Любимая Императрица Тирана - Глава 4
Глава 4
Сяо Чжигэ подарил сливовый пирог Ван Фугую и пошел в кабинет. +++ Мобильный визит для чтения м. Кабинет находится в юго-восточном углу главного двора, по диагонали напротив главного дома, а из окна, выходящего на север, открывается вид на главный дом.
Был еще вечер, и небо (цвет) все еще было ярким. С первого взгляда можно было увидеть горничную, стоящую на коленях перед главной комнатой. У Сяо Чжигэ были хорошие уши, и он смутно мог слышать рыдания горничной и мольбы о пощаде. Это должно быть то, что сказал Ван Фугуй, что рассердило горничную Ань Чанцин.
Сяо Чжигэ не очень интересовалась этой горничной. Он охранял Яньчжоу, и у него не было много времени, чтобы вернуться в Ецзин. Позже его отозвали, в основном, в лагере за городом. Ван Фугуй отвечал за дворец. Он может не помнить всех взглядов и имен этих горничных в особняке.
На самом деле он хотел посмотреть, как Ань Чанцин собирается поступить с этой горничной.
Согласно информации, собранной подчиненными, Ань Чанцин и его сестра Ань Сяньюй наблюдали за нежностью и селезенкой (сексуальным син) своей биологической матери. Поэтому эти годы в Сянфу были очень трудными, даже для горничной Сянфу. Дети могут запугивать и задерживать свою мать и ребенка по своему желанию. В противном случае он не хотел бы снова жениться на людях. По крайней мере, во дворце он может защитить его от неприятностей.
Сяо Чжигэ наблюдал и увидел, как экономка Ван Фугуй держит коробку и входит в ворота главного двора.
Чанцин изначально находилась в комнате, разбирая книги, которые она принесла. Хотя он был «женат» на дворце, его тетя, миссис Ли, сказала, что в конце концов он был мужчиной. Если он не хотел жениться на дочери, все в доме было просто, и даже приданое было невозможно дать ему. Так что вещи, которые он принес, за исключением некоторых непригодных для использования сцен, были коробками с книгами.
Чанцин собиралась вместе с Ань Фу, когда она услышала, как горничная рассказывала историю о приезде Стюарда Ванга.
Управляющий Ван выгнул талию, держа в руках коробку сливовых лепешек, выражение его лица было более почтительным, чем прежде, и даже тон его голоса был очень скромным: «Принцесса, это послано вам по приказу принца древности. раб."
По сути, это просто ящик с димсамом, который может доставить горничная или небольшая служанка. Однако Ван Фугуи был настолько зрелым, что уловил необычный запах от действий своего принца. Подумав о своей халатности утром, Ван Фугуй внезапно покрылся холодным потом и поспешно доставил вещи лично.
Чанцин с некоторым сомнением взял коробку и открыл хрупкую деревянную коробку. С внутренней стороны был слой промасленной бумаги. На промасленной бумаге было восемь сливовых пирожных, а белая (цветная) кожица была обернута бледно-розовой начинкой. Очень нежно и вкусно.
«Это принц просил вас прислать?» Ань Чанцин моргнула, глядя на нежную и уникальную закуску в своей руке, как она могла не иметь возможности связаться с величественным и неулыбчивым Королем Северной войны.
«Да, это фирменный сливовый пирог Санвэйчжай. Думаю, принц купил его специально для вас, когда вернулся домой. Ван Фугуй сопровождал улыбкой.
«Сюда бежал дворецкий короля Лао». Ань Чанцин представила Сяо Чжигэ, идущую в магазин димсама, чтобы купить димсам для себя, но обнаружила, что не может представить себе эту сцену, но взглянула на димсам в руке прошлой ночью. К тому же депрессия сегодня утром снова исчезла, и его лицо (цвет) тоже немного румяное.
«Где сейчас принц?»
Ван Фугуи сказал: «Я пошел в кабинет».
