Мир пирата-консорта - Глава 68.
Глава 68
«Динъаньху вернулся в Южный Вьетнам с армией, с ним все будет в порядке». Он подошел к ней и мягко спросил: «Тебе стоит побеспокоиться о себе, как ты себя чувствуешь сейчас?»
«Мне намного лучше, я заснул, и рана не так сильно болит», - прошептал Тайно.
Внезапно вспомнив холодный и строгий взгляд Мо Сюньхуаня, она спросила, приподняв бровь: «Как принц Мо Чуань?»
"О, ты беспокоишься о нем?" Глаза Минг Чуньшуй блеснули, в его тоне была сильная насмешка: «Боюсь, они вообще не будут беспокоиться о тебе».
"Что ты хочешь этим сказать?" - спросил Циррус, игнорируя его насмешки.
«На поле боя внезапно появилась ночная пыль, не сомневаешься?» - легкомысленно спросил Мин Чуншуй.
В этом вопросе, действительно есть сомнения, если некому будет доложить, они никогда не пошлют войска так своевременно. Однако она никогда не сомневалась в Мо Сюньхуане.
«Вы не подозреваете, что это был доклад принца Мо. Невозможно!" - твердо сказал Чер.
Глаза Мин Чуньшуй потемнели, и его глаза покрылись слоем неизвестности. Он сказал глубоким голосом: «Поскольку вы ему доверяете, мне нечего сказать. Что он может сделать? Естественно вернитесь в Имай. Станьте принцем. «Кроме того, он прошел мимо нее и сел на стул в каюте.
"Мистер. Мин, куда ты меня ведешь? " - мягко спросил Сесер.
Тонг Минчунь Шуй элегантно оперся на стул, не говоря ни слова. Видимо, он не мог видеть выражения своего лица, но чувствовал, что в это время он не был счастлив.
Мужчина оказался рассерженным. Глядя на его внешний вид, он не собирался игнорировать ее.
Подгибая уголки ресниц, он легко сказал: Мин, почему бы тебе ... не игнорировать меня? »
Она сказала это очень тяжело, и ее голос становился все тише и слабее. Ее тело, прислоненное к двери, также бесшумно поскользнулось и упало на землю.
Звук «хлопка» позади него был звуком переворачивания стула, и Мин Чуншуй перехватил его. Подняв ее с земли, она осторожно положила на мягкий диван.
Он протянул руку и нежно погладил ее бледное лицо, немым голосом крикнув: «Чан Суэр… Сэр, что с вами?»
Он тихо открыл глаза и нежно улыбнулся, и его ослепительные черные глаза изогнулись в форме мениска и прошептали: «Я так голоден!»
Тонг Минчунь Шуй явно почувствовал облегчение, глядя на улыбающееся лицо, он знал, что это, должно быть, было сделано намеренно. И он, казалось, не мог контролировать свои действия.
Некоторое время он молчал, свет в темных глазах был глубоким и сложным. Через мгновение он прошептал: «Я принесу тебе немного еды».
Он повернулся в трюм и через некоторое время сделал таз с кашей.
Я был так голоден, что переставал есть, как ветер и облака, только рана, казалось, не сильно болела.
«Минчунь Шуй, куда ты собираешься пойти? Где твои солдаты? » Она прошептала, не должна ли она вернуться на остров Шуйлонг с пиратами? Мин Чуншуй, сюда она ведет ее, и ее подчиненные, похоже, не следят за ними.
«Этот меч, хоть и не повредил острие, но рана глубокая. Я отведу тебя к терапевту, чтобы на ране не осталось шрамов. Мин Чуньшуй легкомысленно сказал: «Мои солдаты сзади убирают поле битвы».
«У тебя есть шрамы? - Мне все равно, - сказал Тайно, нежно опираясь на мягкий диван.
«Шрамы не всегда красивы». Минчунь Шуй Нин прошептала: «Если у нее светлая кожа, если на ней остался некрасивый шрам, то как некрасиво». Но имеет ли это какое-то отношение к нему? Он облегчил раздражение, встал и пошел на палубу.
Красные воды морской воды, отраженные закатом, чрезвычайно красивы и впечатляют. Я увидел блестящее серое тело, плывущее по морю возле лодки.
«Цзян Серуси, подойди и посмотри!» Голос Мин Чуньшуй раздался с палубы.
Он медленно вышел, глядя на тварь, плывущую по морю, и спросил широко раскрытыми глазами: «Что это?»
«Дельфин!» - сказал Мин Чуньшуй с улыбкой на губах. «Это очень милые животные. Мы следуем за ними, и они танцуют ».
Он удивленно открыл глаза, он впервые увидел такое милое животное с тех пор, как приехал в море. Раз, два, три… Около дюжины дельфинов проплывают мимо своих лодок.
«Они умеют танцевать? Вы шутите? » Кроули улыбнулся.
«Да, может быть, даже красивее, чем ты танцуешь». Он прищурился и взглянул на нее, думая о ее изящном танце, и его сердце замерло.
Он шел медленно, сидел рядом с Мин Чуньшуй и улыбался: «Это правда?»
Я разговаривал и увидел, как дельфин рядом с лодкой внезапно выскочил из моря, и гладкая спина изогнулась красивой дугой, и «Баотун» упал в море белыми волнами.
Дельфины прыгают один за другим, иногда по одному, иногда по двое, а иногда по трое. Дельфины, казалось, намеренно хвастались перед ними своим танцем и продолжали прыгать. Время от времени появляются дельфины, лениво, ослепительно разбрызгивающие воду.
