Роман Переводчик

Любимая императрица тирана - Глава 83

Глава 83

**** Чуаньчжи вернул во дворец слова о том, как Цинский император был в ярости. Сяо Чжигэ не заботился, император Ань Цин мог только втянуть его сейчас, и он не осмелился разорвать ему лицо. немедленно. +++ Новый веб-сайт Картино без него в качестве цели в центре, независимо от того, на какой стороне принц и третий принц выиграют битву, драконий трон императора Аньцина будет беспокойным.

Получив награду, Сяо Чжигэ попросил людей зарегистрироваться и сдать ее на склад, и в то же время начал искать квалифицированных мастеров, готовящихся к ремонту дворца. На этот раз его остановил в Ецзине император Аньцин. Предполагается, что его нелегко отпустить обратно в Яньчжоу. Принц и третьи князья недовольны тем, что он сидит в горах и смотрит, как сражаются тигры в Яньчжоу. Он обязательно проживет в Ецзине долгое время. Цин и двое детей должны вместе вернуться в Ецзин.

Раньше он думал, что этот дворец еще может жить, но с тех пор, как он отправился на юг, чтобы увидеть великолепие особняка Шицзя, глядя на его дворец, он чувствовал себя все более и более неудовлетворительным. Переехать временно невозможно, но можно сделать ремонт внутри и жить более комфортно. Сяо Чжигэ планировал закончить ремонт до того, как Ань Чанцин и дети приедут в столицу.

Когда дворец начал строительство, 20,000-тысячная армия Яньчжоу, дислоцированная за пределами города, отправилась обратно в Яньчжоу. Письмо семьи Сяо Чжигэ было возвращено Се Лин. Когда они вернулись в Ецзин, они отправили группу людей в **** Ан Чанцин и его группу обратно в Пекин.

После того, как армия, расквартированная за пределами города, ушла, Сяо Чжигэ начал искренне убеждать мастеров как можно скорее отремонтировать дворец. Император Аньцин во дворце мог быть раздражен тем, что не знал, как его продвинуть, называл Лилиан, но на самом деле бросил его в храм Хунхэ, чтобы он сел на холодную скамейку. Храм Хунхэ отвечает за дипломатические и этнические дела соседних стран. Но теперь Дайе не общается с соседними странами, но и отдает дань уважения маленьким странам. Храм Хунхэ на самом деле очень праздный и бедный. Большинству чиновников внутри нечего делать, но те, у кого есть опыт, не хотят приходить. Намерение действия императора Аньцина состояло в том, чтобы шокировать его, сказав ему, чтобы он знал, что без поддержки императора он может только попусту тратить свой путь в таком месте, как храм Хунше.

Однако Сяо Чжигэ это не волновало. Император Аньцин раньше его не любил. Он никогда не просил его связываться с политическими делами. Он даже не пошел к ранней династии. Сейчас это не редкость, и я так счастлив, что мне не нужно смотреть, как чиновники кусают собак.

Помимо того, что он каждый день заказывал Мао в храме Хунсю, в остальное время он возвращался во дворец справедливым образом. Напротив, он был очень озабочен обновлением дворца, и ему приходилось все лично наблюдать.

Когда император Аньцин услышал эту новость, он чуть не закашлялся кровью в своем сердце. К сожалению, в нынешней ситуации он может только расположить к себе этого сына, но пока ничего не может с ним сделать.

Но князь услышал, что дворец ремонтируют. Он не только потратил много времени, чтобы заново вымостить наземного дракона, но и приложил немало усилий, чтобы ввести в сад живую воду, посадил тысячи кои в озеро и построил на озере летающий павильон с арочным мостом. … Повсюду изысканная роскошь.

