Есть место для возрождения в 1950-х - Глава 185
Глава 177
Мать Чжан взяла одежду из руки Май Мяо, посмотрела на швы и воскликнула Линь Лишаню: «Посмотри на швы, они действительно не продуваются, это похоже на швейную машинку. Мы не знаем мастерства Цзяоцзяо. Я только что слышал, что она умеет вышивать и вышивает как настоящая, у этого ребенка все еще есть эта способность ».
Лин Лишань посмотрела прямо и кивнула, это ремесло действительно хорошее, если бы не ограничение, она хотела бы, чтобы Цзяоцзяо сделал еще один кусок, который она могла бы забрать, чтобы бабушка увидела. Она Цзяоцзяо все сделала красиво.
«Цзяоцзяо, мы все сделали. Давайте посмотрим на ткань с большим красным цветком. Как насчет того, чтобы сделать куртки для двух маленьких девочек? Вы можете вырезать красивый вид. Пусть шьет твоя вторая невестка, я достану. Хлопок." Сказав это, Линь Лишань протянула Чжоу Цзяо большой кусок ткани с цветочным рисунком и пошла за хлопком в коробке.
Мать Чжан поспешно сказала: «Большая девочка, это не для Цзяоцзяо, чтобы шить себе одежду в будущем, не тратьте никакие ткани».
Лин Лишань взял мешок с хлопком и с улыбкой сказал: «Ничего страшного, мой Цзяоцзяо не любит носить такие цветы. Это как раз для маленькой девочки. Воспользуйтесь этим, пока все здесь, и посмотрите, как это делается ».
Чжоу Цзяо посмотрела на большой красный цветок, ее глаза дрогнули, она вернулась и достала кусок кроличьей шерсти. Подумав об этом, она могла сделать еще три. Дочка старшей сестры размером с колосок. . Девочки будут носить китайский Новый год или детский двубортный пуховик с китайским воротником-стойкой, который также является праздничным. После того, как решение было принято, Чжоу Цзяо прервал его. Этому ремеслу она научилась у бабушки. Теперь она не чувствует себя незнакомой, когда берет его в руки. Вскоре она отрезала большую. Это для рассады пшеницы. Она в основном не размера, мех кролика был обрезан, чтобы соответствовать воротнику и манжетам, а подол был разрезан на закругленные углы, с двумя большими карманами и передан Линь Цзюхуа: «Вторая сестра, мех сшит» на воротнике и манжетах ».
Линь Цзюхуа воспринял это с улыбкой. Ночью она увидела редкую вещь. Разве это не скроено для кукол на новогодней картинке?
Чжоу Цзяо посмотрел на колосья пшеницы и ножницами разрезал их на детские двубортные стеганые куртки, но вместо воротника-стойки они изменили его на фасон со шляпой. Чтобы отличить колосья пшеницы от других, она намеренно изменила узор на шляпе. Шляпа из пшеничных ушей вырезана в виде кроличьих ушей, а шляпа я-я вырезана в форме цветов.
Он разрезал и протянул Линь Цзюхуа: «Вторая невестка, Май Суй и Яя слишком молоды, поэтому я не добавляла мех. Мех кролика любит падать, что для ребенка нехорошо. Саженцы пшеницы немного крупнее, так что снимать не буду.
Линь Цзюхуа добавил слой хлопка и быстро сшил его, развернув, чтобы все могли видеть, он действительно красивый, теперь у него все еще нет пластины, оглянитесь назад и увидите, что Цзяоцзяо уже делает пряжки, просто посмотрите, что она использует большую красную густую шерсть. С двумя парами пальцев, быстро скрученных там, он превратился в похожую на цветок пуговицу, рот Линь Цзюхуа широко раскрылся: «Мама, посмотри на пальцы Цзяоцзяо, посмотри на пуговицу, она такая красивая. Это отличается от того, что мы делаем ».
Чжоу Цзяо сказал с улыбкой: «Это южный вид, только для маленькой девочки. У всех здесь есть однополосные пуговицы, и пуговицы обычные, все они похожи, но цветы разные ».
Хуан Цуйлань улыбнулся и сказал всем: «Цзяоцзяо должен позволить Цинъяну и его жене взглянуть».
Закончив говорить, даже Лин Лишань засмеялась, но она знала, что ткань, сотканная женой Цинъянь, не сможет носить, поэтому она взорвалась с большим усилием. Не говоря уже об этой кропотливой работе.
Но на мгновение Чжоу Цзяо застегнул пуговицу, взял куртку Май Мяо, сшил ее непосредственно иглой, а затем посмотрел на иглу, чтобы изменить несколько стежков, удовлетворенно кивнул.
