Что-то не так с этой учетной записью - Глава 361
Глава 349 [Ножны моего меча]
Два высоких камня, один высокий и один короткий, наставник и ученик сидели, скрестив ноги, в бамбуковом лесу.
Гу Сяомань взглянул на Цзи Ли, которая спокойно смотрела на нее, и сказал: «Закрой ... Закрой глаза, тише ... Медитируй».
Джи Ли немедленно последовал его примеру и перестал думать.
Не знаю почему, очевидно, заикался ее хозяин, но она необъяснимо боялась ее.
После того, как Цзи Ли закрыл глаза, Гу Сяомань ничего не сделал. После нескольких вдохов она подняла указательный палец правой руки, а затем осторожно подняла к Цзи Ли.
В воздухе возникла рябь, как будто капля воды упала на изначально гладкую водную поверхность.
Волна медленно распространилась вперед, а затем коснулась тела Цзи Ли.
Ей внезапно показалось, что она «видела».
Хотя он закрыл глаза, казалось, что он что-то увидел.
Это чувство очень загадочно и сложно описать словами.
Казалось, что буквально через мгновение она могла разглядеть все в этом небольшом бамбуковом лесу.
Это чувство длилось почти десять минут, прежде чем постепенно исчезло.
После того, как Цзи Ли открыл глаза, он снова посмотрел на бамбуковый лес, чувствуя, что все изменилось.
«Поскольку… с сегодняшнего дня, это ясно каждый день… рано утром, приходите сюда и… следуйте за мной, чтобы почувствовать мир». Сестра II была спокойна и заикалась.
Лу Синь стоял внизу, глядя на двух учеников с улыбкой на лице.
Ему нравится, что вторая сестра снова спокоена и заикается.
Ведь общее заикание очень тревожное, а вторая сестра всегда такая тихая.
Во всяком случае, ему нравится слушать вторую сестру.
Но он не понимал, что только что сделала вторая старшая сестра и чему он учил.
Может быть, Джи Ли, который является членом партии, этого не совсем понимает.
Цзи Ли сел на камень, глубоко вздохнул и сказал Гу Сяомань: «Ученик забирает свою жизнь».
После того, как вторая сестра кивнула, она перестала смотреть на нее, закрыла глаза и начала убираться.
Лу Синь знал, что Сестра II спешит, и поманил Цзи Ли: «Спустись, давай вернемся в Сяошучжай».
"О, хорошо." Цзи Ли сначала отсалютовал Гу Сяомань, затем спрыгнул с валуна и подошел к Лу Синю и другим.
Кот остался на плече Лу Синя, как кулон. Она протянула кошачью лапу и указала на Цзи Ли, а затем указала на свой рот.
Лу Синь сразу понял, что она имела в виду, улыбнулся и сказал: «Сестра Си, я знаю. Сегодня новый участник из Хушаня, и я буду готовить больше блюд ».
Маленький черный кот удовлетворенно кивнул, поднял свои маленькие лапки и нежно похлопал Лу Сюня по плечу, выражая положительное отношение к его пониманию кошки.
На обратном пути в Сяошучжай Лусюнь посмотрела на Линь Чана и спросила: «Сяо Чан'эр, как тебе практика рисования мечей?»
Линь Чан поднял правую руку, и большой и указательный пальцы переместились примерно на один сантиметр, что означало небольшое улучшение.
Лу Синь удовлетворенно кивнул и сказал: «Тренируйтесь хорошо, если вы не понимаете, вы можете спросить у меня совета».
Прошлой ночью он уже повысил [Извлечение меча] до уровня 3 по очкам опыта, что считается незначительным достижением.
Мастер должен будет быть похожим на Мастера, если Лин Цикада сможет быстро научиться, что я могу сделать?
Когда все пришли в Сяошучжай, Лу Синь сказал Цзи Ли: «Давай, проводи тебя в свою комнату».
Цзи Ли немедленно кивнул, чтобы не отставать.
К ее сожалению, в доме рядом с Луксюном живет Линь Чан, и только в том, что рядом с Линь Чаном.
Увы, это кажется довольно далеким.
Если есть только одна стена, то округление в большую сторону, это примерно равносильно совместной жизни!
Для девочек есть много вещей, которые нужно упаковать.
Лу Синь попросил Цзи Ли самому привести в порядок комнату, и Лин Чан остался умным и услужливым. И он повел кошку на север и юг в кухню и начал готовить сегодняшний обед.