«Конечно же, это он!» Первоначально принц предполагал, что главный глава семьи Ши был тайно задержан Сяо Чжигэ. Император Аньцин не знал, насколько богатой была семья Ши, но он знал это очень хорошо. Просто чиновники Нанди были устранены, а все люди, которые обыскивали дом, были людьми Сяо Чжигэ, и он не мог получить точную информацию. Но теперь я увидел, что Сяо Чжигэ был настолько экстравагантен, что ремонтировал королевский особняк. Было почти наверняка, что он тайно захватил собственность семьи Ши и плеснул на них таз грязной воды наотмашь, прося его привлечь подозрение императора Ань Цина.

Доверенное лицо согласилось: «Северный военачальник действовал таким образом и явно не смотрел на Его Высочество в глаза. Похоже, он настроен стать врагом Его Высочества! »

При мысли о действиях императора Ань Цина лицо принца на мгновение исказилось, и он мрачно улыбнулся: «Я уже говорил, что он был очень амбициозен, но теперь он больше не может этого скрывать».

Он холодно сузил глаза, как ядовитая змея, извергающая письмо: «Я с ним наедине, я никогда не умру рано или поздно…»

Доверенное лицо посмотрело на его лицо (цветное) и какое-то время не решалось отвечать. Ему всегда казалось, что слова князя не так просты, казалось, что скрыто еще что-то. Он не осмеливался говорить слишком много, только уважительно.

В середине марта Ань Чанцин и его группа прибыли в Ецзин.

Сяо Чжигэ лично выехал из города, чтобы поприветствовать его. Когда он увидел повозку со словом «Ге», его холодное выражение смягчилось, его растянутые губы слегка приподнялись, и он поехал на лошади, чтобы поприветствовать его. В этот момент Ань Чанцин приподнял занавеску, и они на мгновение столкнулись и запутались, прежде чем неохотно расстались.

Эта разница составляет еще два месяца.

Сяо Чжигэ ехал на своей лошади и следовал за каретой, не сводя с него глаз, прежде чем он долго сказал: «Почему ты худой?»

Ань Чанцин поднял занавеску кареты и сказал ему через окно: «Я тоже должен похудеть». Предыдущий жир был из-за того, что (хуай) была беременна. Сейчас ребенку больше трех месяцев, и он не может и дальше толстеть.

«Лучше быть толстым». Сяо Чжигэ огляделся. Если бы не неудобства на улице, я мог бы начать (прикоснуться к Мо) и посмотреть, не стал ли он также тоньше.

Ань Чанцин не хотела вовлекать его в эту проблему, поэтому она повернулась и сказала: «Хэн и Чжу'эр следовали за (наи) матерью в экипаже позади. Спустя столько времени они, вероятно, не узнают в тебе отца ».

Сяо Чжигэ, напротив, не беспокоился об этой проблеме, и он воспринимал это как должное: «Мой вид не узнает меня и не может называть других отцом».

«...»

Иногда Ань Чанцин действительно не хочет разговаривать с этим человеком.

Длинная очередь экипажей медленно въезжала в город. Первоначально люди на обочине дороги все еще гадали, кто такой показной, и когда они увидели флаги, висящие на карете, а затем посмотрели на Сяо Чжигэ, который шел рядом с ведущим экипажем, разговоры внезапно закипели.

"Принцесса вернулась?"

«Это должна быть принцесса, иначе вы видели кого-нибудь с таким лицом, чтобы попросить Северного полководца поприветствовать его?»

Когда он был в Ецзине, Ань Чанцин построил кашу, чтобы раздавать зимнюю одежду, спасая жизни многих людей во время снежной катастрофы, и жители Ецзина помнили его доброту в своих сердцах. Позже я узнал, что война на границе была неотложной, а еды нет. Это принцесса выращивала зерно и траву, чтобы добраться до границы, и она была еще больше смущена и восхищена.

Глядя на эти маленькие сценарии в прошлом, я только подумал, что принцесса родилась красивой и доброй, как фея. Но после того, как он пережил снежную катастрофу и войну на Севере, жители Ецзина даже захотели считать Ань Чанцина богиней и бодхисаттвой, спасающей невзгоды и невзгоды, поэтому им почти пришлось создать для него карту долголетия и поклоняться ему. ежедневно.

