Любимая Императрица Тирана - Глава 54
Глава 54
Человек перед ним склонил голову с досадой между бровями и казался очень виноватым и виноватым из-за того, что забыл это прошлое. +++ Мобильный визит для чтения м.
Он долгое время находился в депрессии, апатично опустил ресницы и объяснил: «Я упал в воду, когда мне было десять лет, и у меня была высокая температура. После этого я уже много чего не могу вспомнить ». После паузы он сказал: «Я не хотел забыть…»
Чанцин действительно грустит и чувствует себя виноватым. Он забыл такое долгое и драгоценное прошлое. Только Сяо Чжиге помнит и даже выполняет давние обещания. Пока он думает об этом таким образом, ему кажется, что он оставил девятилетнего Сяо Чжигэ одного. Осталось в прошлом.
Об этом говорили в этой жизни, а как насчет прошлой жизни?
Он никогда серьезно не задумывался о том, почему Сяо Чжигэ был с ним так настойчив, когда не встречал его. Выйдя за него замуж и вернувшись во дворец, он, несмотря на сопротивление придворных, настоял на том, чтобы сделать его королевой, и удостоил его чести быть выше десятков тысяч людей в одиночку.
Спустя много лет после того, как они расстались, Сяо Чжигэ выполнил свое детское обещание. Но Ань Чанцин давно забыл об этом прошлом событии и избегал протянутой руки.
Так что двое молчали, а другой боялся сбежать. Просто все это пропустил и закончился мрачно.
Чанцин чувствовал только подергивающуюся боль в сердце, и пучки боли были подобны паутине, постепенно покрывая все его сердце, так что он мог только облегчить невыразимую боль, ущипнув ладонь.
Как раз в тот момент, когда он был предан прошлой жизни и почувствовал дискомфорт, пара больших теплых рук легонько коснулась его кончика волос, а затем потерла их.
«Нет (гуангуань) отдела, я все еще помню. Если хочешь знать, я скажу тебе еще раз ». - легко сказал Сяо Чжигэ.
На самом деле, историй не так уж много, осенняя охота длится всего пятнадцать дней, и они проведут около десяти дней друг с другом. Двое нелюбимых детей, нет необычного способа играть, то есть прятаться в удаленной спальне Сяо Чжигэ, делить кусок торта или рассказывать друг другу странные истории, которые они слышали от своих матерей.
Общее благо неоспоримо, но оно похоже на тихий ручей, тихий и спокойный.
Вероятно, это были пятнадцать дней, когда Сяо Чжигэ вырвался из глубокого дворца **** и жил самой мирной жизнью. После смерти матери и наложницы он боролся один в глубоком дворце. Пройдя через интриги, взлеты и падения, он все больше скучал по этому простому и умиротворенному чувству.
Чан Цзайчан всегда выражал пренебрежение его нерешительным поведением.
«Уважаемый северный полководец, бывают случаи, когда он так вздрагивает? Если он вам действительно нравится и вы просите его приехать, сможет ли Ан Чжике отказать? В любом случае, он просто неблаговидный ублюдок.
Слова Чан Цзайчана слишком просты, но ум Сяо Чжигэ слишком тяжел.
Спустя много лет он стал печально известным королем Северной войны с кровью на руках. О нем ходит бесчисленное множество слухов. Если выбрать один из них, дети не будут плакать по ночам; и Ань Чанцин тоже вырос. , Все еще не одобренный, но все еще неопределенно простой и чистый вид, когда он был молод.
Он часто скучает по старым временам, но он также ясно знает, что годы изменились, и у них есть свой собственный опыт. Даже самые близкие товарищи по играм разошлись. Более того, они вместе всего полмесяца, и Ань Чанцин забыл об этом разе.
Он не хотел разрушать единственный тихий момент в своей памяти. Так что я никогда не был далеко, чтобы узнать его новости, и я помогу, если смогу помочь. Если бы не старение, дворец начал пытаться (вставить ча) его брак, он бы некоторое время не был одержим, умоляя Королеву-мать выдать кого-нибудь замуж в особняке.
Перед большой свадьбой Сяо Чжигэ однажды пожалел, что он вмешал Ань Чанцина в порыве, но теперь он посмотрел на человека перед ним, но был только счастлив.