Ань Чанцин немного подумал, а затем сказал: «Я пойду в кабинет, чтобы посмотреть».
Стюард Ван вспомнил Янь Хун, которая все еще стояла на коленях снаружи, и быстро сказал: «Ян Хун, эта девушка, которая не понимает правил, я попросила кого-то снять ее. Завтра приедет стоматолог. Выберут ли принцессу Ку'эр из дома или попросят зубную женщину принести несколько умных?
«Продай зубочистку, чтобы привести несколько мальчиков».
Когда ему было приказано, Ван Фугуй отступил и потащил вниз вместе с Яньхуном, который стоял на коленях у двери и умолял о пощаде. Яньхун все еще изо всех сил пытался отказаться уйти. Она так плакала, что Лихуа сказал дождем: «Отец (ганган), отец (ганган), вы позволите мне увидеть принца, принц не будет таким жестоким…»
Ван Фугуй ясно увидел ситуацию рано, хотя он был немного невыносим, но, думая о том, что он услышал от слуг, стоявших рядом с ним днем, он знал, что это был великодушный лорд, и он не осмелился чтобы больше ее баловать, он вытянул лицо и резко сказал: «Почему ты хочешь увидеть принца?» Сказав это, он указал на волочащегося мальчика. Мальчик сразу понял это и прикрыл рукой свой ярко-красный рот.
Неожиданно Ян Хунфа сильно укусил его, вырвался из-под контроля и побежал в кабинет в юго-восточном углу с юбкой. На бегу он кричал: «Принц, помоги мне, принц, спаси Яньхуна…»
Она родилась красивой, и всю дорогу бежала в разных направлениях и слабо шлепнулась перед кабинетом Сяо Чжигэ. С плачущим криком, если вам будет жаль, вам обязательно придется в это время выскочить, чтобы поднять людей и попросить утешения.
Но она встретила Сяо Чжигэ.
Сяо Чжигэ даже бровями не двинул. Он смотрел на дождливый румянец Грушевого Цветка с невыразительным выражением лица и сказал ошеломленному маленькому мальчику: «Не тащи людей вниз, связывай их, больше не делай этого. Люди выбегали и наезжали на принцессу ».
Молодой человек отвечал снова и снова, выдерживая холодный пот, быстро оттаскивал человека назад, прикрывая ему рот руками и ногами.
Ань Чанцин, которая подошла с тарелкой лапши, увидела эту сцену издали, ее изящные брови вытянулись, думая, что эта тарелка лапши не напрасна.
Он вырос, глядя на лица (цвета) людей в Сянфу с детства, и во многих вещах ему приходится полагаться на себя, и, естественно, нет такой вещи, как мысли джентльмена о кулинарии. Поэтому я слышал, что после того, как Сяо Чжигэ был в кабинете, он пошел на маленькую кухню, чтобы приготовить миску лапши из драконьей бороды, что было расценено как возвращение к сливовому пирогу. В то же время у него был повод для Сяо Чжигэ вернуться в главную комнату с самим собой. В противном случае муж и жена так и дальше будут жить отдельно, и в будущем никогда не будет только одного ярко-красного цвета.
Когда Ань Чанцин подошел к кабинету, Сяо Чжигэ снова сел у окна, читая военную книгу в руке. Ань Чанцин попросила Ань Фу выйти, подставила лицо перед Сяо Чжигэ и тихо спросила: «Чанцин сделал что-нибудь, что расстроило принца?»
Сяо Чжигэ слегка пошевелил ушами, отложил книгу и повернулся, чтобы посмотреть на него: «Никогда».
«Значит, принцу не нравится Чанцин?»
Сяо Чжигэ сделал паузу и сказал: «Нет».
«Тогда почему принц не захотел остаться со мной в одной комнате прошлой ночью?» Чанцин поднял глаза и посмотрел на него, ее глаза внезапно покраснели. На самом деле он не хотел плакать. У мужчины были слезы, и он не смахнул их легко. Он перенес столько обид и лишений в своей предыдущей жизни, и он никогда не плакал, но теперь он только задал еще несколько вопросов, и его нос стал болезненным и неоправданным.
