Любимая Императрица Тирана - Глава 80
Глава 80
Сказав это, Сяо Чжигэ в конце концов пошел навестить двоих детей. +++ Мобильный визит для чтения м. Если это обычный ребенок, то это время забрала (Milk Ru) мать, чтобы покормить (Milk Nai). Но племя акул другое. После рождения двух детей они почти вдвое меньше обычного ребенка, а кожа покрывается тонкой, почти прозрачной слизистой оболочкой. Смутно видно нежный и милый вид малышки внутри.
«Это должен быть послед, записанный в рукописных заметках. Он упадет сам по себе в течение двух часов ». Ху Шифэй и Юй Ган присматривали за двумя детьми, всегда наблюдая за состоянием последа.
Когда ребенка вынимают впервые, послед бывает полупроницаемым (Milk Nai), белым (цвет) и немного густым (коснитесь Mo), как оболочка, защищающая плод. Вскоре после извлечения плода послед изменится. Он стал тоньше и прозрачнее, и теперь вы можете четко видеть внешний вид малыша.
«Этот послед должен быть питательным и может накормить ребенка». - догадался Ху Шифэй. Сначала двое детей все еще плакали, но после того, как вытерли (ган) кровь с детской одежды и положили их в пеленки, они успокоились. Маленький ротик усмехнулся, и выражение его лица выглядело довольно довольным. Послед постепенно истончается и истончается.
Сяо Чжигэ присел на свое тело, осторожно протянул руку и ткнул двух младенцев в щеки одного за другим: «Кто старше, а кто моложе?»
Сбоку Ю Ган радостно сказал: «Брат слева - это брат, а сестра справа - сестра». После того, как ребенка вынули, Ху Шифэй пришлось наложить швы на рану. Это он заботился о двух детях, так что знал очень хорошо.
Сяо Чжигэ взглянул и обнаружил, что его младшая сестра была более округлой. Хотя брови еще не созрели, если присмотреться, можно смутно увидеть тень Ань Чанцина, особенно небольшую родинку под углом глаза, которая почти такая же, как у Ань Чанцина. Глаза Сяо Чжигэ были мягкими: «Смотри, как будто ты родился».
Словно почувствовав присутствие отца, младшая сестра открыла глаза, махнула рукой в последе и закричала: «А». Голос четкий, как крик (Ру) Инь. Сяо Чжигэ был ошеломлен, а затем угол его рта дернулся: сексуальный син) ребенок, кажется, следует за мной с силой ».
Он услышал крик только что, когда родился. Он думал, что это мальчик, который громко плачет, но не ожидал, что это будет девочка.
Я не знал, понял ли я его, моя сестра усиленно замахала руками и ногами, а когда ей стало трудно двигаться, она снова закрыла глаза, и ее розовый (цветной) рот начал хихикать.
Она уже давно шумит, но брат рядом с ней совсем не двигается.
Сяо Чжигэ остался с ними какое-то время, прежде чем повернуть обратно, чтобы увидеть Ань Чанцин. Это превосходные медицинские навыки Ху Шифэй, кесарево сечение по-прежнему вредно для ребенка, Ань Чанцин должен был потерять много крови, даже если родильное отделение было очищено (сухой ган), Сяо Чжигэ все еще чувствует слабый запах крови. , А его лицо (цвет) и губы очень бледные.
Поговорив некоторое время с Сяо Чжигэ, он заснул слишком уставшим. В это время Сяо Чжигэ снова повернулся, он тоже был без сознания, его глаза закрыты, и он крепко спал.
Пальцы скользнули по контуру его лица, и Сяо Чжигэ, наконец, нанес легкое прикосновение к центру бровей (поцелуй вэнь).
...
Когда Ань Чанцин снова проснулся, это было уже на следующий день, он лежал на кровати в главном доме. Рана на животе была должным образом перевязана, потому что лекарство (сексуальный син) отварного отвара Ма прошло, и стало немного болезненно. Он споткнулся (коснулся Мо) (коснулся Мо) своим животом, а когда он коснулся своего плоского живота, он проснулся и собирался повернуть голову, чтобы позвать кого-нибудь. Он увидел колыбель рядом с внешней стороной кровати. Двое детей были одеты в мягкую одежду. Немного теплой одежды, спать лицом к лицу.
Когда ребенка вынули из живота, он проснулся, естественно зная, кто старший брат, а какая младшая сестра.