После того, как Лу Синь ушел, Цзи Ли достал предметы первой необходимости, которые он принес из хранилища, и большинство из них были предметами первой необходимости в жизни девочек.
Ища размер какой-нибудь облегающей одежды, Лин Чан снова посмотрел на Джи Ли, помогая ей собирать одежду.
Маленькая цикада, которая вот-вот станет взрослой, полностью развита, и его тело также имеет пышные формы.
Но по сравнению с Джи Ли это действительно несравнимо.
...
...
Цзи Ли провел первый день в Хоушане спокойно и мирно.
Ранним утром следующего дня она встала рано и пошла в бамбуковый лес, чтобы отступить, как велел Сяомань позаботиться о мире.
А после полудня она должна отправиться в Зангшань.
"Я пойду с тобой." - сказал Лу Синь Цзи Ли, подумав об этом.
На самом деле, ему также любопытно, что принесет поездка Цзи Ли в Тибет.
"Хорошо! Дядя Цзи Ликси сопровождал меня! » Она радовалась.
Небольшая забота Лу Синя может сделать ее очень довольной.
По дороге в Зангшань она спросила: «Лу Синь, какую магию ты хочешь, чтобы я применил?»
Лу Синь сказал: «Во время поездки в Тибет хорошо следовать своим желаниям».
«Но ... но я намерен взять предложенное тобой волшебное оружие». Она опустила голову и мягко сказала.
Лу Синь улыбнулась и кивнула головой, сказав: «Вы ошибаетесь, но я лично думаю, что если позволяют условия, возьмите меч. Ваш свадебный меч почти не изменился. Пора менять, он не поспевает за вашим ремонтом. ”
В конце концов, свадебный меч - это всего лишь самый низший из худших Хуан Ву.
"Хороший!" Цзи Ли тяжело кивнул, молча вспоминая об этом.
Увидев ее в таком состоянии, Лу Синь снова отскочил от ее головы и по-прежнему напомнил: «Я говорю о том, чтобы быть в рамках условий, ты не хочешь усердствовать, не получишь в итоге никаких результатов. ”
«Я знаю, я больше не такой дурак!» Цзи Ли протестующе держал лоб.
Когда Чжихэ прилетел в Зангшань, остальные новые внутренние ученики уже прибыли.
Юэ Хешань тоже здесь, и на этот раз он будет руководить общей ситуацией.
Увидев Лу Синя, все отсалютовали, Лу Синь кивнул с улыбкой, затем постучал в дверь бревенчатой хижины и попросил Гуй Бо помочь открыть запрет на Цзаншань.
Гуй Бо медленно вышел на костылях с доброй улыбкой на лице.
Ему понравилась сцена, когда группа молодых людей пришла подниматься на гору, и он выглядел очень энергичным.
Они подобны палящему солнцу в небе, которое сделает этот сумеречный Баошань более энергичным и живым.
Юэ Хешань повернулся к Цзи Лидао: «Сестра, пожалуйста, приди первой».
Цзи Ли какое-то время отреагировала, а затем младшая сестра в устах горы Юэхэ окликнула ее.
Некоторые к этому не привыкли.
"Хорошо." Цзи Ли сделал несколько шагов вперед и взглянул на Лу Синя. Кивнув, он двинулся вперед.
Гибо поднял трость и слегка постучал по земле, сняв запрет.
Туман на тибетской горе все еще остается туманным, но Лу Синь больше не является изначальным практикующим низкого уровня. Стоя здесь уже можно почувствовать все на Тибетской горе.
Конечно, предпосылка состоит в том, что действует запрет на тибетские горы.
В этот момент, сразу после того, как запрет был открыт, Линь Чан ступил на первую ступеньку, и на Тибетской горе произошла внезапная перемена.
Рот Лу Сюня слегка дернулся, глядя на ножны, которые он держал в руке, немного потеряв дар речи.
Из-за изменений на Тибетской горе несравненный меч с вершины горы - [Меч Ци рядом]!
Он издал громкий меч.
Когда действовал запрет, как внутри, так и снаружи Тибетские горы были заблокированы. Теперь, когда запрет снят, [Меч Ци рядом] на горе может воспринимать все, что происходило снаружи.
Он сразу почувствовал, что его ножны у подножия горы ...
Крепко держался в руке мужчины.
...
(Во-вторых, это примерно конец месяца. Дайте мне месячный билет.)