Злобный женский персонаж в конце дней - Глава 11
Глава 10 Почему тебя волнует только брат Фу?
Бай Цинцин сначала подошла к дому, ближайшему к бабушке, и, пройдя несколько минут, она наконец вышла из дома и заглянула внутрь через забор.
Женщина, наполовину завернутая в ткань цвета индиго, вышла из комнаты с совком. Она должна была вынуть его и высушить. Во дворе было несколько кур, которые кудахтали вокруг нее и хотели покормиться, когда она была голодна.
Женщина средних лет вошла снова, достала зерна и посыпала ими землю, чтобы покормить цыплят.
Бай Цинцин некоторое время постояла снаружи, не увидела тени этого человека и подумала, что эта деревня Чжоу такая же странная, как и оригинальная книга.
Женщина средних лет увидела человека за забором и свирепо закричала: «Кто там и что подкрадывается? Публично заявить!"
Бай Цинцин вышла из-за угла и с милой и безобидной улыбкой остановилась за забором: «Тетя, я новичок в деревне. Я хочу у тебя кое-что спросить."
Женщина средних лет нахмурилась и посмотрела на нее бдительным взглядом, поэтому она заговорила с ней через забор: «О чем вы можете спросить меня?»
К счастью, родной акцент жителей деревни Чжоу похож на официальный диалект, и язык, смешанный с акцентом, понять нетрудно.
Бай Цинцин с улыбкой в глазах держалась за забор: «Тетя, я ищу кого-то, его зовут Аванг».
Лицо женщины средних лет внезапно изменилось, ее выражение и тон были жестокими, и она спросила, положив руки на бедра: «Что вы ищете с моим мужчиной?»
Мужчине тети должно быть за 40 или 50, и у него есть жена, поэтому он, вероятно, не станет целью этой задачи.
Бай Цинцин увидела, что ее тетя относилась к себе как к маленькой лисице, и быстро махнула рукой: «Я, наверное, ошибаюсь. Человеку, которого я ищу, больше двадцати лет ».
Только тогда выражение лица женщины средних лет смягчилось, подошла к ней, посмотрела на нее с головы до ног и сказала: «Маленькая девочка, это не значит, что я сказал тебе. Девушки не могут проявить инициативу, чтобы найти мужчину. Вы знаете, что такое поведение возмутительно? »
Бай Цинцин: «…»
Она находит кого-нибудь, кто нарушит мораль? Какой в этом принцип!
«Я…» она просто хотела сказать.
Тетя скривила брови, как будто учила директора, и упрекнула ее: «Не перебивай, когда говорят старейшины. Как женщина, не наряжайтесь и не будьте фантазией. Мужчинам понравится только простое платье, понятно?
«Тетя сказала, что вы делаете это для вашего же блага, так что вернитесь и переоденьтесь».
Бай Цинцин не ожидала, что ее разобьют, и сказала, что дважды рассмеялась, затем повернулась и ушла.
Оригинальная книга описывает мир с точки зрения героини Бай Тяньтянь. После того, как она и команда Грома прибыли в Чжоуцунь, они были восхитительно и восхитительно восприняты, пытаясь сохранить ее как святую.
Бай Тяньтянь не сильно пострадал в Чжоуцуне и, наконец, был вынужден выйти замуж за горного бога, и был успешно спасен Группой Грома, пока с нетерпением ждал.
В это время Сяо Ян развел огонь, чтобы успешно покинуть Чжоуцунь. Бай Тяньтянь увидел огонь, горящий в деревне, и даже хотел вернуться, чтобы помочь жителям Чжоуцунь, но не вернулся, потому что все были ранены.
Бай Цинцин интуитивно почувствовал, что на прошлой неделе в деревне было много секретов. В селе с населением в несколько сотен людей почти не было видно людей даже средь бела дня. Дома были только несколько старушек, а несколько мужчин с ножами у входов и выходов села патрулировали. .
Оригинальная книга описывает деревню Чжоу. Люди в деревне почти не выходят. Мужчины, женщины и дети, старые и молодые, работают на ферме дома, чтобы прокормить себя, и иногда выезжают в город за десять миль, чтобы продать вещи в обмен на предметы первой необходимости.
Куда делись молодые мужчины, женщины и дети из села? Может быть, из-за конца времен они не вышли домой?
Бай Цинцин была озадачена и хотела быстро закончить задание и покинуть эту изолированную деревню. Сейчас она не имеет военного значения. Если она столкнется с опасностью, она не сможет выбраться.
