Роман Переводчик

Прилежная богиня не должна быть провокационной - Глава 160

Глава 160. Я никогда не любил мясо

Глава 160. Я никогда не любил мясо

Ся Чжэньвэй вошла с улыбкой, неся в руке фрукты и немного питательных веществ.

Как говорится: протяни руку и не ударь смайлик.

Он все еще будущий тесть императора Синчэня, и он так сказал, возможно ли, что император Синчэнь сможет отослать их?

Чу Минфэн и Ся Тянь действительно последовали за ним. Оба они были хорошо одеты. Чу Минфэн в порядке, с более легким макияжем. В Ся Тянь она не боится холода, носит розовую юбку с бриллиантом в форме короны на голове. Выдача открыток, сережек и ожерелий, все в комплекте, а макияж настолько тяжелый, что приходится присутствовать на церемонии награждения.

«Бабушка Ди, я слышал, что ты сегодня здесь, я специально приготовил для тебя подарок».

Как только она вошла, она подошла к бабушке Ди, держа в руке красивый бумажный пакет и передавая его руками, с милой улыбкой на лице.

Отношение бабушки Ди к ней было не таким нежным, как к Ся Вэйань, она просто кивнула и дала знак тете Сюй принять это.

Ся Вэйань испытывает отвращение к этому незваному гостю. Она, как обычно, бросилась прочь с серьезным лицом, но теперь бабушка здесь, из уважения, ей остается только смириться.

Вскоре к столу добавились три комплекта посуды. Семья Ся Чжэньвэя из трех человек была очень хорошо знакома друг с другом. Как только они сели, они начали вести себя как обычно, как будто было что сказать, Ся Вэйань ела со слабым выражением лица.

«Бабушка, ты думаешь, что ты слишком худая. Есть больше."

Ся Ся действительно намеренно сидел рядом с бабушкой Ди и всегда смотрел на тарелку перед бабушкой Ди, когда она ела. Когда он опустел, она взяла немного мяса общественными палочками для еды. После сбора она бросила его в Ся Вэйаня, сидевшего напротив нее. Торжествующая улыбка как бы говорила: «Посмотрите, я такой воспитанный и разумный. В отличие от некоторых людей, я забочусь только о себе».

В ответ на ее демонстрацию Ся Вэйань слегка подбадривала, взяла кусок овощей и положила его на тарелку бабушки, сказав: «Бабушка, ешь больше овощей и меньше мяса, питай свое тело и живи дольше».

На тарелке бабушки Ди с одной стороны находится мясо Ся Вэйань, а с другой — блюда Ся Вэйань. Ее выбор может напрямую отражать степень любви этих двух девушек. Ся не может не перестать смотреть, а Ся Вэйань спокоен и умиротворен. Принимать пищу.

«Ан Ан, откуда ты знаешь, что бабушка любит есть брокколи?» Бабушка-Император улыбнулась и съела брокколи, которую Ся Вэйань держала во рту. Она обвинила императора Синчэня и сказала: «Синчэнь, посмотри, какая милая твоя жена, и посмотри на себя еще раз. До сих пор я даже не знаю своего аппетита. Я никогда не любил мясо».

Это предложение казалось непреднамеренным, но Ся Ся действительно покраснела от стыда и быстро выпила напиток, чтобы подавить свое смущение.

После еды из-за стола не все вышли. Бабушка Ди достала откуда ни возьмись коробочку, открыла ее, а внутри оказался изумрудно-зеленый нефритовый браслет.

«Я получил этот браслет на конференции по азартным играм с камнями, когда был молод. В то время мне так повезло, что я открыл чистокровного императора зеленого цвета. Я сделала этот браслет и сделала его семейной реликвией. Оно будет передаваться из поколения в поколение. »

Сначала она рассказала о происхождении браслета, затем повернулась, чтобы посмотреть на Ся Вэйаня, и сказала с улыбкой: «Аньань, ты невестка Синчэня, этот браслет следует подарить тебе».

Она взяла Ся Вэйань за руку и вложила браслет в свою. Ся Вэйань была ошеломлена. Собираясь отказаться, она повернула голову и посмотрела на Ся Вэйань, но не дала ей возможности отказаться.

«Невинная девочка, я не приготовил никаких подарков, когда ты внезапно пришла. Хоть кольцо в моей руке и не является ценной вещью, но оно со мной уже несколько лет. Моя жизнь идет гладко, и ты можешь продолжать ее гладко. ».

Бабушка Ди сняла с руки золотое кольцо и протянула его Ся Вэй Чжэню. Ся Чжэнь на первый взгляд приняла это категорически, но в глубине души ей это не нравилось, и она не сводила глаз с браслета в руке Ся Вэйань.

(Конец этой главы)

Выйти из мобильной версии