Увидев, что он наконец вернулся в Пекин, не только люди со всего мира, но и люди, которые были благословлены снежной катастрофой в тот день, преклонили колени и поклонились, громко распевая слова благодарности.

Вода, окружавшая людей по обе стороны изначально просторной улицы Чангл, была непроницаема, и все они попытались взглянуть на принцессу.

Из-за суматохи толпы карета не могла сбавить скорость. Услышав движение, Ань Чанцин выглянул и увидел, что глаза людей вокруг него внезапно стали нетерпеливыми, поэтому он был поражен, затем отреагировал и щедро улыбнулся им.

Отважная дамочка сняла с головы шелковый цветок и швырнула его в карету, а затем поспешно спряталась среди толпы. Кто-то тронулся, пошел до конца, к вагону шло все больше и больше людей. Сяо Чжигэ все еще не хотел сохранять мирное лицо (цвет), но когда он увидел, что люди все еще бросают цветы, оно было полностью черным.

Он не позволил Ань Чанцину снова открыть занавеску кареты и со спокойным лицом проводил конвой во дворец.

Жаль, что Иньмин, король Северной войны, известен своей добротой и не так много потерял из-за принцессы. Все говорят, что Северный полководец на самом деле черный и добрый, поэтому теперь он не слишком боится своего холодного лица.

Карета въехала прямо в особняк, а затем Ань Чанцин открыла занавеску и вышла из кареты, глядя на шелковые носовые платки, сложенные перед каретой, а затем на темное лицо Сяо Чжигэ (цвет), она, наконец, не смогла '' Помогите, но смейтесь. Звук.

«Почему принц даже ест этот (сухой ган) уксус?» - невинно сказал Ань Чанцин.

Сяо Чжигэ смотрел, как он скривил глаза, поджал губы, думая, что с маленькой девочкой все в порядке, даже мужчины осмеливаются бросать цветы, как это может быть названо (ган ган) уксусом?

Король Северной войны поджал губы и поднял в своем сердце двенадцать бдительности, но ничего не сказал в лицо, а взял его за руку и сказал: «Когда тебя не будет, я отремонтирую особняк. Посмотри, нравится тебе это или нет. Я не люблю вызывать мастера, чтобы он его поменял ».

Он и Ань Чанцин были впереди, мать (Ру Ру) держала за собой двоих детей, а семья из четырех человек вместе вышла на главный двор - Ю и Ань Сяньюй не вернулись во время этой поездки. Ань Сяньюй была студенткой. Когда дело не было начато, Ю беспокоилась о доме дочери, поэтому она хотела остаться с ней. Ань Чанцин подумала о том, чтобы вернуться в Ецзин на этот раз, возможно, была другая проблема, поэтому она оставила их в Яньчжоу.

Войдя в дверь, Ань Чанцин немного ошеломленно посмотрел на недавно отремонтированный двор. В его памяти, будь то мужчина в прошлой жизни или в этой жизни, он не тот человек, который будет жить в роскоши. Просто убранство этого дворца сегодня действительно экстравагантное.

В комнате нет обогревателя, но как только заходишь, чувствуешь тепло. Очевидно, что в доме живет наземный дракон. Тепло также смешано с легким ароматом, который ясен и прост. Это его любимая и часто используемая специя. .

На его стороне люди из прошлого с радостью взяли на себя снятый им плащ. Ань Чанцин продолжал входить и увидел, что интерьер также сильно изменился. Расположение мебели осталось без изменений, но вся посуда была заменена. Материал более продвинутый и обновленный.

"Нравится это?"

Ань Чанцин оглянулся на него, и когда он дошел до слов «слишком экстравагантно», он сглотнул, скривил губы, улыбнулся и сказал: «Мне это нравится. Где спят двое детей? "

В этой комнате явно нет колыбели для младенцев.