Выражение его лица внезапно смягчилось, он переместил свою позицию локтем и посмотрел на двух детей. Последы у двух детей уже отпали, и они белые и нежные в своих маленьких красных одеждах. Хотя он был меньше, он родился белым и нежным, а лануго также был очень толстым. В отличие от обычных младенцев, ему придется некоторое время морщиться, чтобы вырасти.
По мере того, как она смотрела, Чанцин становилась все более милой, она не могла не протянуть руку, чтобы ткнуть (руру) в щеку и маленькую ручку. Кровные отношения настолько удивительны, что изначально Ань Чанцин не могла сказать, насколько ей нравятся дети. Но теперь, глядя на братьев и сестер, в моем сердце появляется мягкость.
Двое детей в такой маленькой группе больше его ладони, но связаны с ним и Сяо Чжигэ кровью.
Вытянутый палец внезапно схватили, и моя сестра открыла глаза и издала звук «ааааа» во рту, но маленькая ладонь держала его палец. В нем не было особой силы, как будто его завернули в кусок мягкого зефира. Ань Чанцин бессознательно рассмеялась, и пальцы, которые она сжимала, слегка задрожали.
Отец и дочь играли. Когда Сяо Чжигэ услышал движение, он повернулся внутрь. Увидев его улыбку, выражение его лица бессознательно расслабилось: «Проснулся? Вы голодны? Ху Шифэй сказал, что вы еще только на время. Можно есть легкие жидкости ».
Ань Чанцин откинулась на подушку, наблюдая, как он кончил, умело подняла маленькую погремушку, которую она приготовила, чтобы дразнить свою дочь, затем улыбнулась и покачала головой: «Не слишком голодна». На самом деле у него нет аппетита, и рана живота слабая. Боль означает, что вы не хотите так много есть.
Сяо Чжигэ увидел, что он немного удивлен, и ничего не сказал перед ним. Поиграв некоторое время с ним и двумя детьми, он пошел позвонить повару и приказал им приготовить аппетитную и легкоусвояемую кашу с яичным заварным кремом.
Вечером Ань Чанцин съел небольшую тарелку яичного крема и половину тарелки каши с сурими и снова лег. До того, как рана в животе зажила, он не мог свободно ходить, чтобы рана не растрескалась. Семья Юй и Ань Сяньюй посетили его и ребенка, но они остались недолго после того, как увидели, что у него просто не хватает энергии для родов.
Напротив, Сяо Чжиге оставался с ним в особняке, не посещая официальный офис казармы в последние несколько дней. После родов он продолжал охранять его на каждом шагу, заботясь о нем, а также учился заботиться о двух маленьких детях. Это был настоящий беспорядок, потому что двое детей только что родились. Кроме того, он меньше обычного ребенка. Чтобы не вызывать подозрений, мамы (Milk Ru) пока не нашла. Только одна корова (Milk Nai) была выращена первой, и корову (Milk Nai) кормили каждый день.
Ан Фу забирал еду после еды и приносил тёплую корову (молочный най). Корова (молоко най) упакована в специальную фарфоровую бутылку с маленькой горловиной, удобной для кормления. Сяо Чжигэ сначала вытащил своего брата, довольно неловко поставил его на колени, а затем накормил его (Най).
Он двигался осторожно, но совершенно не умел. Либо кормление быстро выливалось из уголка его рта, либо кормление было медленным, ребенок мог только (сухой ган) кричать «аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааао» через горлышко фарфоровой бутылки. Младшая сестра, которая не пила (Най), волновалась еще больше. Она не могла дождаться себя и заплакала, когда упала.
У бедного северного полководца было смуглое лицо, и он не осмеливался терять самообладание. Уговорив одного, он пошел уговаривать другого. Наконец, накормив двоих детей, он почувствовал усталость больше, чем драку.
Увидев его спутанные брови, Ань Чанцин, наконец, не смог удержаться от смеха. Уложив двоих детей обратно в кроватку, он осторожно встряхнул кроватку и мягко уложил их спать.
Сяо Чжигэ сидел рядом с ним и ждал, пока двое детей, наконец, заснут после еды и питья. После долгого молчания он наконец задохнулся одной фразой: «Когда ты станешь старше, давай найдем двух (Ру) мам».
Ань Чанцин посмеялся над ним: «Мать и Ю Ган сказали, что могут помочь позаботиться о них, но вы отказались».
Ю родила двоих детей, поэтому он лучше заботится о них. Ю Ган любит двух младших братьев и сестер, и всегда хотел помочь позаботиться о них, но Сяо Чжигэ отказался и позаботился о них лично.
