Есть место для возрождения в 1950-х - Глава 158
Глава 150 Сяо Даши
Мать Чжан вышла, подумала о том, чтобы вернуться в главную комнату, взяла немного денег и положила их на нее. Он посмотрел на одежду на своем теле, плавно ее натянул, пригладил волосы, поспешно поговорил с двумя невестками на кухне и ушел.
Выйдя из двора, я быстро направился к дому Сяо у входа в деревню. Когда я был за пределами двора Сяо, я не знал, рабочее время это или нет. Крик снаружи: «Сестра Сяо, ты дома?»
«Кто здесь? Заходи." Изнутри послышался голос, и мать Чжан с радостью открыла дверь во двор.
Двор семьи Сяо небольшой и очень чистый. Их семья передается от одной линии к другой. У Сяо Шито один сын. Женившись на жене, он родил двух внуков и одну внучку. Но он был так счастлив, что побежал на гору, чтобы поджечь петарды посреди ночи. Все знают, что случилось с сельчанами.
«Невестка, вы сегодня не пошли на работу? Боюсь, тебя нет дома. Что с твоим здоровьем, можешь ли ты продолжать принимать лекарство? » Мать Чжан наблюдала, как она готовит обед, и время от времени кашляла. Я виноват в старых проблемах, когда мне холодно
Тетя Сяо улыбнулась и протянула ей скамейку, на которой она могла сесть: «Я в порядке, а мой старик поднимает шум. Этот старый трахеит болен, и погода простужается и кашляет. Зачем ты сюда приходишь, когда есть время? Новый двор занят. . »
«Я слышал, как кто-то сказал, сколько рыбы вчера было поймано вашим даси. Хочу посмотреть, осталась ли дома рыба? »
Тетя Сяо потянула ее к большому резервуару для воды за пределами кухни: «Послушайте, есть еще несколько, и вы их все заберете. Холодно, и вы их заморозите, если не съедите. Пусть ваша маленькая невестка доит ее. ? »
Чжан Му радостно посмотрел на рыб в аквариуме. Погода еще не умерла. Он свежий. «Дайте мне три из них. Остальное можно сэкономить и есть не спеша. Невестка, эти рыбки стоят больших денег. Рыба продается живой? »
Тетя Сяо достала из кухни стебли риса, надела на вертел четыре рыбки и протянула их матери Чжан: «Что ты продаешь? Вы можете съесть их в реке. Вы тоже заняты дома, иначе вам не нужно пользоваться моим домом. Достаточно четырех рыбок? Я больше не могу это есть ».
«Моя невестка просто вежливая, там я не могу есть, думаю, я планирую приготовить вяленую рыбу. Я не вежлив с тобой, но ты должен за это заплатить. Я ухожу в спешке. У меня есть время пойти к себе домой и поболтать ». Мать Чжан положила доллар на стол и поспешно вынесла рыбу.
Тетя Сяо погналась за ней с деньгами и заблокировала их. Ей пришлось отложить деньги или оставить рыбу: «Моя семья съела много мяса от твоего Сяову. Вы собираетесь рассчитаться со мной. Торопиться. Вернитесь и получите его, когда закончите. Мой Даши сказал, что я поймаю рыбу в эти два дня, а дома нет недостатка в рыбе ».
Мать Чжан ничего не могла с собой поделать, и отказываться было бы нехорошо. Когда она обернулась, она попросила ребенка принести немного бекона: «Хе-хе, хорошо, я приму это, но не путайте, меня это все щекочет».
«Ха-ха, возвращайся пораньше, чтобы пообедать, я тебя не задержу». Тетя Сяо смотрела, как мать Чжан уходит, прежде чем вернуться в комнату. Тайно завидую матери Чжан, все трое сыновей и сыновей, младший сын способный, и у него есть внук, так что не о чем беспокоиться, неудивительно, что она с радостью ищет вещи, чтобы помочь маленькой невестке . Однако его семья Даши тоже сыновняя, она не ревнует, ловит еще рыбу в полдень и ждет, когда дети вернутся поесть.
На кухне Лин Цзюхуа была удивлена, когда увидела, что Мать Чжан несет четыре рыбы. «Мама, где ты ходила ловить рыбу? Если ты достаточно взрослый, ты поймаешь четыре больших рыбы, когда выйдешь на улицу ».
Мать Чжан развеселилась и рассмеялась: «Ты, глупая невестка, у твоей матери все еще есть такая способность? Семья Сяо Шито забрала его, и тебе не нужны деньги. Вы позволите ребенку доставить бекон к вечеру ».
«Хорошо, я пойду после обеда. Мама, как ты готовишь эту рыбу? Это все живое, хочешь сохранить один для Цзяоцзяо завтра? » Линь Цзюхуа взял рыбу, посмотрел на нее и сказал.
Мать Чжан немного подумала. Дети в семье какое-то время не ели рыбу. Я слышал, как Сяову сказал, что детям разумно есть больше рыбы. «Из трех рыбок делают рыбный горшок, а из другой тушат с тофу для Цзяоцзяо, и нет необходимости хранить его. Завтра она, наверное, не сможет съесть такую большую рыбу на кошачьем животе. Тушится вся рыба. После долгого тушения вкус становится лучше ».
Увидев, как Хуан Цуйлань выходит из подвала: «Старик, чего не хватает?»
Хуан Цуйлань нес бедро кабана: «Мама, я думаю, что в доме полно костного супа, а некоторые из них - ребрышки. Дядя Чжоу и остальные вернутся в полдень, опасаясь, что не хватит мяса и овощей. Что ты хочешь делать с мясом бедра? »
«Костный суп и Wowotou готовы? Достаточно быстро. Пусть сначала они помогут поесть. Вы с дядей Чжоу не вернетесь к обеду. Они почти готовы. Их надо есть в округе. Когда мы уходили, я сказал, что мне не нужно готовить обед. Ой, посмотри на мою память.
