Мир пирата-консорта - Глава 75.
Глава 75
Цзинь Юнь отчаянно искал в Яньцзине, но не смог найти бесплатную гостиницу, поэтому ему пришлось купить две палатки и отвез его в поле, чтобы он переспал с Сяоюй и грузилом. Когда группа людей приехала к югу от реки Юньшуй, они обнаружили, что на обширных пастбищах уже было установлено множество палаток разных форм и размеров. Похоже, что многие из них не могут жить в гостинице. Также видно, что фестиваль подношений небес действительно грандиозный и самый крупный фестиваль в Бейлу.
Как безумный врач, Цзинь Юньцянь ходил по рекам и озерам и давно привык спать в пустыне. Как Сяочунь и Пинцзы, Чун Шуй Лу, они также привыкли есть и спать на воздухе. Вместо этого он с детства жил в доме Хоу и привык к серым стенам и белой плитке. В это время он спал в дикой природе, и его сердце было очень свежо.
Он стоял у палатки и смотрел вдаль. Небо голубое, ясное, словно омываемое водой, высокое и глубокое, словно оно может вечно притягивать взгляды людей. Бескрайняя трава такая зеленая, усеянная полевыми цветами, раскинувшаяся, как свиток. Например, если красивый пейзаж Цзяннань - это элегантные и красивые люди И, это завораживает. Красота этого северного луга - прямой и грубый человек, шокирующий.
Река Цзиньюньшуй течет извилисто. Странная вершина стоит особняком на зеленом травянистом поле. Высокая и прямостоячая, по форме похожа на человека, с одним пальцем и одним пальцем.
«Странная вершина выглядит очень странно, но похожа на человека!» Тайно улыбнулся и сказал грузилу рядом с ним.
Пинцзы прищурился и сказал: «Это двор Тянью, где живут жрецы Королевства Бэйлу».
"Ой? Священник там живет? » Подняв брови, он не ожидал, что кто-нибудь будет жить в горах.
Сяосюн подозрительно посмотрел и сказал, усмехнувшись: «Эта горная вершина существует уже давно. Не знаю, в каком году это было. Кто-то увидел, что это похоже на человека, причем пальцем за пальцем. Гора описывалась как воплощение Будды. И кто-то случайно обнаружил, что в горе естественным образом образовался туннель. Поэтому гора была известна как рождение **** и Будды. Я не знаю, где. Начиная с одного года, Королевство Бейлу ежегодно отправляло несколько молодых девушек в туннель, чтобы они жили в туннеле, чтобы служить Будде, чтобы благословить Королевство Бейлу. Этот обычай складывался более века, и теперь у него есть священник. Те жрицы, которые служат Будде, не могут быть замужем на всю жизнь. ”
Бог сошел на землю? Неужели в мир приходят боги и будды? Гора почитается как божество только потому, что выглядит как божество, что может быть просто прекрасным желанием людей. Очень жаль тех молодых девушек, которые были отправлены в Тяньююань в молодом возрасте для служения Будде, и вечная жизнь не могла выйти замуж.
В этот момент Сейронгфан понял, почему Иинсян сказал, что Е Уянь и его любимый человек никогда не будут вместе. Ей Уянь любит свою сестру, но она хочет сравнить ее с Е Уянь.
Это оно!
В это время Сесер немного посочувствовал бездымной ночи. В тот день по картине Сюэлянь он мог видеть, насколько он ценит жрицу Йи Ленгсюэ. Жалко, что любовник не может стать иждивенцем.
Было уже поздно, и наступили темные сумерки, и вдруг в соседней палатке раздался удручающий крик. Было очень светло. Если бы не хорошие уши, его, возможно, не услышали бы. Плачущий мужчина был почти грустным, но подавлял страх плакать. Слабо слышен мужской голос: «Что ты плачешь, свекровь? Наша девочка может быть выбрана патриархом для служения богам и буддам. Это проявление наших предков. Что это за слава, почему ты все еще плачешь? Замолчи! ”
Женщина, казалось, сдерживала крик, рыдала и говорила: «Мне не грустно, я счастлива, плачу от радости». Женщина произнесла подряд несколько радостных слов, но слышать этот голос было не из радости.
Он не мог не вздохнуть, и в его сердце была невыразимая марионетка. Какая мать готова отпустить своего ребенка с одинокой лампой!
Второй день, 18 июня, в Бейлу - праздник небесных жертвоприношений. Погода в этот день была предельно ясной. В чистом голубом небе туманно и высоко парило облако плавных облаков.
Рано утром люди на лугах устремились к реке Юньшуй за пределами города Яньцзин, как текущая вода. Когда Чен прикоснулся к Чену, Хан и Цзи из Северного Королевства Лу, великий принц Хелиан Доминиринг и второй принц Хелиан Аотян повели людей прерий на Тяньююань верхом.
У Сэйруй и его группа последовали за потоком людей к Тяньююань, перед пиком Будды Цици. Юнь Цин отчаянно охранял Сесера и вместе протискивался впереди толпы.
Он поднял глаза, посмотрел и увидел, что перед ним уже поставлен жертвенник, усыпанный зерном и зерном, а также недавно забитый скот и овцы, и большую курильницу с благовонными свечами толще, чем у детей. руки.
Перед жертвенником было покрывало из красного войлока, и Хан и Джи стояли на красной ковровой дорожке с торжественным видом. Все они были одеты в королевские костюмы Северного Королевства Лу и выглядели чрезвычайно роскошно.
Фэн Нуань стоял позади них, натягивая черное платье с золотыми ободками, и черные волосы, которые всегда были за его головой, были закатаны, открывая это холодное лицо. Этот костюм полностью оттенял его властность и дикость, привлекая внимание бесчисленных молодых девушек на лугах.