К сожалению, Северный полководец все еще недооценивал сложность заботы о двух младенцах, но он был смущен днем и ночью.
Сяо Чжигэ потерял дар речи, глядя на пару спящих сыновей и дочерей, и проклял маленькую задницу в своем сердце.
Но после всего, что я прошел сегодняшний уровень, двое детей не считаются проблемными, и их можно снова накормить посреди ночи (Най), чтобы они проспали до рассвета. Сяо Чжигэ сначала пошел постирать и сменить (высушить ган) одежду, а затем принес теплой водой, чтобы вытереть Ань Чанцин. Хотя нет необходимости в ограничении свободы, как только что родившей женщине, для заживления раны требуется время, и лечить ее можно только медленно.
Когда они вдвоем убрались (ган ган), было слишком рано, выключили свет и легли на (кровать чжуан). Ан Чанцин немного проснулся, а затем прошептал Сяо Чжигэ: «Следует Я даю это тебе? Назови двух детей? "
Само собой разумеется, что имя императора лучше для внука императора, но для них, очевидно, лучше называть себя на основе (Гуангуань) линии Сяо Чжигэ и Аньцина.
Сяо Чжигэ забыл об этом вопросе и тихо сказал: «Вы уже догадались?»
Чанцин Ань на самом деле не думал об этом. В конце концов, это был первый раз, когда она была отцом, и она совершенно забыла назвать его имя.
Сяо Чжигэ немного подумал и сказал: «Поскольку это наша кровь, мы можем взять фамилии нас обоих и добавить одно слово».
Просто я не могу понять, что использовать для этого слова. Затем она отложила это на время. На второй день Сяо Чжигэ пошел, чтобы найти несколько книг, прочитать их с Ань Чанцином и, наконец, решил, что старшего сына звали Сяо Анхэн, а младшую дочь звали Сяо Аньчжу.
Хэн - это редкий и драгоценный нефрит, а бусины - это «бусинки» драгоценного камня на ладони.
Оба ребенка - их сокровища, заработанные тяжелым трудом.
Через полмесяца после родов рана живота Ань Чанцин постепенно зажила, и двое детей, наконец, выросли до нормального размера. Сяо Чжигэ попросил людей найти двух надежных мам (Milk Ru), которые помогли бы заботиться о двух детях.
Пожалуйста (Milk Ru) мама, нет возможности скрыть существование ребенка. Сяо Чжигэ четко не указал происхождение ребенка. Генералы были удивлены, но о его лице (цвете) особо не спрашивали. Я просто подумал, что это брошенный ребенок, который он привез с юга. Снаружи ходили слухи о происхождении ребенка, но Сяо Чжигэ и Ань Чанцин молчали и не говорили о происхождении ребенка. Те немногие люди в Фучжуне, которые знали об этом, даже крепко зажмурились, не осмеливаясь сказать ни единого лишнего слова.
Таким образом, внезапно появившиеся в особняке генерала двое детей постепенно утихли.
При этом новогодняя ночь наступила так тихо.
В канун Нового года в этом году город Янчжоу особенно оживлен огнями и красочными огнями. General Mansion намного скромнее. Поскольку Ань Чанцин не полностью выздоровел, он не готовил дополнительных развлекательных программ. После ужина воссоединения людям вручили награды и отправили их, чтобы сохранить свои годы.
После того, как в конце года Ань Чанцин забрала двух детей, она не смогла сдержаться и заснула первой. Сяо Чжигэ охранял отца и сына, открывая глаза и ожидая рассвета. Поскольку все на юге должно было ждать, пока он возглавит школу, Сяо Чжигэ растянул его до конца новогодней ночи, но ему пришлось уйти в первый день средней школы.
Когда этот **** кукарекал на улице три раза, Сяо Чжигэ достал три приготовленные им счастливые деньги. Двое детей, по одному на каждого и старший, были помещены под подушку Ань Чанцина.
Услышав движение, Ань Чанцин неопределенно открыл глаза. Увидев, что он уже оделся, сразу проснулся: «Уходишь?»
Сяо Чжигэ издал «хм» и приподнял скользкую подстилку, чтобы прикрыть его, затем накинул на него верх (поцелуй вэнь) (поцелуй вэнь) и прошептал: «Иди спать. Это не продлится слишком долго, "Скоро вернусь".
Автору есть что сказать:
Консультации: Маленький **** действительно непослушен, его можно избить, когда он вырастет.