Ведьма - Глава 10
Глава 9
На правом плече был кусок желтой бумаги-талисмана, который, казалось, сгорел в огне. На бумаге-талисмане красная киноварь слабо светилась пламенным светом. Морской город находился недалеко от моря, и ночью дул сильный ветер, но бумага-талисман как будто чем-то застряла, плотно прижавшись к плечу.
Больно, очень больно. Цзи Лан стиснул зубы и не позволил себе издать ни звука, потому что знал, что боль быстро пройдет. Действие этого талисмана длится всего пять секунд, а жжение исчезнет через пять секунд.
Пять секунд спустя красный свет киновари померк, и бумага-талисман упала с плеч Цзи Лана. Цзи Лан, который уже был вспотевшим и болел, поднял голову и посмотрел на мужчину средних лет, стоящего перед ним.
Он не узнал этого человека и даже не видел во сне этого человека.
"Почему?" — холодно спросил Цзи Лан.
"Почему? Вы так стесняетесь спросить, почему? В этом месяце в Хайши было задымлено, и все благодаря тебе. Знаете ли вы, сколько людей не спали по ночам и сколько нечисти выползло из темноты? Сколько невинных людей пострадало?» Мужчина средних лет злобно посмотрел на Цзи Лана, как будто глядя на что-то отвратительное, и все, что он сказал, было справедливыми обвинениями.
«Вы спросили меня только что, Хайши в последнее время паникует. Это из-за меня? Сейчас это риторика, говоря, что это все благодаря мне». Цзи Лан уставился на мужчину горящими глазами и ухмыльнулся: «Итак, ты на самом деле не знаешь, связано ли это дело со мной, но ты думаешь, что оно должно быть связано со мной или с этим, независимо от того, связано ли оно со мной. , я в твоих глазах виноват, да?»
"Ну и что?" Мужчина догадывался, о чем он думает, но не видел и следа паники, а отвращение в его глазах было еще сильнее.
Этот кошмар действительно хорош в обнаружении частной жизни людей и околдовывании их сердец.
«Другими словами, у вас вообще нет никаких доказательств. Ты просто разозлился и напал на меня». Сказал Цзи Лан.
«Ты кошмар, глава всего зла, и это будет вопросом времени, когда ты убьешь тебя».
«Я помню, как президент Общества Сюань сказал мне, что до тех пор, пока у меня есть разум, пока я не полностью контролируюсь способностями кошмара, я не настоящий кошмар. В мире метафизики правильная практика никогда не повредит невинным людям…»
— Да, если бы наши метафизические круги не вредили смертным, думаешь ли ты, что смог бы дожить до сего дня, как ты? - крикнул мужчина.
— Тогда чем ты сейчас занимался? Цзи Лан спросил: «Зачем причинять мне боль бумагой-талисманом?»
«Вы также сказали, что это руническая бумага. Руническая бумага, которую мы учим, вредит только злым призракам и злым созданиям. Если ты смертный, тебе не причинят вреда». Мужчина сказал.
«О, оказывается, что не смертный может пострадать от рунической бумаги, а все это злые призраки и злые создания, поэтому даже если я отнесу эту руническую бумагу в ваше Глубокое Общество, я не смогу говорить об этом." Цзи Лан посмеялся над собой.
Мужчина был уклончив, но уверенное выражение его лица говорило само за себя.
«Я был ранен глубокими искусствами, даже если ты меня ранишь, на моем теле не останется шрамов. Без доказательств не было бы возможности вызвать полицию».
«Вы такие злые, здесь полиция, которую могут арестовать». Мужчина усмехнулся, этот кошмар на самом деле хотел вызвать полицию, чтобы арестовать его.
Да, я человек, которого полиция должна проверять 30 раз в месяц на наличие удостоверения личности. Полиция действительно приехала, так что я не думаю, что я хороший человек.
— Кажется, я ничего не могу с тобой сделать. Цзи Лан посмотрел прямо на мужчину, его глаза были мрачными.
«Не думай, что я не знаю, что ты хочешь делать. Как кошмар, ты хочешь расправиться со мной во сне. Но мечта наших совершенствующихся – это не то, во что вы можете войти, если захотите, и даже если вы войдёте, это всегда будет мечтой. На рассвете я проснусь и останусь невредимым». Мужчина презрительно сказал: «Мы будем добры, сказав, что если ты не полностью пробудил силу кошмара, ты не демон и не сможешь убить тебя. Я. На этот раз я здесь только для того, чтобы напомнить и предупредить вас: если вы больше не будете контролировать себя и продолжите влиять на удачу Хайши, я сожгу вас дотла тысячами пламенных чар, подобных тому, что только что. Горит настоящий огонь. Боль, ты сейчас отчетливо ощущал ее?