Она не могла удержаться от смеха, это было после того, как она вышла к морю, а точнее, после смерти свекрови, она впервые так ярко засмеялась и так ярко засмеялась. Ее цвет лица все еще был бледным, но в лучах заходящего солнца она создавала слой красного ореола, который выглядел как яркая жемчужина.
Двое только погнались за дельфинами, погрузились в представление дельфинов и не заметили, что небо внезапно потускнело. Пока прохладный ветерок внезапно не стал сильным, Мин Чуньшуй ужасно кричал.
Он медленно поднял глаза.
В небе темные облака, и тьма невыносима. Мрачный свет не проникает. Дельфины внезапно погрузились в море и перестали выходить. Морская вода билась медленно и сильно. Волны были небольшими, но казалось, что в них заключена сила, чтобы сокрушить все.
Он по-прежнему был тихим и красивым, и в это время стало очень страшно.
«Гроза приближается». Мин Чуньшуй взглянул в небо и сказал ему: «Пойдем в хижину».
Он встал, чтобы помочь ему, и они вместе вернулись в хижину.
На следующий день внезапно потемнело, и в салоне стало темно. Мин Чуньшуй вытащила из своего тела бусину, осветив тусклую каюту. Такой сильный ветер не сможет зажечь свечу.
Хлынул проливной дождь. По сравнению с последним легким дождем, на этот раз дождь был очень сильным, и дождь был сильным. Потрескивая по кабине, звук, казалось, мог заглушить даже шум волн.
Я столько дней ходил в море, это первый сильный дождь. Лодка раскачивалась на ветру, и несколько лодочников отчаянно гребли на носу и корме.
«Давайте не будем зарываться на дно моря», - спросил Сесер с легкой улыбкой.
«Нет, хотя лодка и небольшая, каркас очень прочный, и общий ветер и волны устойчивы к этому. Пока лодка не треснет, я могу заставить ее не тонуть ». Он сказал небрежно, пара топов Taishan Обесцвечивание спокойствие. Фактически, он просто должен был об этом побеспокоиться. Он никогда не видел такой большой бури.
Язвительные его слова на некоторое время успокоили его. Казалось, что пока он был там, ничего опасного не было.
Море перевернулось, и Сазер почувствовал, что лодка стоит прямо, в то время как нос обращен вниз, корма обращена вверх, корма обращена вниз, а носовая часть обращена вверх. Покачивающаяся лодка немного пошатнулась и бросилась в объятия Миншоу. Позвоночник Мин Чуньшуй был явно одеревенел. Он обвил бровями тонкую талию, прижал ее к дивану и прошептал: «Не двигайся сюда, я пойду посмотрю».
После того, как вода у Сяо Минчуня вышла, лодка стала намного плавнее, чем раньше, должно быть, он управлял корпусом с помощью внутренней силы. Глядя сквозь открытую ветром занавеску каюты, он увидел прямую позу Мин Чуншуй, словно прибитую к палубе.
Он взял штурвал левой рукой, а правой натянул веревку. Один конец веревки был прикреплен к парусу. Время от времени он менял парус в зависимости от направления ветра. За ним продолжали грести несколько лодочников.
Маленькая лодка, как лист, продолжала тонуть и плыть по бескрайнему морю, некоторое время мчась к вершине волн, а затем к низу долины.
Кажется, он вообще не смотрит на шторм, а может, ему нравится такой вызов. В это время он создавал ей иллюзию, и казалось, что даже мрак небес и земли не может его остановить.
Однако разрушительная сила ветра и волн, похоже, превзошла их ожидания.
Когда баржа бросилась ко дну долины, ветры поменялись местами, и винтовые пики волн закружили лодку.
Он встал и оторвал от одеяла длинную шелковую ленту. Плотно обвяжите одну за другой вокруг талии, пока рана на ребре не перестанет болеть. Она поднялась и вышла из кабины.
Его накатило во все стороны волны, и он рухнул на лодку.
Он бросился к носу, ухватившись за веревку в руках Мин Чуньшуй, и, следуя ветру, продолжил трансформировать паруса. Правая рука Мин Чуньшуй опустела, обе руки были у руля, постоянно меняя направление.
Эти двое стояли на носу корабля один за другим, справа и слева, и сотрудничали в бушующем море. Лодка вырвалась из-под огромных волн и вырвалась из вихревой долины.
Волны продолжали плескаться на Сесера, и дождь продолжал литься по его щекам. Поскольку использовалась только внутренняя сила, рана снова треснула. И соленая морская вода полилась на рану, как посыпать рану солью. Морская вода была холодной, как лед. В этой жизни Сесер никогда не был таким холодным, рана была болезненной, а Сеир бледным и твердым.
Воющий ветер становился все слабее, дождь стихал, и волны спадали. Лодка медленно плыла по волнам, но шторм наконец утих. Наконец-то они в безопасности.
Он вздрогнул и почувствовал, как дрожит его тело. Она потянулась и стянула мокрую одежду с водой Минчунь, бесшумно скользя по носу.
Тонг Минчунь Шуй оглянулся и увидел угрюмо лежащего на палубе, своего рода боль в сердце конуса на его сердце. Он никогда не думал, что люди, которые плыли с ним, оказались угрюмыми. Он был у руля только до тех пор, пока не подумал, что лодочник отобрал у него веревку.
Он наклонился, поднял Серузель с палубы и коснулся ее холодного тела. Чувство, которое я никогда раньше не испытывал, как гигантская волна, текущая из моего сердца. Он почувствовал свое сердце и сильно задергался, как будто его раздавили.