Поспешив ко второму дому, она поднялась по деревянной лестнице, подошла к закрытой двери, подняла руку и постучала в дверь: «Кто-нибудь дома?»
Стуча в дверь, она смотрела на окрестности двора. Она должна была сказать, что красивые пейзажи Чжоуцунь были прекрасны. Во дворе каждого дома росли цветы, и двор был усеян красивыми цветами и растениями. Это было освежающе.
После стука в течение нескольких минут никто не ответил, она действительно собиралась сдаваться, и вдруг из задней части дома выбежала собака, что ее напугало.
Бай Цинцин посмотрел на оранжевую собаку, помахал ей и сказал: «Ревень, иди сюда».
Гузи не ожидал, что она будет такой знакомой, наклонил голову и посмотрел на нее, издав хныканье в ее горле, как будто она проверяла, плохой ли она парень.
Бай Цинцин достал из помещения куриную ножку, опустился на колени и протянул руку, давая знак подойти: «Ревень, будь хорошим, подойди и съешь куриную ножку».
Запах куриных голеней разлился, и собака без всякого интереса пролила слюну. Он пошевелил передними конечностями, вилял хвостом и перебежал. Как только он открыл рот и захотел есть, куриные голени исчезли из воздуха.
Собака оглушила и лаяла, как будто недоверчиво кричала, где же мое куриное бедро! Верни мои куриные ножки!
Бай Цинцин слегка прищурилась, плохо усмехнулась и погладила собаку по голове: «Где твой хозяин? Куда они делись? Скажите, чтобы я дал вам куриные бедра, или вы нарежете вас и приготовите.
Если бы у собаки было три взгляда, она бы мгновенно разлетелась, как могла быть на свете такая мерзкая женщина.
«Отпустите маленькие цветочки!» Послышался ясный детский голос.
Бай Цинцин посмотрела на ее голос, а ребенок лежал у окна и ухмылялся ей: «Плохая женщина, отпусти маленький цветок!»
Удивительно, но она ни разу не видела ребенка с тех пор, как приехала в деревню. Она действительно столкнулась с ребенком в этом доме, ее глаза мерцали, и она продолжала гладить собаку ревеня по голове.
«Дитя, выйди и поговори с моей сестрой». Она достала из комнаты пакет картофельных чипсов и подняла голову: «Я дам тебе что-нибудь поесть».
Ребенок был полон бдительности и подозрения, кусал губу и смотрел на нее и закуски: «Я не хочу этого».
Эй, все еще жестко.
Бай Цинцин открыл картофельные чипсы и начал есть, а затем накормил кусочком ревеня. Ароматный вкус одного человека и одной собаки соблазняет обжор в детском животе.
Ребенок сглотнул и нетерпеливо посмотрел на нее.
Бай Цинцин увидел его взгляд, жаждущий увидеть, встал и подошел к окну, засунул картофельные чипсы через щель: «Вот ты где».
Ребенку казалось невероятным, что она так любезно накормит его, держа в руках жареные картофельные чипсы со вкусом говядины, и сказал: «Неужели мне их подать?
"Нет?" Бай Цинцин приподнял бровь: «Тогда верни это мне».
Ребенок поспешно обнял его за руки и сказал: «Я хочу». Как будто давно не ел, сожрал.
Бай Цинцин не мог не уговорить: «Ешьте медленно, не подавитесь».
Темные глаза ребенка смотрели на нее, чтобы он не подавился, да, плохая женщина, не думай, что пачка закусок может его купить, он слышал, как она сказала, что он собирается зарезать свою собаку.
Бай Цинцин вытащила из помещения вяленое мясо и дразнила собаку у ее ноги.
Она заметила, что и ребенок, и собака были ненормально худыми. Это произошло не из-за влияния последних времен или из-за того, что семья уже была бедной.
Бай Цинцин спросил через окно: «Дитя мое, как тебя зовут, куда подевалась вся семья?»
"Сестра." Ребенок что-то съел, его рот сладко: «Меня зовут А Бао, ты можешь предположить, что ты меня не видел?»
"Хм?" Бай Цинцин подозрительно спросил: «Почему?»
Глаза Бао были полны ужаса: «Абба и Ама сказали, что снаружи монстры, скажите мне, чтобы я спрятался дома и не выходил, или меня арестуют».
Потому что на улице зомби, не выпускайте детей?
"кто ты?"
