Мир пирата-консорта - Глава 214.
Маленькая белая крыса дважды пискнула и бросилась к Лао Лао, а у подножия Лао Лао он продолжал пищать с поднятой головой.
Лао Лао был поражен и резко сказал: «Почему ты, эта мелочь, кричишь на меня? Уходите!"
«Ронг Ронг, не называй это!» Юн Дуор шагнул вперед, протянул руку, схватил мышь и похлопал ее по голове.
«Мама, ты брала четки моего брата?» Мин Джинджер сел на стул и слегка спросил.
Бусинка, которая выкатилась из сумочки Фанг Кайчера, была поднята старушкой и держала в руках, очень плотно спрятав. Интересно, откуда эта маленькая девочка в белом знала.
Конечно, с бусами в руке она отказалась признать это.
«Кто твой старший брат? Старик его не знает, а старик бус не взял! » Сказал Старый Диндин.
Оуян изрядно улыбнулся и сказал: «Эта мать сказала неправду! Возьми и возьми, почему бы тебе не признать это? »
«Кто из ваших глаз видел, как я это воспринял?» - яростно сказала старушка.
У Минджинджер не спешил, но слегка подмигнул Юндуо.
Юнь Юньдуо с улыбкой протянула руку. Старушка только почувствовала, что идет ароматный ветер, и сразу почувствовала, что ее лицо застыло и неуютно. Остальные девушки в здании хором закричали: «Мама, твое лицо».
Держась за ногу и быстро взяла зеркало. Старый взял зеркало и увидел, что мускулы его лица странно подергиваются, а нос и глаза искривлены. Пожилая женщина - это также старушка в здании. В молодости она также была красивой женщиной. В это время его собственная внешность была разрушена, а рот искривлен и потерял дар речи.
«Сдай бусинки и расскажи, куда делась владелица бус, и мы восстановим твой внешний вид». Мин Джинджер встал и сказал с улыбкой.
相比 По сравнению с бусами это лицо важнее. Старик поспешно взял бусину из рук и вложил их в руки Мин Цзинджер. Она протянула руку и указала на элегантную комнату, где наверху пряталась Чир, так что она так легко продала Чир.
Она Чир ясно видела все в зале через окно Яцзяня. Оказалось, что ароматная пудра упала на его бусы, зная, что ему придется потратить серебро, чтобы выйти на улицу, а бусинки обязательно возьмут с собой.
В этот момент Чир увидел, что старик сообщил о своем местонахождении, и увидел несколько маленьких ведьм, смотрящих на него. Зоркий Феникс увидел Ура и закричал: «Я видел брата Че! Брат Че находится в этой комнате иль! »
Внезапно маленькие девочки внизу в экстазе замахали руками.
Прищурившись, наблюдая, как несколько тетушек и бабушек бросились вверх по лестнице, Чир только почувствовал, что лоб стал синим и синим, а голова начала слегка болеть. Он быстро развязал сумочку на поясе и бросил ее Тан Ю и Фэн Бин, которые по глупости стояли в стороне, и в спешке сказал: «Братья, эти бусы отправлены вам, у нас будет период позже! Я должен сначала сделать шаг. ”
Ничего не сказав, Чир повернулся к заднему окну Яцзяня, распахнул окно и выпрыгнул из здания.
«Брат Че! Не беги! » Девять маленьких ведьм бросились к Яцзяню и через приоткрытое окно увидели невинного маленького мальчика, мелькавшего на углу улицы.
Нин Нин и Цзинцзин взглянули на Тан Ю и Фэн Бина, которые были сбоку, и увидели сумочку Че в его руке, схватили ее и внезапно сказали: «Что делать, брат Че бросает все бусы? Сейчас. ”
«Можете не сомневаться, - сказал Юньдуо с ухмылкой, - мисс все еще курит благовония на булочке и мече брата Че. Даже если он готов бросить бусинки и булочки, он никогда не бросит меч! ”
"Замечательно!" Девочки кричали: «Итак, мы всегда найдем брата Че!»
但是 «Но почему брат Че убежал, как только увидел нас! Нам удалось его найти, - с сомнением сказал Вэнь Вэнь.
就是 «То есть мы рисковали быть наказанными папой и сбежали, чтобы найти его. Он проигнорировал нас ». - сказал Руру.
«Да, вы должны преследовать его!» - сказал Фэндин Диндин.
Девять девочек также выпрыгнули из окна, выполнили легкую работу и погнались в том направлении, где ушел Че Эр.
绿 Зеленые деревья и красные цветы на обочине дороги, ароматный аромат, и они ярко заключены в клетку в свете и тени. Они бежали по шумным улицам Фэйчэна, красивого, похожего на радугу пейзажа.