Ань Чанцин тоже почувствовала себя немного смущенной, со слезами на глазах, (цян) вытерпела слезы и сказала: «Если я тебе не нравлюсь, почему (цян) жениться на мне (ган ган)? Вы думаете, что я один из них. Неужели мужчина действительно хочет жениться на тебе? »
Сяо Чжигэ видел, как он краснеет, и он редко растерялся, но он не знал, как утешать людей, он просто нахмурился и сказал: «Я знаю, что ты этого не хочешь, не волнуйся, я не буду». (qiang) подтолкнуть вас. В будущем ... если ты действительно не хочешь оставаться во дворце в будущем, я могу тебя отпустить.
Ань Чанцин не знал, о каком дне он говорил. Он только слышал, как он сказал отпустить его. Напряженная нить в его голове сразу же оборвалась, слезы, кружащиеся в его глазах, потекли по его щекам, и его лицо было полным. Это были слезы: «Ты все-таки сказал, что я тебе не нравлюсь. Я хочу жить с тобой, но ты хочешь прогнать меня… »
«Тебе не нужно ждать будущего, ты можешь отправить меня обратно прямо сейчас!» Ань Чанцин была сердита и чувствовала себя неловко, подняла руку и вытерла слезы, волосы на висках беспорядочно прилипли к щекам. Он дважды всхлипнул, и Суо (сексуальный син) взял миску с лапшой и выбросил ее в окно: «Я так умоляю принца, я не хочу приходить к принцу, чтобы съесть лапшу, которую я приготовил!»
Сяо Чжигэ был раздражен, но резко увидел палец на пальцах, схватил его за руку и сухо спросил: «Что случилось?»
Сексуальный синь Ань Чанцин никуда не исчез, я просто чувствую, что этому человеку он совсем не нравится. Он такой ласковый, потому что слепой, и хочет проводить с ним время. Теперь он внезапно снова взял его за руку и сказал сердито и раздраженно: «Не беспокойте господина (ебать као) сердце!»
Сяо Чжигэ вздохнул, старательно избегая его рук и держа людей в объятиях. Его холодный жесткий голос был немного беспомощным: «Ты мне не нравишься, это просто…» Просто что, но он ничего не сказал. .
Он намеревался поставить под свое крыло людей, чтобы защитить себя, чтобы он мог жить лучше. Только когда она собиралась выйти замуж, она услышала, что Ань Чанцин восстала против Ан Чжике из-за ее неудовлетворенности браком, и ее кормил (Цян), чтобы она отпустила и заткнулась. Только тогда он понял, что, возможно, Ань Чанцин не нуждался в такой желанной защите. Для сегодняшнего Ань Чанцина он, вероятно, просто незнакомец, который печально известен и снова женился на нем.
Он просто стал дорогим и попросил его снова отпустить людей, но он не мог не быть жестоким. Держаться подальше можно только самому, чтобы не напугать его. Хотя он никогда не надеялся, что Ань Чанцин полюбит его, он не хотел видеть страх в его глазах, как другие люди.
«Тогда почему бы тебе не обойти со мной комнату?» Как бы то ни было, это прекратилось, и Ань Чанцинсуо (сексуальный син) потерял лицо и спросил, подняв лицо вверх: «Вы знаете, что эти люди говорят обо мне? Они сказали, что я мужчина, у меня нет пельменей принцессы, но без милости принца я даже не могу иметь ребенка ... »
Как и ожидалось, Сяо Чжигэ снова замолчал, нахмурился и выглядел смущенным, не зная, что сказать, чтобы уговорить людей. Конечно, он не хотел завершать дом, но он не хотел, чтобы его сила заставляла его сожалеть об этом в будущем.