Глаза Сяо Чжигэ вспыхнули, а затем он очень уверенно сказал: «Я изменил соседнюю комнату и позволил (Молочному Най) матери забрать их, чтобы они жили в будущем».

Прежде чем Ань Чанцин успел выразить свои сомнения, его перевели в следующее крыло. Наземный дракон также был сожжен в подкрылке, а пол был покрыт мягкими одеялами. Помимо двух искусно вырезанных кроватей, в комнате было множество оригинальных и интересных игрушек, и было даже две очень реалистичных маленьких. Троянский конь.

Сяо Чжигэ сказал: «Теперь они еще молоды, поэтому я сказал им жить в главном дворе. Когда Перл подрастет, их разделят на двор ». Конечно, более вероятно, что когда двое детей вырастут, им больше не нужно будет жить во дворце. Внутри.

После того, как он был женат так долго, как мог Ань Чанцин не угадывать его мысли, этот человек явно подозревал, что двое детей мешают ему. Прищурившись, Ань Чанцин в конце концов кивнул.

Осмотрев двор, Ань Фу умело приказал людям складывать багаж по одному. Двое детей заснули после того, как их накормила (Ру) мать (Най). Ань Чанцин и Сяо Чжигэ пошли обедать. .

После обеда небо (цвет) было уже темным, и эти двое посетили ребенка, прежде чем вернуться в главную комнату, чтобы отдохнуть.

В течение дня было много людей со смешанными ртами, и было много вещей, которые было неудобно говорить. На этот раз двое из них остались позади. Только когда Ань Чанцин (разоблаченный) был немного обеспокоен: «Вернемся в Ецзин, невозможно скрыть существование двух детей. Как же тогда отличить посторонних? "

Когда он вернулся в Ецзин, он беспокоился об этой проблеме, просто думая, что, поскольку Сяо Чжигэ перезвонил им, у него, должно быть, был способ справиться с этим, поэтому он временно подавил свое беспокойство.

Но сегодня люди приходят и уходят. Видя значение Сяо Чжигэ, не готов скрывать, Ань Чанцин не может не волноваться.

Сяо Чжигэ посмотрел на него и ответил, не спрашивая: «Что ты думаешь?»

Ань Чанцин тоже подумал об этом по дороге и заколебался, услышав это: «Скажите, вы приняли это, когда уладили хаос на юге?»

Сяо Чжигэ покачал головой: «Если что-то случится в будущем, А Хэн будет моим единственным наследником. Теперь, когда он объявлен усыновленным, это помешает ему в будущем ».

Чанцин, естественно, тоже думал об этой проблеме, зная, что большей части этого недостаточно, поэтому остается только другой путь. Он опустил ресницы и неохотно сказал: «Тогда скажи… он родился у девушки, которую ты взял в Яньчжоу, и эта женщина умерла, когда родила».

"Это не хорошо." Сяо Чжигэ покачал головой: «Биологическая мать даже не имеет статуса, поэтому ее нельзя считать проституткой».

Ань Чанцин был немного разочарован и уставился на него: «Тогда принц скажет мне, есть хороший способ, я не могу сказать, что он родился».

Кто знает, Сяо Чжигэ улыбнулся: «Почему ты не можешь? Вы отказались от своих детей, поэтому не можете сказать им, чтобы они признавали других матерями ».

Ань Чанцин пребывал в оцепенении: «Но если бы я сказал…»

Лучшим результатом является то, что никто этому не поверит, но худший результат… он не только будет рассматриваться как злодей, но и Сяо Чжигэ, его биологический ребенок, также будет замешан.

Автору есть что сказать:

Консультации: Вот **** с неба, что случилось с ребенком?

Люди: Верно! Большинство людей хотят жить, но жить не могут! Нет опыта! Вся суета! (Закатанные глаза

Выйти из мобильной версии