Мир масок - Глава 195.
Часть 1
"Ой! Еще лучше с близкого расстояния.
Джек, стоящий перед дворцом, кладет меч через плечо и поднимает голову. Перед ним был красивый средневековый дворец и живая красота. Западный дворец, построенный на основе богатства страны, явно придавал Джеку новое ощущение, которое было достаточно коротким, чтобы он отправлялся на пикник только тогда, когда ходил в школу. В отличие от Восточного дворца, где внутри стен стояли десятки и сотни больших антенн. Когда я был ребенком, я думал о западном дворце как о большом замке, но настоящий западный дворец был другим. Это вроде как большой особняк. Это было просто больше, чем я мог себе представить. Я смотрел на него издалека в подзорную трубу, но видел великолепие перед моими глазами, как будто он задыхался.
«Но это тоже заканчивается сегодня».
Эффектные узоры, украшения и очаровательный дизайн заставили все это место рассыпаться и загореться, забрызгивая пылью. Фонтан перед дворцом, который всегда источал чистую воду, был разрушен и больше не мог удерживать воду, а великолепный сад, который благодаря усилиям садоводов демонстрировал свою зеленую жизнь, был унесен большой вазон. В то время как черный дым от огня собирался на дворце и почернил небо, символ короля, который правил всеми и обладал правом на жизнь и смерть всех людей, медленно разрушался.
Некоторое время наблюдая за дворцом, Джек отступает. Тела сгоревших и разбросанные туда-сюда лопасти оказались выброшенными на мель.
Вуджик! Вуджик!
Джек не задумываясь топчет их. Стальные ворота, имевшие высокую прочность, сильно погнулись при взрыве. Это было слишком сложно, как дверь. Вы проталкиваете ногу через кривую входную дверь. Отсюда это было царство королевского дворца.
Есть следы стражи, отчаянно пытающейся защитить дворец. Их броня была сильно повреждена пороховой атакой. Но лучше, чем нежить, которую Джек использовал для подрывов террористов-смертников. Они были разбиты и разбросаны повсюду. Стоит изучить и ветеран, много лет испытавший на поле боя.
«Но это очень плохо».
У Джека был вкус. Масштабы операции по убийству этого короля были невообразимы. В дополнение к пороху и лейцину, произведенным после того, как Джек захватил завод по производству огнестрельного оружия, была также израсходована большая часть пороха, обратного огня и оружия, накопленных первоначальными туристами.
«Какое-то время я должен сосредоточиться на накоплении запасов».
Мы уже сделали всех продюсеров нежитью. Эффективность поднялась на ступеньку выше, но производство ограничено, если оно не велико.
«Хорошо, что столица была маленькой».
Если бы он был размером с современную столицу, такой невежественной операции было бы недостаточно.
Так!
У меня в ноге застрял небольшой фрагмент. Я отскочил от жесткой брони и полетел туда. Порох, закопанный повсюду во дворце, аккуратно перемалывал все во дворце. Глядя на дворец, который был полностью разрушен, как и планировалось, Джек вспомнил о своей тяжелой работе.
'Отличная работа.'
Трудно было пронести порох во дворец в то время, когда гражданская война становилась все более бдительной, потому что граница была похожа на железный дворец. Джек сделал слуг, горничных и нескольких солдат, работающих во дворце, нежитью. Однако при входе и выходе из дворца их вещи не досматривались. Джек, который думал о медведе, придумал способ. Нежить мертва. Вам не нужно есть, вам не нужно жить, поэтому вам больше не нужны органы. Джек отказался от лейцина, который легко воспламенился бы, если бы его не держать в воде, и завернул его только в слой пороха. Затем он заталкивает в тело послушницу, служанку и солдата-нежить и медленно проникает во дворец.
И операция прошла хорошо. Как и планировалось, дворец был сметен взрывами и охвачен пламенем.
Размер дворца не был шуткой, как если бы это был королевский дворец великого королевства. Когда Джек подошел к входу в здание, прошло довольно много времени после того, как он начал идти от входной двери. Охрана была далеко не такой популярной, как истребляемая. Это были только трупы и кровь.
«А?»
На площади перед дальним входом в здание можно увидеть разбитые фургоны и куски мяса.
'Верно.'
Я подумал, что взрыв был довольно большим, летел здесь и задел ногами голову лежащего сбоку зверя. Технически он отличался от того, что слышал Джек. Все, включая внешний вид и вкусы, немного отличалось от того, что знал Джек. Однако, помимо животных, используемых здесь для верховой езды, это также соответствовало реальности того, что их называли лошадьми.
«Переводчик может просто так переводить · · · · · · · ·.
Ему было не об этом думать. Я посмотрел немного дальше от обломков фургона. Вы видите группу людей, выходящих из здания перед большой дырой. Это было похоже на то, как люди во дворце убегают.
«А?