Когда Ань Чанцин увидел, что он не говорит, слезы, которые были остановлены, снова потекли. Он родился красивым. После того, как он плакал и создавал неприятности, его виски разошлись, уголки глаз покраснели, а появление слез на щеках заставило людей почувствовать жалость. . Сяо Чжигэ только почувствовал легкую боль в сердце, и он опустил голову, чтобы слизать (ган) слезы на лице. Собираясь прикоснуться, остановился снова сдержанно, вздохнул и повторил: «Ты мне не нравишься. Кто осмелится жевать язык, я выдуваю твое дыхание за тебя ».
Бедный король Северной войны был храбрым и мудрым в битве последние 20 лет, но никогда никого не уговаривал. Единственная нежность отдана маленькой принцессе в его объятиях. Но очевидно, что разгневанную принцессу не так-то легко обмануть.
Ань Чанцин Сюй немного успокоился, принюхался и спросил: «Правда?»
Сяо Чжигэ с облегчением вздохнул и кивнул: «Каждое слово - правда».
Ань Чанцин уставился на него, и его смущенные мысли, наконец, прояснились, и он снова спросил: «Тогда возвращайся в главную комнату, чтобы переспать со мной».
Сяо Чжигэ глубоко вздохнул: «Хорошо». После большого дела практикуйте удары руками несколько раз в день.
«Всех горничных в главном дворе нужно заменить маленькими слугами. Не люблю горничных ждать.
"Это все зависит от вас."
Чанцин был удовлетворен и, наконец, перестал шуметь, расслабился (шен) и обнял его.
Чувствуя, как тело (тело шэнь) сжимается в его руках, Сяо Чжигэ сдержанно закрыл глаза, прежде чем поймать раненую руку Ань Чанцина: «Что случилось?»
Чанцин скривил пальцы, не воспринимая это слишком серьезно, и сказал: «Я случайно сжег лапшу во время готовки». Он родился с нежной кожей и делал так много грубой работы. На этот раз он просто случайно потер ею горшок, и его пальцы тут же обгорели. Изначально он хотел вернуться и обработать его лекарством, но Сяо Чжигэ не ожидал, что Сяо Чжигэ увидит это так резко.
«Не сомневайтесь, я дам вам лекарство». Сяо Чжигэ был очень обеспокоен, две брови меча были глубоко собраны, он сидел у окна и взял подсвечник и серебряную иглу с лекарством от золотых ран. Обжарив серебряные иглы на огне свечи, он взял его за руку, осторожно и осторожно сломал опалубку, а затем вылил на него порошкообразное лекарство.
Он обращался с ней очень осторожно и двигался очень осторожно, опасаясь причинить ему боль. Такой генерал с холодным лицом, державший его за руку в это время, казалось, держал хрупкое сокровище.
Чанцин без предупреждения посмотрела вниз, ее нос снова закис. Он так сильно вырос, кроме матери и сестры, что никто никогда не относился к нему так бережно.
Сяо Чжигэ подумал, что ему больно, и движения его рук стали мягче, и он неумело уговаривал его с серьезным лицом: «Больше не будет больно».
Ань Чанцин сказал сильным гнусавым «хм», выглянул в окно и смущенно прошептал: «Я дам тебе завтра еще одну тарелку лапши?»
Сяо Чжигэ отказался, не задумываясь об этом: «Нет, такая грубая работа оставлена на подчиненных, поэтому позаботьтесь о своих травмах».
Ань Чанцин уставилась на свой перевязанный палец: «…»
Fine.
Автору есть что сказать: Сяо Чжигэ: Лапша из драконьей бороды, сделанная его женой, исчезла ...
-----
Глядя на вчерашние комментарии, принца действительно убедили. Он боялся, что Цинцин боялся его, как и других, поэтому он обманул себя и спрятался, а затем тайно заметил, что может притвориться, что все в порядке (фа), и родить этого Яцзы (
Так может ли Сяо Цзэнцзун получить дополнительные баллы сегодня?