К счастью ... К счастью, он никогда не изменился.
«Это было так давно, ты все еще помнишь?» Чанцин наконец поднял глаза, чтобы посмотреть на него.
Как тут не вспомнить?
У него не так много сокровищ воспоминаний. Когда он обманом заставляет меня лизать кровь, он снова и снова извлекает драгоценные воспоминания, чтобы попробовать их на вкус, и проведет те мрачные годы.
«Я помню (сексуальный син) - это хорошо». - тепло сказал Сяо Чжигэ, конденсируя его.
...
В тот день Ань Чанцин сидел во дворе особняка генерала, греясь в лучах теплого солнечного света, и постепенно слушал воспоминания Сяо Чжигэ об интересных вещах из детства.
Хотя Ань Чанцин забыл, каждое слово Сяо Чжигэ придавало ему ощущение близости. Когда Сяо Чжигэ сказал, что он был ранен в драке за него, маленький Ань Чанцин присел перед ним на корточки. Когда его глаза покраснели, а лицо опухло, он попытался обработать раны.
Вдруг он взял фразу: «Удар и удар, летать больно».
Сяо Чжигэ внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на него. Глаза Ань Чанцина были полны осколков света: «Когда я был молод, моя мать уговаривала меня вот так».
Таким образом, молодой Ань Чанцин усвоил этот приговор, чтобы уговорить раненого Сяо Чжигэ.
Выражение лица Сяо Чжигэ было мягким, пальцы прошли между его пальцами, сжались и сказали: «Послушайте, вы действительно это помните».
Ань Чанцин слегка наклонила голову и улыбнулась ему: «Принц мне больше расскажет, может, я все запомню».
Сяо Чжигэ ввел его в дом и спокойно ответил.
На следующее утро Ань Чанцин и Сяо Чжигэ вместе отправились в Лянчжоу.
Когда его позвали, Чанцин был немного сбит с толку. Первоначально он думал, что на этот раз уйдет Сяо Чжигэ. В конце концов, это были крупные события в двух странах, и было неразумно брать с собой семью. Поэтому, хотя он потерял сознание, он ничего не сказал.
Только когда Сяо Чжигэ переоделся и увидел, что он не двигается, он задумался, почему у него все еще нет (гэн) одежды.
Только тогда Ань Чанцин узнал, что собирается взять его с собой.
Увидев его все еще, Сяо Чжигэ внезапно понял, что он раздраженно нахмурился: «Я забыл сказать тебе вчера. На этот раз нет ничего опасного. Тебе не нравится Йею? Я отведу вас на выбор хороших ингредиентов. ”
Чанцин отреагировала и с улыбкой переоделась. Гуляй с ним.
Когда я вышел, у меня снова возникли проблемы. Сиху все еще присматривается к границе. Эта поездка должна стремиться к Лянчжоу, но Ань Чанцин не умеет ездить на лошади. В это время он слишком стеснялся садиться в карету, из-за чего поездка задерживалась.
Он собирался сказать, что не должен идти, но увидел, как Сяо Чжигэ попросил кого-нибудь вывести темную лошадь. У черного коня крепкое телосложение, а его мех - черный и блестящий, и только брови и четыре копыта окрашены в белый цвет. Когда его вытащили, он нетерпеливо поднял голову и встал на четвереньки.
Сяо Чжигэ взял повод и плавно (коснулся Мо) (коснулся Мо) гривы лошади. Нетерпеливая темная лошадка явно остепенилась. Он представил Ань Чанцину: «Это налог».
Говоря, он похлопал (пердун пи), который боялся наступить на снег, Таксу взмахнул хвостом, и подкова ударилась ногой и скользнула перед Ань Чанцином, и он потер голову головой. Ань Чанцин удивленно посмотрел на Сяо Чжигэ.
Сяо Чжигэ поддержал: «Вы ему очень нравитесь».
Ань Чанцин осторожно протянул руку и (коснулся Мо) (коснулся Мо) носа Таксу. Таксу какое-то время потер ладонь, и его **** глаза слезились. Сяо Чжигэ, как лидер города, имеет много лошадей. Чанцин знал только, что в особняке генерала содержалось несколько боевых коней, но он никогда этого не видел.
Увидев, что он встретил Таксу, Сяо Чжигэ вскочил на ноги и протянул ему руку: «Сейчас будет немного трудно поехать в Лянчжоу».