Джек спокойно рассматривает выходящую из дворца толпу. Это расстояние не было препятствием для Джека с очень хорошим зрением, благодаря его высоким характеристикам.
'Симпатичные · · · · · · · · · · · · · · · Роскошные люди?'
Несмотря на то, что я был покрыт пеплом и пылью, я увидел старика, молодого человека и мальчика, держащего старика, достаточно одетого, чтобы понимать, что рукопись роскошна и роскошна. Его окружала горстка рыцарей, как если бы он сопровождал троих, а затем были фигуры, похожие на волшебников, одетых в мантии.
«О, ты считал это правильным? '
Группа с самонадеянным статусом, сбегающая из дворца в этой ситуации. Там был старик, держащий мальчика, который потерял рассудок. Я слышал, что король был примерно того же возраста, что и тот мальчик. Так он действительно с королем? Нет, это могла быть куча, чтобы сбить с толку злоумышленников. Но среди всего этого хаоса можно ли успеть подготовить эту кучу?
Джек, который какое-то время проверял их личность, вскоре очистил свой разум.
- Ну что ж. Король или нет, это очевидно.
Глаза Джека округляются в форме полумесяца.
«Давай убьем его. Да, о чем ты думаешь?
Я тоже уверенно снял ноги. Я протянул меч, как будто нашел себя, и слегка взглянул вниз, расслабляясь на тех, кто был осторожен.
«Между прочим, если лошади и повозки были готовы к вот такому входу в здание, · · · · · · · · · · · · ·, они приготовились бежать?»
Это казалось хорошим шансом. Конечно, лошади и повозки, которые являются средством бегства, конечно же, потерпят неудачу, если до этого дойдет.
Джек идет к ним небрежно, словно в круизе. Люди, которые бормотали, как будто обсуждали себя на мгновение, вскоре начали приближаться к Джеку. Казалось, что они попытаются прорваться.
«Это был бы правильный ответ».
Один противник. Для сравнения, есть много элитных рыцарей и волшебников. Он поспособствовал бы тому ужасу, что в какой-то момент налетчики могут снова сбежать. Фактически, из-за приказа Джека нежить не приближается к нему ближе нескольких сотен метров, но они этого не знают. Придется срочно убираться отсюда.
По мере того, как они тихонько приближались друг к другу, расстояние не слишком далеко быстро сокращалось.
Шайба!
Джек делает паузу и вонзает меч в землю. Мрамор, вымостивший дорогу, мгновенно раскололся и разбился. Партия герцога внимательно наблюдает за Джеком. Волшебники всегда были готовы применить свою магию.
"Есть ли там король?"
Поднимите правую руку и спросите, указывая на короля, которого герцог держал указательным пальцем. Герцог смотрит на Джека с жестким лицом.
"Кто ты?"
Раненый голос подобен рычанию зверя.
«Старик - не шутка».
Если стена была слабой, я был готов сесть и сразу врезаться в нее. Может, он сам писает. Но и не для Джека.
«Людям, которые отвечают на вопросы вопросами, это не очень нравится, но · · · · · · · · · · · · · '.
Я нахмурился, но на этот раз решил перейти к тому же самому сердцу, что и Хахэ. Джек широко раскинул руки, как если бы он указывал на все вокруг.
«Это человек, который его создал».
"Верно. Путешественник, которого вас попросил убить великий князь · · · · · · ·.
В глазах герцога и его группы юная неприязнь быстро усиливается. Джек говорит: «О, черт возьми, как жарко. 'Я скрутил свое тело. Однако этот поступок, похоже, представляет собой издевательство над партией герцога, в которой нет места для преувеличения. Собственно говоря, да.
«Теперь, когда вы ответили на вопрос, ваша очередь. Этот мальчик действительно король? "
Герцог оглядел рыцарей. Кажется, его даже не волнуют вопросы Джека. Я молча указал на челюсть Джека. Командные рыцари быстро стали равными. Несколько человек перед вами бросаются к Джеку, сжимая мечи им в руки.
«Между прочим, старику не все равно».
Он дал хороший ответ, но единственным ответом, на который он ответил, было насилие. Это было несправедливо. Я вытащил меч с ворчащим в нем камнем. Я повернул меч так, как будто его выпустили один раз, прежде чем взмахнуть им, как молния. Меч рыцаря, который приближался к дому первым, сильно разбивается мечом Джека.
Куанг!
Звук невероятного столкновения меча и меча разносится эхом. Взгляды павлина, молодого человека и волшебников, за которыми я наблюдал сзади, автоматически нахмурились. Рыцарь под мечом Джека плохо отталкивается.
"Grrrgh!"
Сильнее надавливайте пальцами, чтобы тупые руки не выпустили меч, твердо наступая на землю пятками. Глаза рыцаря поднимаются в трепете, но не сдерживаются. Челюсть меча рассыпается комками. Челюсть хорошо отточенного меча была сломана, как рука, зажатая от одного удара. Прежде всего, я не мог поверить, что самого элитного ближайшего рыцаря страны сразу же отбросили назад без происшествий.