«Мяо Мяо, ты надень его и посмотри, тебе нравится?»
Май Мяо и Май Суи давно смотрели на одежду рядом с ней, их лица вспыхнули от возбуждения, и, не отвечая, она энергично кивнула. Мать Чжан взяла одежду и сменила ее, ее глаза загорелись: «О, моя внучка такая красивая. Это платье будет носить в качестве гостя в доме родственников на Новый год, так что не портите его ».
«Молоко, я пойду в главную комнату, чтобы показать отцу. Молоко, я не пачкаюсь ». - весело сказал Май Мяо, его возбужденное лицо залилось красным плащом, что выглядело действительно празднично.
Мать Чжан махнула рукой и сказала с улыбкой: «Иди, иди, будь осторожна, чтобы не упасть». Прежде чем закончить разговор, Маймиао убежал.
Май Суй потянула за угол одежды Чжоу Цзяо и, не говоря ни звука, опустила голову. Чжоу Цзяо почувствовала облегчение, когда увидела это, и утешила: «Скоро твоя мама добавит хлопок, моя тетя сделает это за тебя быстро, и ты сделаешь это позже. Покажи отцу, не волнуйся.
Мать Чжан посмотрела на это и покачала головой с улыбкой, то есть у Цзяоцзяо был хороший и мягкий характер, поэтому она не могла видеть грустную девочку. Даже если стол не такой высокий, я люблю быть красивой.
К счастью, мастерство Линь Цзюхуа - это не просто хвастовство. Скорость очень быстрая. Она сшивает его и передает прямо Чжоу Цзяо. Она только что увидела и нуждается в доработке, поэтому шьет плотно. Чжоу Цзяо взял одежду, застегнул пуговицы и сшил углы шляпы. Он развернул его и наложил несколько стежков, прежде чем передать его Матери Чжан, чтобы она надела его.
Маленькая девочка не могла ясно говорить. Когда все хвастались, она поспешила в холл, а мать Чжан поспешила за ней. Не падайте в такую маленькую шапочку: «Помедленнее, если упадешь, будет плохо».
Лин Лишань с улыбкой вздохнула: «Такой маленький ребенок знает, что любит красоту, такой умный».
Через некоторое время Ксизи и остальные вбежали и закричали: «Тетя, мы также хотим, чтобы ты сделала это для нас, мне нужны тигры, а не цветы».
«Я хочу большую желтую собаку. Тетя, не забудь сделать это для меня, я люблю большую желтую собаку.
Сизи крикнул тихим голосом: «Не кричите, я сплю мирно, кто бы ни громко, а кто нет».
Чжоу Цзяо поспешно остановил двух невесток, но не ругайте детей. Эти дети все большие. Кто не любит самостоятельно надевать новую одежду, ее это не волнует. Это может оставить у детей счастливые воспоминания. Она не против много работать.
«Хорошо, моя тетя все слышала. Моя тетя обещала тебе. Но я не могу это сделать сейчас. В качестве компенсации моя тетя дает вам выбор, будь то маленькая военная форма, как дедушка, или тигренок, как Май Мяо. Собака?" Она подслушала, как эти маленькие ребята говорили об этом, и позавидовала военной форме своего отца.
Сизи покачала головой: «Тетя, я больше не хочу этого. Я старше, и у меня есть одежда ».
Камень самый молодой. Я посмотрел на своего старшего брата и двух младших братьев. Я не умел говорить, поэтому очень торопился.
Чжоу Цзяо улыбнулся и сказал Сицзы: «Так как ты стары, моя тетя решила взять маленькую военную форму и с легкостью пойти в школу. Когда вы одеваетесь, вы должны усердно учиться ». После этого Ксизи серьезно кивнул.
Повернувшись к Сяо Цзо, Ши сказал: «Вы думали об этом? Ты хочешь снова заснуть и подумать об этом, скажи мне завтра? »
Молодые, левые и правые, ухмыляясь, посмотрели друг на друга и в унисон сказали: «Еще мне нужна небольшая военная форма. Я могу поймать плохих парней, если надену их ».
«Вы можете носить маленькую форму, но чтобы ловить плохих парней, вы еще молоды. Вы можете поймать плохих парней только до тех пор, пока не достигнете роста своего отца. Тетя говорит вам, что вы должны тайно рассказывать взрослым, когда вы видите плохих парней и прячетесь. Почему, потому что если плохие парни прячут ножи и муканг, вам грозит опасность. Когда ты вырастешь и станешь таким же могущественным, как твой отец, ты сможешь поймать плохих парней, понимаешь? "