предостережение?
Когда Инь тяжел, вы приходите предупредить, там, где находится могущественный демон, вы предупреждаете, и когда призрачная дверь вот-вот откроется, вы предупреждаете. Я не проснулся в кошмаре, ты пришел предупредить тебя, я проснулся в кошмаре, ты собираешься меня убить.
Все они достойны уважения. Если вы так уверены, я — корень всего зла. Почему ты не убил меня, когда я родился? !
Сердце Цзи Ланга было чрезвычайно разгневано, но его глаза были чрезвычайно тихими, как бесконечная ночь, без следа света.
«Прокляни ребенка!» В это время раздался крик, а затем что-то вылетело на плечо Цзи Ланга.
«Ха-ха-ха-ха-ха-ха…»
В тишине ночи внезапно раздался странный смех маленьких детей.
Цзи Лан внимательно посмотрел и увидел, что это изысканная кукла-марионетка. На ней была расшитая разноцветными бисером одежда. Оно шло по открытому пространству недалеко перед ним, расхаживая на двух коротких ножках, словно танцевало, и бусинки на ее теле мерцали, открывая странную странность.
Цзи Лан понял, что это была проклятая кукла, которую У Мяомяо показал ему днем.
"Что это такое?" Где мужчина увидел такую странную куклу, подсознательно достал бумагу-талисман и насторожился.
— Ты смеешь меня запугивать? У Мяомяо вышла из-за Цзи Лан, все еще держа в руке клейкую рисовую курицу, ее нежное личико в это время было напряженным, а глаза были полны холода.
"Кто ты?" Мужчина сделал шаг назад, напуганный холодными глазами У Мяомяо.
— Я слышал все, что ты только что сказал.
У Мяомяо на самом деле мало что слышал. Когда она заметила странное приближение, у нее было время только услышать последние слова мужчины, угрожающего Цзи Лану, но этих слов было достаточно, чтобы заставить ее напасть.
«Как насчет боли от горящего огня, позволь мне сначала дать тебе почувствовать ее?» Сказав это, У Мяомяо сунул цыпленка с клейким рисом в руку Цзи Лана, а затем сложил руки, образуя магическую печать клана Ву, с черным ореолом в глазах. Откройте: «Во имя волшебника, я проклинаю тебя, ответная реакция!»
«Проклятие, проклятие, проклятие!»
Проклятая кукла, которая все время смеялась, внезапно начала повторять слово «проклятие» в тот момент, когда голос У Мяомяо упал. Картина была очень странная в темную ночь.
Цзи Лан только почувствовал, что от его плеч дует какой-то ветер, а затем мужчина, который только что был все еще высокомерным, внезапно закричал, схватившись за плечи и завыв.
"Ах ах! Жарко, он сгорел заживо». Крики пронзили небо, а окрестные жители открыли окна и высунули головы, чтобы посмотреть, что произошло.
«Что случилось, что случилось?»
«Кто убивает свиней?»
«Это так ужасно».
«Вы хотите вызвать полицию?»
«...»
Через пять секунд горение прекратилось, и мужчина с бледным лицом рухнул на землю, в ужасе глядя на У Мяомяо: «Что это за колдовство?»
«Ответная реакция!» Ответом ему были два слова, которые У Мяомяо холодно выплюнул.
«Проклятие, проклятие, проклятие!» Проклятая кукла на земле снова затанцевала.
«Ах!!!» Боль от горящего пламени ударила снова, и мужчина инстинктивно ударился правым плечом о землю, как будто это могло погасить пламя. Но, к сожалению, когда его чары обжигают Цзи Ланга, его невозможно потушить без пламени. Так точно так же, что бы он ни делал, он не может прервать процесс горения.
Через пять секунд У Мяомяо снова выругался.
— Я был неправ, стоп, помощник. Мужчина полностью потерял сознание и продолжал молить о пощаде. Он никогда не думал о том, насколько неудобно будет злому существу, когда он убьет его заклинанием.
Как только У Мяомяо появился четвертый узел печатей, чья-то рука протянулась и удержала ее.
«Мсанг Гонг?» У Мяомяо подозрительно посмотрел на Цзи Лана.
«Прекрати», — сказал Цзи Лан.
