Придет день, когда я тебе понравлюсь - Глава 97
Глава 97 Цветы Родины
Вырезать, вы должны позвонить, когда вы пьяны. Злобно подумал Ся Юй Сюнь, но все же назвал ему свое имя: «Ся Юй Сюнь».
«Ю…сюнь…тюльпаны, лаванда, так много цветов в названии, это действительно неправильное название». Наньгун Лин вырвало.
Однако это имя кажется немного знакомым…
"Привет! Что ты имеешь в виду! Это имя произошло от моей матери, ты презираешь это имя, чтобы презирать мою мать, презирать мою мать, значит презирать меня, презирать меня, значит презирать… значит презирать моего отца, твой ребенок чешется, верно!»
Наньгун молча усмехнулся, затем выражение его лица стало грустным, мама? отец? Для него это самые нелепые слова на свете.
«Эй, чего цинично смотреть, ты же цветок родины!»
Наньгун удивленно посмотрел на Ся Юйсюня: «Ты действительно говоришь как человек, когда говоришь».
"Кто?"
"Не твое дело."
«Эй, я спасу тебе жизнь, поймав меня! Таково ли твое отношение к спасителю?»
«Тогда что ты думаешь обо мне? Обещай своим телом?
Ся Юйсюнь с пренебрежением сказала: «Кто-то редко, бабушка-тетя уже кому-то понравилась».
Некоторое время они молчали.
Ся Юйсюнь сначала не могла успокоиться: «Хочешь поехать в гости к другу на несколько дней?»
— Я думал, ты хочешь уговорить меня вернуться домой.
«Поскольку я сбежала из дома, на моем месте я бы не пошла домой. Мне пришлось бы исчезнуть на несколько дней, чтобы заставить их беспокоиться обо мне, зная о моей значимости!» — естественно сказала Ся Юйсюнь.
Нангонг удивленно посмотрел на нее. Эта женщина всегда удивлялась и не могла угадать, как она отреагирует дальше.
Наньгун молча опустила голову: «Я не знаю, куда идти, они могут найти меня, куда бы я ни пошла. Иногда мне очень хочется просто вот так исчезнуть или отправиться в такое место, где меня никто не сможет найти. .
Спасибо, что приютил меня на одну ночь, а теперь… позволь мне уничтожить себя! Просто дай мне посидеть здесь и медленно перестать дышать, медленно разлагаться и медленно выветриваться…»
Ся Юй Сюнь дергано посмотрела на него: «Ты позавтракал?»
"Еще нет! Я так голоден, сестра! Наньгун быстро вскочил и взял Ся Юйсюня за руку. Он разобрался и позвонил сестре, в чем проблема.
Ся Юйсюнь хотел вырваться, но увидел рану на руке и снова вытерпел. Не знаю почему, но при взгляде на этого ребенка всегда возникает необъяснимое чувство интимности, и он не может отказать в его просьбе…
«Забудь об этом, вернись со мной первым!»
Видя ее беспомощное выражение компромисса, сердце Нангонг Мо было необъяснимо теплым.
Просто мы встречаемся у воды, но это заставляет людей хотеть быть ближе.
Он выглядит острым на поверхности, но на самом деле он очень мягкий внутри.
Освоив личность Ся Юйсюнь, которая ест мягко, но не жестко, Наньгун молча звонит своей сестре, когда есть чем заняться. Психологической нагрузки нет, и звонок сладкий.
Однако бывают случаи, когда этот трюк не срабатывает, например, когда он пытается уничтожить ее драгоценный комикс.
— Э-э, сестричка, что за грязные книжки ты читаешь! Нангонг Мо держал в руке книгу комиксов, которую он достал из-под подушки. Все лицо было темным, и он собирался выбросить его, как чудовище. Убирайся.
«Отпусти! Если посмеешь бросить, хочешь верь, хочешь нет, бабушка тебя вышвырнет!»
...
Вечером Ся Юйсюнь переоделась и навела легкий макияж на молчаливо-презрительные глаза Наньгун.
"Привет! Сестра уходит, ты оставайся дома и смотри за дверью, не бегай! Не открывай дверь, если постучит незнакомец».
— Собираетесь встретиться с любовником? Наньгун молча сидел, скрестив ноги, на полу, выглядя брошенным и чувствуя себя немного неловко.
«Будешь ли ты таким большим! Тетушка пойдет на свидание вслепую!»
"Свидание в слепую? Ты собираешься пойти на свидание вслепую? Ха-ха-ха-ха…» Я действительно не могу сказать, что она женщина, которая пойдет на свидание вслепую, если честно.
"Смейся смейся! Я лучше посмеюсь над тобой!»
–
После десятков походов в кафе кто-то наконец согласился отвести ее в другое место. Ся Юйсюнь посмотрела на честного человека с противоположной стороны и расплакалась от волнения.
«Придорожные ларьки — это очень хорошо! Такое место, как кофейня, совсем не мое!
«Хе-хе, пока тебе это нравится! Я всегда думаю, что кофейня — это дорого и неэкономично. Я беспокоился, что тебе не понравится моя вульгарность. Мужчина усмехается.
"Почему! Больше всего я ненавижу лицемерную элегантность».
Ся Юйсюнь был очень взволнован, когда наконец встретил своего собрата.
«Мисс Ся должна быть девушкой, которая знает, как жить».
Ся Юй Сюнь могла только сухо рассмеяться над похвалой этого человека.
При этом серебристый «Порше» тихонько остановился рядом с придорожным ларьком, а затем хозяин на удивленных глазах продавца купил несколько шашлыков.