Ань Чанцин взял его за руку, воспользовался силой, чтобы сесть на лошадь, и твердо сел перед ним: «Я могу это вынести».
Сяо Чжигэ улыбнулся: «Тогда иди, сядь спокойно».
После разговора о том, чтобы зажать живот лошади, Та Сюэ издал долгое шипение, и копыто лошади полетело, унося двоих из дома.
Таксу - дикая лошадь, которую Сяо Чжигэ поймал в Северной пустыне. Первоначально это был король лошадей группы лошадей. Позже Сяо Чжигэ посмотрел на него. Чтобы приручить и вернуть его, потребовалось много труда. Позже, когда родился и умер Сяо Чжигэ, за исключением Сяо Чжигэ, он был очень темпераментен по отношению ко всем остальным.
Чан Цзайчан какое-то время очень ревновал, но было жаль, что Та Сюэ даже не позволил ему (прикоснуться к Мо).
Увидев, что Таксю радостно уносит их двоих в мгновение ока, он ревновал и завидовал. Он всегда чувствовал, что в этот раз ему не следует приходить к Сяо Чжигэ.
Увидев, что другие люди все еще ошеломлены, он поднял кнут и произнес в ауре: «Трахнул (ган)? Погоня за ним! »
Дорога из Яньчжоу в Лянчжоу займет один день и одну ночь. Иногда по пути встречаются разбросанные деревни, но больше пустынь и песчаных дюн. К счастью, весна уже началась, и погода становится теплее, немного зелени появилось, и она жива-здорова.
Ночью группа нашла место для ночлега с подветренной стороны.
Чанцин испытала это впервые, хотя ухабистые кости сразу почти рассыпались, она все еще была взволнована. Помогал искать мертвую траву и ветки, чтобы снова разжечь огонь. Taxue (сексуальный син) Зие, в настоящее время я не знаю, где найти траву, чтобы поесть.
Остальные разбежались поохотиться, в это время были только Сяо Чжигэ и Чан Цзайчан.
Сяо Чжигэ посмотрел на человека с радостными бровями неподалеку, и уголки его рта бессознательно улыбнулись. Чан Джэ-чан сел напротив него, энергично потер его руки и понизил голос: «Я сказал, ты можешь перестать смеяться, ты должен паниковать».
Сяо Чжигэ приподнял брови и взглянул на него. Без упорства он без всякого выражения отвернулся и продолжал смотреть на Ань Чанцин.
Чан Цзайчан неубедительно воскликнул: «Я думаю, вы настолько очарованы призраками, что были съедены до смерти ребенком».
Хотя он знал, что Сяо Чжигэ раньше любил мужчину, он не знал, что Сяо Чжигэ хотела бы выйти замуж за кого-то из дома и стать наложницей. И глядя на это так, это не работает, если вам это действительно нравится, и вы должны держать его, когда выходите на улицу.
«Вы уже не молоды». Сяо Чжигэ повернул голову и холодно сказал ему: «Пора жениться».
Чанг Цзайчан: «???»
«Чтобы он не поправился и не позаботился о чужих делах». Сяо Чжигэ безжалостно издевался над ним, затем встал и пошел к Ань Чанцину.
Чанг Цзайчан: «…»
Ань Чанцин подобрал кучу веток и собирался вернуться, но его подобрал Сяо Чжигэ, который подошел. Сяо Чжигэ сложил ветки в сторону и сказал ему: «Хочешь прогуляться?»
"Сейчас?" Чанцин подозрительно посмотрел на темное небо (цвет). Даже луна и звезды на небе по-прежнему яркие.
"Ага." Рот Сяо Чжигэ слегка скривился, и он присвистнул, и он увидел, как снег наступает на снег и четыре копыта, похожие на ветер, мчатся ему навстречу.
Двое сели на лошадей и поскакали прочь.
Чан Цзайчан в изумлении оглянулся назад, болезненно ударил его по запястьям: Лекс) заставляет Чжи терять сознание, (Проигрыш) заставляет Чжи упасть в обморок!
Автору есть что сказать: Чанг Цзайчан (сильная боль): Ты, Язи, ты определенно станешь слабым королем в будущем.
Консультации (безразлично): Ха.