"Почему? Этот человек только что сказал, что это будет тысячу раз, и я должен тысячу раз осуществить его желание!» Это всего три раза, как может хватить.
«Кто-то идет». Цзи Лан напомнил.
Мужчина слишком сильно кричал, и окрестные жители вызвали полицию. В это время уже подбежала охрана.
Через две минуты приехала и полиция.
"Что происходит? Что случилось?" Полицейские сверкнули фонариками и сначала застрелили плачущего на земле человека, затем сфотографировали Цзи Ланга и У Мяомяо: «Цзи Лан, это снова ты».
Этот полицейский — мой знакомый, тот самый полицейский, который вчера вечером вел дело Цзи Ланга.
— Ты снова кого-то бьешь? Цзи Ланга считают старым знакомым в их полицейском участке. Поймав кого-нибудь на пути, его сильно избьют. Когда избиение прекращается, потерпевшие не понимают, что происходит, и все говорят, что это недоразумение. , Всех, кто осмелился подать на него в суд. Это действительно заставило его щекотать от ненависти. Он ненавидел только такую социальную раковую опухоль, как Цзи Лан, как он мог не вылечить ее.
"Нет." Джи Ланг ответил.
«Хочу придраться, жертва здесь». Полицейский указал на мужчину.
«Офицер Ван, я избил его, но на этот раз я это отрицал». Цзи Лан улыбнулся и посмотрел на полицейского, одновременно приведя У Мяомяо, который собирался заговорить без следа.
Офицер Ван был поражен. Казалось, что каждый раз, когда Цзи Лана доставляли в полицейский участок, хотя его и не могли осудить, он никогда не отрицал факт избиения.
— Тогда что с тобой? — спросил офицер Ван.
"Я не знаю." Цзи Лан легко сказал: «Мы только что проходили здесь, и этот безымянный джентльмен внезапно упал на землю и закричал. Я просто подумал, не заболел ли я, и собирался позвонить в 120».
Офицер Ван подозрительно взглянул на Цзи Лана, затем взглянул на У Мяомяо: «Младшая сестра, он то, что сказал?»
"Ага." Хотя У Мяомяо не понимал, почему Цзи Лан сказал это, он, естественно, не мог снести станцию Цзи Лана на глазах у посторонних. Открытие друг друга снаружи способствует единению внутри семьи.
«Этот джентльмен, он именно это сказал?» Офицер Ван обернулся и спросил собеседника, которого поддерживал охранник.
Мужчину трижды обожгло пламенным талисманом. Хотя прошло всего пятнадцать секунд, пронзительная боль почти сломала его.
«Да, это так». Вещи из метафизического мира нельзя отнести в полицейский участок. Это общепринятое правило.
Более того, его нападение на Цзи Ланга изначально было неуправляемым в обществе Сюань. Причина, по которой он осмелился прийти, заключалась в том, что Цзи Лан был кошмаром, и он закрывал глаза только тогда, когда Ассоциация обнаружила его в цензуре. Но из-за этого его отбили другие, и ассоциация ему не помогла.
— Вдруг заболел? — спросил офицер Ван.
"Да".
«Какая болезнь? Хочешь, чтобы мы отвезли тебя в больницу?»
«Нет-нет, это моя старая проблема, и после того, как атака закончится, все будет хорошо».
«Тогда твоя болезнь очень страшна, ты уверен, что все в порядке?»
"Это нормально."
«Инспектор Ван, раз все в порядке, мы можем идти?» — своевременно спросил Цзи Лан.
Офицер Ван кивнул: «Раз это не ваше дело, то можете вернуться».
"Хорошо." Цзи Лан улыбнулся, наклонился и бесследно поднял ее с ног офицера Вана, проклятую куклу, которая затихла после того, как он удержал У Мяомяо.
"Вон тот……"
«В чем дело?» Рука Цзи Лана, державшая проклятую куклу, замерла и спокойно посмотрела на офицера Вана.
«Ах… что? Я просто неправильно тебя понял, извини. Офицер Ван в смущении извинился.
Цзи Лан был поражен, а затем засмеялся над собой: «Все в порядке, это не первый раз».
Сказав это, он вложил куклу в руки У Мяомяо, а затем забрал девочку.
«Эй, этот человек…» Офицер Ван нахмурился, пытаясь что-то сказать, но, подумав об этом, показалось, что это был не первый раз, когда он неправильно понял Цзи Ланга.
— Я не виноват, что заставляю тебя часто драться. Через некоторое время офицер Ван тихо пробормотал.