«Вау, это неплохо».
Кроме того, у Джека взорвалась эластичность. Это был первый раз, когда кто-то так хорошо справился с атакой Джека с тех пор, как он приобрел доспехи Темного рыцаря.
«Я думаю, это надвигающийся кризис».
Казалось, что азартные игры не только квалифицируют вас как рыцаря в королевском дворце. Я только что видел, как мой коллега плохо толкается, но я также силен и яростен по отношению к движениям моих товарищей-рыцарей, которые сразу же пытаются атаковать Джека, не боясь раздвинуть границы. Джек последовательно бросает в него свой меч.
Бум бум!
Рыцари оттесняются в том порядке, в котором они атаковали Джека. Загнанные рыцари в ужасе смотрят. Это не вопрос ношения мечей, а свидетельство того, что вас одолела простая сила. Кроме того, меч Черного рыцаря, который держит Джек. Достаточно сломать мечи рыцарей, беспричинно слушая звук меча. У Джека есть преимущество в физической силе и оружии. Лица рыцарей ожесточились.
Буп!
Когда рыцари заканчивают атаку, вокруг Джека внезапно поднимается пламя. Волшебники позади нас вместе сотворили магию. Джек молчит, не предпринимая никаких действий уклонения. Прошу прощения за волшебников, но я не такой зуд, как эта магия. Броня есть броня.
«Какая терпимость моя черта».
Я не обращал внимания на пламя и грубо перекатывал ноги. Тело Джека устремляется вперед. Я быстро подошел к ближайшему рыцарю и взмахнул мечом. Мне понравился ужас и ужас рыцаря в шлеме.
Борьба!
Голова рыцаря высоко поднимается. Когда фонтан рассыпается, тело, которое теряет свой главный командный центр, беспомощно сидит.
"Сволочь!"
С гневным голосом сбоку летит меч. Аналогичная траектория также запускает другой меч с другой стороны. Джек хватает меч правой рукой и отводит его от правой. При этом левая рука перчатки ударяет по летящему клинку с другой стороны. Два рыцаря отшатываются двумя выстрелами.
'Что я должен делать?'
Идем ли мы вперед, убивая каждого из них, или пойдем за королем? Это было тогда, когда Джек был на короткое время обеспокоен.
«А?»
Еще несколько рыцарей пришли сзади в качестве подкрепления. В то же время герцог и король смотрят друг на друга, и толпа начинает проходить мимо Джека. Рыцари устремляются вперед, рискуя жизнью и никогда не прогоняя их. Это не большой риск, но Джек отправляет герцога разобраться с рыцарями без движения.
Ты просто уйдешь от опасного парня? '
Здравый смысл. Это дворец, но это уже враждебное место. Было бы разумно как можно скорее сбежать из ловушки. Оказывается, человек, который этому мешает, не очень хорош в этом.
«Лучше высыпать несколько козлов отпущения».
Тем не менее, он, похоже, считал себя довольно сильным. Я потратил половину своих рыцарей на то, чтобы найти время, и даже оставил Волшебника. Они действительно ударили Джека изо всех сил. Джек буквально кишит их атаками. Отчаявшись, они устремляются изо всех сил, они переполнены отчаянием, так как не видят особого влияния на Джека, который движется, как будто он под водой. Однако лицо в шлеме было не таким темным. Они могут умереть здесь, но они все равно защищают тех, кто должен. Джек догадался, что они думают: «Кук, Кук». 'Я смеялся и смеялся.
Джек отбегает и отдаляется от рыцарей. Рыцари медленно сужают улицы, не отрывая глаз от Склизкого Джека. Волшебник усердно работал за кулисами. Но они беспечны, и Джек поворачивает голову. Партия герцога убегает. Вы собираетесь их преследовать? Рыцари нервничают. Но Джек не собирался преследовать их.
Уже видно, как группа герцога приближается к дальним воротам дворца. Это казалось срочным, но больше ничего не происходило. Рыцари смотрят на вас, чтобы узнать, не беспокоитесь ли вы о них. К счастью, мне удалось благополучно сбежать. Это было время слабого облегчения в глазах рыцарей и волшебников. Их глаза призваны плакать.
Вечеринка герцога выглядит странно. Внезапно он остановился, и я увидел, как он подпрыгивает. Что-то пошло не так. Эту идею разделяли и оставшиеся рыцари и волшебники.
«Куанг!»
Джек кричит в преувеличении, как будто его слышат рыцари и волшебники. Звук замораживает сердца рыцарей и волшебников.
«Запад, вероятно, · · · · · · · · · · ·."
До конца статьи.
Куанг!
Огромный взрыв в компании герцога светит людям глаза.
Обзоры произведений искусства
Хотя я пишу этот сумасшедший психо-роман, этот писатель - яркое, яркое, обнадеживающее произведение любовной комедии. Ага.