто это?»
«Она ***** девчонка». Фэн Аотянь безжалостно сказал: «В будущем держись от нее подальше».
"Да." Му Ханджин тоже тепло улыбнулся и кивнул в ответ.
«Хотя это факт, не говорите об этом так явно». — недовольно сказала Ли Мэй.
Метеор закатил глаза, посмотрел на Ли Мэй, улыбнулся и сказал: «Ты хочешь здесь жить?»
«Эн». Ли Мэй кивнула, подняла глаза и взглянула на Фэн Аотяня: «Я уже принадлежу ей, поэтому, естественно, я хочу следовать за ней».
Фэн Аотянь дернул уголком рта, затем достал складной веер из руки и ударил им по голове Ли Мэй: «Чепуха».
«Не так ли?» Ли Мэй невинно посмотрела на Фэн Аотяня.
Фэн Аотянь перестал с ней спорить, а затем взял Му Ханьцзина за руку: «Что ты говоришь, то и говоришь».
------Не по теме ------
Привет, с днем рождения пронаида Наньнан (по прозвищу Некомпетентная Нань Нань с)! Эй… что за херня! Спасибо за компанию и обнимаю!
Эта книга впервые опубликована, пожалуйста, не перепечатывайте!