Мужчина на согревающейся ветром стороне - тоже в роскошной одежде, и он считается хорошим, но стоит на согревающей стороне, но как фольга. Этим человеком должен быть великий принц Власти Северного Лу Хелиана.
За марионеточной командой стоит сотня гражданских и военных чиновников страны Северный Лу. Внезапно глаза повернулись и увидели знакомую фигуру, стоящую перед сотней чиновников. Ночью было бездымно. На нем была простая южновьетнамская форма с широкими рукавами, развевающаяся на ветру. В нарядной одежде Бейлу это выглядит элегантно. Солнечный свет освещал его силуэт, а лицо Джунмей сияло нефритом, и все лицо было ясным и грациозным. В этот момент его глубокие глаза очень нежно смотрели на странную вершину перед ним.
С той ночи я узнал, что его фаворит - И Ленгсюэ, жрица королевства Бэйлу, и они предположили, что он обязательно посетит фестиваль, и, конечно же, он пришел. Отправка И Инсяна обратно была просто предлогом. Он хотел увидеть своего любимца.
Какой женщиной я была, настолько одержима Е Уянь. В этот момент Сазер внезапно заинтересовался жрицей Йи Ленгсюэ.
Она проследила бездымный взгляд ночи и пристально посмотрела на странную вершину. Было обнаружено, что посреди горы был грот. Дверь была закрыта, а над лбом были выгравированы три больших символа: «Тяньюйюань».
В этот момент я мог только слышать звуки гонгов и барабанов, оглушающие и постукивающие около мгновения благовоний, они замолчали, а за ними последовала бунтующая толпа.
Медленно открываются огромные горные ворота.
Женщины в белом медленно вышли из горных ворот, на некотором расстоянии, они не могли очень ясно видеть их взгляды, но темп этой глупости и этой глупой фигуры позволил сделать вывод, что их позы, должно быть, были неплохими. Конечно, когда женщины медленно спустились со склона горы и встали по обе стороны от алтаря, они заметили, что они действительно хороши и красивы.
Бог Будда, это тоже благословение!
Женщины в белом почтительно разделились по обе стороны от алтаря. Последняя женщина медленно вышла из середины. Она также носила белую одежду, но была немного белее другой женской одежды, и все ее тело открывалось со святой торжественностью. Ее внешность была действительно красивой, ее брови были далеко от глаз, ее глаза были яснее, чем осенняя вода, ее лицо было трехконечным холодным, трехконечным святым и четырехконечным. У нее легкая походка, она ходит шаг за шагом и шаг за шагом выращивает лотос.
Сеосуи покосился на бездымную ночь, видя, что его глаза внимательно следят за женщиной, его глаза были глубокими и нежными. Похоже, это жрица И Ленгсюэ, иначе Е Уянь никогда бы не посмотрел на нее так. Йи Ленгсюэ действительно очаровательный город. Человек в целом подобен человеку, высеченному изо льда и снега. Его холодный темперамент и безразличное обаяние соответствуют описанию И Инсяна бога Луны.
Чжэ И Ленгсюэ медленно подошел к алтарю, зажег одну за другой свечи ладана в курильнице, его руки были сомкнуты, и он начал произносить санскрит. Неземной и далекий голос мягко и мягко эхом разносился по лугам, как сон.
Люди внимательно слушали и, вероятно, не понимали, но на их лицах было торжественное и благочестивое выражение. Конечно, не все такие, особенно старший брат Хелиан, ветреный и теплый.
Сначала она не смотрела на него, она просто хотела посмотреть, теплый ли ветер и почитают ли прерии так же почитаемо, как эти прерийные люди. Она заметила, что теплый воздух был холодным и холодным, и она не могла понять, о чем он думал.
Затем она увидела сияние Хелиана Батиана, он, казалось, видел охотника за добычей, черные глаза источали навязчивый и горячий свет. Похоже, то, что сказал Иньин, правда, сколько мужчин прерий влюблены в И Ленгсюэ. Даже Хелиан Доминир, кажется, чрезвычайно ею одержим.
«Мисс Цзян, эта жрица красива?» - тихо спросила Юнь Цинмань на своей стороне.
Он слегка улыбнулся и слегка сказал: «Ну, выглядит элегантно, темперамент элегантен и красив».
Когда Джин Юн услышал ее безразличный тон, Цзянь Цзянь подняла брови и спросила: «Ты не завидуешь ей? Любая женщина должна ее ревновать! »
Он прошептал, повернулся к Юнь Цин с безумной улыбкой и сказал: «Почему я должен ее ревновать? Я хуже ее? »
Возможно, у нее нет чистоты и святости И Ленгсюэ в глазах других, но она осмеливается сказать, что И Ленгсюэ определенно не ее ясный и элегантный. В мире есть десятки тысяч красот, и кто может сказать, какая из них самая красивая.
Более того, даже если она действительно не такая красивая, как она? Она не чувствовала себя уродливой и должна была уступать.
Она не будет ей завидовать, потому что то, чем обладал Цзян Ленгсе, может не иметь И Ленгсюэ. Она твердо убеждена, что у каждой женщины есть своя неповторимая красота.
Цзинь Юнь прислушался, и выражение лица, которое всегда было нерешительным, внезапно стало достойным. В этот момент он внезапно понял, почему Минг Чуньшуй заинтересовался ею. Поскольку она такая умная и безразличная, такая жесткая и уверенная в себе, я боюсь, что я Ленгсю, как священник, не смогу догнать меня.