Раздался испуганный голос, и появилась женщина, одетая в инопланетную службу, и поспешно подбежала и сделала выговор: «Абао, ты забыл, что сказала бабушка? Входить!"
Бао побледнел от испуга, поспешно вошел в комнату и исчез.
Бай Цинцин объяснил ей: «Меня зовут Бай Цинцин, и посторонний, который вчера вошел в деревню, у меня нет злой воли…»
Мать Абао внезапно опустилась перед ней на колени и закричала: «Амей, умоляю тебя, не говори мне, что видела Абао дома».
Бай Цинцин слегка нахмурился, наклонился и сказал: «Вы встанете первым».
«Если вы не согласны, я не встану». Мать Абао была в ужасе и умоляла, и сказала: «Амей, я умоляю тебя, я могу накормить тебя, пожалуйста, не говори мне».
«Мне это не нужно». Комната Бай Цинцин была заполнена зерном, поэтому она не стала просить еды у матери Абао.
Мать Абао неожиданно ударилась головой и закричала: «Пожалуйста, пожалуйста…»
У Бай Цинцина не было выбора, кроме как сказать: «Ну, дай мне кукурузу, и я сохраню ее в секрете».
"Ладно ладно." Мать Абао встала, вытирая слезы, огляделась, открыла дверь, вошла и быстро нашла кукурузу: «Мэй, возьми кукурузу, пожалуйста, держи это в секрете».
Бай Цинцин взял кукурузу и кивнул: «Я буду». После паузы она спросила: «Вашего мужчину зовут Аванг?»
«Есть ли в вашей семье другие братья и сестры, кроме отца Абао?»
Мать Абао покачала головой: «Дома только я и мой мужчина, Амей, не бегай по деревне, возвращайся скорее».
Бай Цинцин взял кукурузу и вышел из дома Абао. Она отошла на несколько метров и обнаружила, что ревень следует за ее ногами, глядя на кукурузный початок в ее руке.
Она засмеялась: «Ревень, ты тоже хочешь есть кукурузу?»
Ревень дважды лаял, пускал слюни, и один раз не заботился о мордочке собаки.
Бай Цинцин не хочет отдавать ему это: «Я не могу дать это тебе. Я накормлю тебя вяленым мясом позже.
Она привела ревень к двум оставшимся домам в деревне, ни один из которых не был целью той задачи, которую она искала, поэтому ей пришлось вернуться по дороге.
«Цин Цин». Слева раздался голос.
После целого дня блужданий она наконец увидела знакомого. Она почувствовала облегчение и повернулась, чтобы посмотреть на Сяо Яна и Фу Чена, улыбаясь: «Брат, Сяо Ян».
Фу Чен сегодня сменил свой наряд. На нем была одежда в экзотическом стиле, что заставляло его чувствовать себя мрачным инопланетным тираном.
Очевидно, он тоже пополнил ряды черных работ.
Бай Цинцин взглянул на свое плечо с обеспокоенным выражением лица: «Брат, у тебя болит плечо?»
Фу Чен спокойно сказал: «Это не больно».
Сяо Ян притворился, что ему больно, и схватился за плечи: «Сестра Цинцин, почему вас волнует только брат Фу? Мои плечи слишком сильно болят ".
Бай Цинцин посмотрел на него: «Тебе больно? Вы хотите, чтобы я дал вам лекарство? »
У нее также было много медицинских препаратов.
Фу Чен легко взглянул на Сяо Яна. Каштановый мальчик получил сигнал опасности, почесал затылок и сказал: «Нет нужды, я шучу».
«Разве я не говорил вам, что после въезда в деревню не ходите?» - сказал Фу Чен, холодно брови.
Ясные глаза Бай Цинцина были обеспокоены: «Брат, я беспокоюсь, что ты пришел, чтобы найти тебя». Она протянула кукурузу: «Это тебе, сладкое».
«Нет, ты ешь сам». Фу Чен взглянул на патрульную команду, которая собиралась прибыть, и сказал: «Поторопитесь и не выходите ночью».
"Хорошо." Бай Цинцин сделала вид, что опустила голову.
Глаза Фу Чена слегка двинулись, и он тихо сказал: «Мы уезжаем через два дня».
"Понятно." Бай Цинцин повернулся и пошел обратно.
Через некоторое время она с торжественным выражением лица стояла на склоне горы, наблюдая за географическим окружением деревни, думая, что завтра она должна найти цель задания, иначе будет слишком поздно.