Есть место для возрождения в 1950-х - Глава 521
Глава 515.
Чжоу Сяоцунь взглянул на своего сумасшедшего отца, чувствуя слабость, встал и вышел из комнаты.
Чжоу Лиру, старая тетя в холле, перестала плакать, прислонилась к стене и молча смотрела на тело старушки.
Этот старый дом в Чжоуцзякуне. С тех пор, как они уехали, они потеряли свою популярность. Двор зарос сорняками, несколько внуков и внуков старика Чжоу косили траву и убирались.
Чжоу Лиру услышала движение двери, ее глаза загорелись, она встала и подошла к Чжоу Сяоцюню: «Что сказал папа? Когда он пойдет приглашать патриарха? »
Чжоу Сяоцунь вспомнил, что забыл задать этот вопрос: «Он в плохом настроении, подожди еще раз».
«Брат, ты хочешь вернуться с папой? Вы там, и мне неудобно вас видеть.
Чжоу Сяоцунь огляделся и покачал головой: «Я расскажу об этом через некоторое время. Шурин, почему я не видел его здесь? »
Чжоу Лиру некоторое время колебался: «В команде еще что-то есть, и я могу прийти ночью. Как ты думаешь, сколько дней уместно останавливать дух? »
«Отец хочет, чтобы этот человек вернулся, чтобы проводить свою мать. Отпустите его, последнее слово за ним. Если зять и остальные не хотят приходить, не спрашивайте его ».
Чжоу Лиру скривила губы: «Что вы делаете, чтобы позволить диким видам вернуться? Я не поздоровался со мной, когда вернулся. Особенно когда мертвая девушка увидела меня на улице, ее веки просто отошли, и мне было больно. Я потерял большое лицо, и надо мной долго смеялись. Старики отправились в уездный город искать ее, когда что-то случилось, но ее выгнали с подарком и несколькими людьми. Она может сказать это, не надо ее все выжимать. Фильм о мертвой девушке, любви нет вообще ».
Рядом со своей второй невесткой скривила губы, увидела старуху в саване и саркастически улыбнулась. Действительно большое лицо! Старики целыми днями, старики - твои предки!
«Они не вернутся, не говори о них, разочарование! Посмотрите, что еще нужно приготовить, и сначала поднимите детей ».
«Понятно, я позволил племяннице и невестке подготовиться. Я должен спокойно отпустить ее, прежде чем уйти на всю жизнь ».
Увидев отъезд дяди, вторая невестка Чжоу сказала: «Покрывала на теле бабушки все приготовила Чжоу Цзяо. Думаю, они могут вернуться ».
Тетя Чжоу впилась в нее взглядом: «Вещи с неглубокими веками».
На глазах у всех, видя сочувствующие и дразнящие взгляды нескольких невесток, вторая жена вспыхнула от гнева и утешала ее, но она не была человеком внутри и снаружи.
Гневно крикнул: «У меня мелкие веки, но я ошибся. Как ваше отношение? Дело не в том, что вы хотите льстить и не можете льстить ... »
Прежде чем она закончила говорить, она схватила пальто и выбежала.
Тетя Чжоу прижалась к груди и указала пальцем на спину: «Напротив, наоборот, я действительно смею говорить со своей старой матерью вот так ...»
Несколько племянников и невесток семьи Чжоу, окружавших его, расстались в ужасе, когда увидели, что дело кончено.
Чжоу Линан, младший внук старой семьи Чжоу, увидел эту сцену со стороны и закричал с гневом в горле: «Я должен вернуться, мое молоко все еще здесь. Вы хотите, чтобы ей было не по себе?
Когда он закричал, тетя Чжоу, наконец, тихо закрыла рот.
Чжоу Линан нахмурился и посмотрел на невестку, которая ушла извиниться. Братья, которые делали вид, что не слышат во дворе, тайком вздохнули.
Когда небо постепенно потускнело, Чжоу Линан с беспокойством посмотрел на главную спальню. Я не знаю, как его дедушка? Никто не выходил весь день, и это никого не волновало.
Встав, он вошел в комнату и постучал в дверь: «Мастер, это я».
Старейшина Чжоу в изумлении услышал голос: «Входи».
Увидев самого младшего внука, г-н Чжоу встал и оперся на кан: «Не грусти, у тебя молоко уйдет раньше, и ты будешь меньше страдать. Она была в этом теле несколько лет ».
«Мастер, ты в порядке?»
Старик Чжоу комфортно дернул ртом: «Все в порядке. Мой отец все еще ждет, когда ты женишься и родишь детей. Сяо Нан, дедушка обязательно позволит тебе жить хорошей жизнью ».
Чжоу Линан взобрался на кан и взял его за руку: «Учитель, я вырос. Не беспокойся обо мне в будущем ».
"это хорошо."
«Мастер, я думаю, мы вернемся к жизни».