Хуан Цуйлань отнес свиньи бедра в подвал, вышел и сказал матери Чжан: «Мама, мы не будем отдельно готовиться к полудню. Будем готовить меньше рыбы. Когда мы приготовим его вечером, у нас будут все блюда к полудню ».
«Ничего страшного, приготовь один котелок для детей, один тушеную рыбу для Цзяоцзяо, оставь два для сжигания на ночь. Хризантемы, их можно делать и не нужно доставлять еду. Я и твоя невестка пришлю их.
«Ну, я слышал. Мама может не сомневаться, что я приберусь. Невестка, последний горшок не готов, поэтому мне нужно немного подождать. Я попросил Сизишито и остальных позвонить папе. Я думаю, они придут и заберут их позже. Давайте подадим овощи и суп ». Линь Цзюхуа увидела, как ее невестка первой увела Вовотоу, и поспешно остановилась.
Мать Чжан посмотрела на двух невесток, которые помогали разливать суп и подавать овощи, и вздохнула: «Так много ух ты и овощей, мы устали. Все мы говорим, что строить дом - это рушится, и это очень надоело. К счастью, это не большое лето. Жарко строить дом, иначе придется получить тепловой удар. К счастью, в эти дни я был очень занят, и это большое облегчение ».
Хуан Цуйлань и Линь Цзюхуа также вздохнули с облегчением. При таком обильном обеде каждый день все трое были заняты. Подав хорошие блюда, Хуан Цуйлань увидела, как Линь Цзюйхуа хочет аккуратно тушить рыбу руками и ногами, и спросила: «Хризантема, есть ли у вас хорошие люди для столярных работ? Второй не может быть слишком занят, чтобы сделать это самому ».
Линь Цзюхуа был слишком занят, чтобы поднять глаза: «Я не знаю, меня это не волнует, я слушаю отца своего ребенка. Я должен работать по дереву с семьей Сяоу. Я даже леса не видел и не знаю, что делать. Работа по дереву ».
«Хе-хе, ты не волнуешься. Вам нужно использовать вещи в вашем доме, когда вы переезжаете в новый двор, и вам нужно будет добавить вещи позже. Теперь вам нужно очистить двор до того, как земля промерзнет, и дождаться урожая кукурузы и сладкого картофеля весной. «Такой большой задний двор, ты со вторым ребенком сильно разнесешь пол, наступающий год будет твоим». После того, как Мать Чжан закончила говорить, она улыбнулась, когда увидела, что Линь Цзюхуа выглядит встревоженным.
Линь Цзюхуа грустно посмотрел на нее: «Мама, как я могу управлять таким большим двором? Я не боюсь перевернуть землю. Вы можете помочь мне узнать, где выращивать овощи и где выращивать сладкий картофель и кукурузу. Щебень, я не знаю, сможем ли мы выращивать живые культуры. Отец сказал, что он все равно будет удобрять землю, если перевернет ее ».
«Ну, изначально это была пустошь. Медленно поднимайте землю. Я не могу спешить. Задний двор такой же, как и здесь. Дополнительной договоренности нет. Если вы не разводите свиней, вы будете сажать меньше сладкого картофеля и использовать больше кукурузы ».
Хуан Цуйлань обеспокоенно посмотрел на них: «Мама, второй брат, что ты скажешь о дворе Сяову? Я беспокоюсь о Цзяоцзяо. Думаю, она заплачет, если увидит это.
Мать Чжан и Линь Цзюхуа засмеялись.
Линь Цзюхуа положил тофу в кастрюлю и с улыбкой сказал: «Невестка, я не ожидала, что этот двор такой жалкий. Даже если они оба будут работать в округе, они не хотят оставлять двор пустым. Я спрошу ее позже и увижу ее. Сможет ли мозг работать правильно? »
Мать Чжан сказала с улыбкой: «Цзяоцзяо все еще не знает, что Сяоу будет готов. Я скажу вам, что Сяову сказал, что во дворе больше лоз, что экономит силы. Есть три участка во дворе, огород и поле сладкого картофеля. Кукурузные поля. Большая часть оставшейся земли засажена фруктовыми деревьями. В огородах больше ничего не сажают. Просто посадите арбузы, дыни, помидоры, огурцы, а по углам посадите люфу, зимнюю дыню и тыкву. Измените четыре сезона и посадите все осенью. Посадите китайскую капусту или крупную редьку, в зависимости от того, что сэкономит силы ».
Хуан Цуйлань кивнул: «Это хорошо, экономит силы и силы. В противном случае недостаточно полагаться на Сяову, просто сила слишком велика ».
Глаза Линь Цзюхуа расширились и недоверчиво произнес: «Значит, незачем выращивать цыплят и уток?»
Хуан Цуйлань приказал ей: «Цыплят и уток нужно приготовить к еде, и пара не счастлива, что им надоело заботиться о своих родителях. К тому же, когда вы поедете в уездный город, вы можете вырастить их во дворе ».
Мать Чжан ничего не сказала, и пара определенно не станет выращивать цыплят во дворе до округа. Двор в городе не такой большой, как деревня, поэтому мелкий нрав Цзяоцзяо боится испачкаться. Она все спланировала. Когда они поедут в город, она поймает цыплят и вырастит их на заднем дворе. Когда у нее будет время, она, кстати, их накормит. Это не требует особых усилий. Кроме того, если дом пуст, они будут приходить к ним через раз. , Посмотрите на двор.