Старейшина Чжоу уставился на своего маленького внука, увидел, что он серьезен, и некоторое время подумал: «В будущем я уйду с твоим отцом. Все ваши братья в Линьсяне. Вы здесь один и некому помочь. Вы хотите еще раз подумать ».
Чжоу Линань саркастически улыбнулся: «Учитель, разве ты не знаешь, что это за люди. В этот раз в деревню вернулась бабушка, я много думал. Каким бы плохим ни было племя, они все равно приходят на помощь ».
Г-н Чжоу не знает. Но уйти легко, а войти труднее. Увидев выжидательный взгляд в глазах внука, он наконец кивнул.
Он тоже стар, и пора опавшим листьям вернуться к своим корням. Тогда почему его путали со старшим сыном. Думая о том, как его жена возвращается в деревню перед отъездом, он снова кивнул маленькому внуку.
«Я поговорю с капитаном, когда вы дождетесь, когда дела вашей жены закончатся. На этот раз мы вернемся вместе с нашими бабушкой и дедушкой и твоим отцом ». Сказав это, г-н Чжоу хотел поторопиться и написать письмо Гу Жуйи.
Он не требователен, пока устраивает маленькому внуку работу в уездном центре. В то время, как и Чжан Лао Эр, он купит двор, а его внуки будут жить в округе и время от времени посещать старый дом. Имея сбережения и пенсию, он не боится найти хорошего внука.
Старейшина Чжоу выглянул и тихо сказал: «Не говори никому об этом заранее. Учитель примет меры, и мы вернемся, когда все будет сделано ».
Чжоу Линан кивнул. Он также знал, что если старик будет жить с ним в его родном городе, старшим братьям и невесткам будет чем его помешать. Для частного дома престарелых эти люди бессовестны.
После обеда старик Чжоу пошел в дом патриарха, чтобы обсудить похороны.
«Карен здесь, день решен? Не делайте это слишком грандиозным в эти годы, все ушли, и сотня. Младшие брат и сестра добродетельны, и она не захочет, чтобы вы бросались ».
Старейшина Чжоу прикоснулся к своим слезам и грустно сказал: «Я снова буду ждать Сяочжэна. Он ненавидит меня, но его мать любит его, поэтому ей приходится отослать его мать ».
Патриарх Чжоу наблюдал за его выступлением с головной болью и покачал головой своей жене, которая хотела заговорить: «Цзяжэнь, послушай мой совет, не бросай. Отправляйтесь на похороны пораньше и заберите детей, чтобы после похорон заработать очки работы. Тебе не нужно говорить. Тебе решать, что я не позволил тебе сказать Сяочжэну, когда мои младшие брат и сестра упали, что ты сейчас делаешь.
Старейшину Чжоу долго душили: «Мой ребенок боится обременять Сяочжэна».
Вождь Чжоу не хотел больше ничего говорить. Две семьи создают такие проблемы, как могли Чжоу Сяочжэн и его дочь приехать сюда? Раз он хочет сделать вид, что сбит с толку, позвольте ему.
Старейшина Чжоу Ай Ай сказал: «Я пошел по телеграфу. Если их отец и дочь не вернулись за эти два дня, забудьте об этом. Как ты думаешь, это работает? »
Шеф Чжоу безмолвно посмотрел на него. К счастью, это большая зима. Что, если сейчас лето? Не щадят даже мертвых.
"Патриарх?"
"Тебе решать. Вы можете бросать, как хотите. Твой третий двор хочет жить, как ты думаешь? Пустой двор быстро теряется, и его легко содержать, если кто-то живет в нем ».
Старейшина Чжоу заметил его лицо: «Я собираюсь рассказать вам об этом. Мой маленький внук хочет вернуться, и он чувствует, что здесь его корни. Я также обвинил себя в том, что в то время очень спешил, и у меня не было времени поговорить с вами. Видишь ли, я буду молод. Может ли внук вернуться в команду? »
Глава клана Чжоу закрыл глаза и подумал: «Все они потомки семьи Чжоу, и он не может отказаться. К тому же их дома все в деревне, и это невозможно остановить.
Однако теперь, когда деревня находится под контролем капитана, он действительно понятия не имеет.
Он открыл глаза: «Ничего страшного, каждый новый год можно оставлять семью в деревне, чтобы чествовать своих предков. Поскольку я планирую вернуться, я позволю третьей семье замолчать ».
Старик Чжоу почувствовал облегчение, сел и поговорил несколько слов перед уходом. Идя по дороге, он задавался вопросом, как связаться с госпожой Линь Гу Жуйи.
Жалко, что он не знал, что у Гу Жуйи был удар, и он не мог защитить себя. Это также Чжоу Цзяо, никогда не упоминающая о своих семейных делах перед посторонними, а Чжан и его отец не разговорчивые люди.
Поэтому некоторые случайности состоят из совпадений, и правда часто обнаруживается в совпадениях.