Создатель навыков - Глава 367
Время - золото (4)
Состояние усиления во времени с одной стороны.
Состояние протекает нормально с другой стороны.
Я полностью раздвоил мозг Кармы.
Из-за смены часовых поясов даже физический смысл странный.
[Очистка завершена.]
[Все проделали большую работу. Тогда я оставлю тебя.]
Я в это время.
Другое альтер-эго внимательно следило за движением стороны. К вашему сведению, после успешного завершения казни бога устройство оси времени, сделанное из тела древнего бога, было полностью разрушено. Другими словами, возможность воскрешения Армудора прояснилась. Что сказать об этой атмосфере? Теперь, когда у меня было достаточно времени, я чувствую, что больше не буду нести риск.
Давай давай!
Кукушка кунг!
Как результат
Сейчас они начали покидать пятый подвал храма. Он потерял силу и умер навсегда. Мы выбросили устройство Дозла для реставрации и оставленное им белое пространство. Собственно, делать здесь было нечего. Другими словами, вся работа действительно сделана.
Но с другой стороны.
Шум, оставленный пустыми монархами за последние несколько дней, вызвал настоящий переполох со стороны храма. Этот приказ был отдан три дня назад, и подземный этаж перекрыли. И это произошло из-за чьего-то причудливого приказа выслать всех рабочих из графика.
С точки зрения первосвященников странные звуки, которые раздавались в течение последних трех дней, были недостаточными, и некоторые неизвестные существа вошли в подвал храма. Я не мог не задаться вопросом, что происходит на основном предприятии. Поэтому нынешний уровень послов настойчиво требовал единственной встречи с. Конечно, первый этаж со стороны храма кишел высокопоставленными чиновниками.
Момент, когда мы оказались на земле.
В мгновение ока врываются первосвященники.
Как цыплята, которые нашли курицу-мать.
[Мистер. Беркус!]
[Простите, мистер Беркус!] Извините, но у меня есть вопрос.
[Вы закончили со всеми временными валами?]
«Мистер Армудор проснулся?»
«Простите меня, Беркер… ..а, а?»
[Хм? Хм? Будьте, мистер Веркус?]
"Нет. Это ... Извините, но мистер Беркус ... Верно?
Первосвященники не могли скрыть своего нерешительного отношения, когда увидели перемену в настроении Беркуса. Это намного мрачнее и труднее, чем несколько дней назад. Более того, у первого командующего 1-й армией, который стал багровым, появились новые черные узоры. Первосвященникам эта странность казалась довольно жуткой.
Вы выглядите немного иначе, чем несколько дней назад. Что с тобой случилось?]
[Кто эти люди рядом с вами?] Боюсь, что некоторые из вас незнакомы.]
«Хорошо, могу я спросить, что случилось с восстановлением височной оси? Когда проснется мистер Армудор? »
[Вы случайно не попали в аварию при восстановлении временной шкалы? Сильный шум.]
возродиться как более могущественная пустота
Он смотрел на главных фигур Magna Cargos глазами, как если бы смотрел на вредных мух. «Черный узор» Сакамана, распространившийся по всему его телу, извивается, как живая змея. И я тоже слышал от него об этой схеме. Темный цветок, который есть только у существ с определенным уровнем пустоты.
по имени
Однако узоров в Беркусе было слишком много. Вот сколько пустой энергии находится в теле Беркуса. Ах, к вашему сведению, когда действующий человек стал определенным существом, этот образец явно присутствовал в его теле. Это была совсем небольшая сумма по сравнению с Беркусом.
Во всяком случае, между прочим.
Он улыбнулся в ответ первосвященникам. В конце концов, за последние пять дней священники ни разу не спустились в подвал. Что ж, Беркус пользовался большим уважением как самая верная правая рука и командир Первого корпуса. Было вполне естественно, что первосвященники не могли не подчиняться его приказам. Хотя Создатель, которому они служат, умирал.
Беркус открыл рот.
[Что случилось?] О, ничего страшного. Просто он мертв.]
"……да?"
[……?]
«……?»
Когда все первосвященники выглядели пустыми, потому что аварии не последовало.
Всего восемь человек, включая меня и меня ... Я холодно отвернулся от подвала храма, который больше не работает. Нет, точнее, мы сейчас прорывались сквозь толпу и входили в огромный зал, устроенный на первом этаже храма. Потому что здесь расположен огромный зал. Это произошло потому, что это было прекрасное место отдыха для лидеров.
Место, где есть еда, вода и все необходимое.
Такое просторное, роскошное и чрезвычайно роскошное пространство.
Конечно, я тоже был здесь раньше.
Для легкой еды.
[…]
Войдя в зал, я втайне бросил на кого-то многозначительный взгляд. Нет. Плутон тоже посмотрел в эту сторону в мгновение ока, как будто заметил мои глаза. Так что наши глаза тайком смотрели друг на друга. Плутон или вы стали похожими на меня? Неужели Мастер стал [бессмертным] без каких-либо проблем? Как это.
Я думаю, что Флутона тоже была оценена как [неумолимая]. Это хорошо. Очень хороший.'
Я удовлетворенно кивнул, чувствуя, что добавлена новая карта. Конечно, нужен был по крайней мере еще один могущественный сотрудник, чтобы бороться с существованием. Честно говоря, мифы вряд ли могут быть первыми [неопределенными] способными людьми. Однако, если он [напуган], он сможет до определенной степени бороться против других, за исключением.
Пустой монарх открыл рот.
Кстати, я очень хочу пить. Почему это происходит?]
[Хм. Я тоже одно.]
[Кажется, что-то осталось от работы.]
[Вероятно, потому, что он принял слишком много кармы одновременно.]
[Это был акт поглощения силы сверхчеловека. Конечно, у нас нет другого выбора, кроме как испытывать сильную жажду и утомляться.]
смертельная жажда
жажда, как будто душа жаждет
Конечно, я был не один такой.
Все пустые монархи очень устали.
после пятидневной казни
[Тогда мы все выпьем по чашке чая?]]
Пустые монархи обрадовались словам Беркуса.
Чашка чая после убийства трансцендентного.
Что это со вкусом?
Что это за экстравагантное счастье?
[О, Чаани.]
[Смеется…!] Отлично.]
[Привет. Вы там!]
"Да…? Да! Ага!"
Сотрудница, работающая в зале, застигла врасплох.
Рокхарул открыл рот, хлопая пальцами в ладоши.
[Принесите ароматный чай.]
"О да! Чой, я подниму тебя, как только смогу! "
Пока богиня, работающая в зале, заваривала чай.
Пустые монархи удобно устроились на мягком диване.
Я устал, но это правда, что я стал намного сильнее.
Все было удовлетворительно.
Чашка чая после работы. Это прекрасно.]
[Прошло много времени с тех пор, как я в последнее время чувствовал себя таким расслабленным.]
[Кахама. Плутон. Я уверен, что вы, ребята, вошли в [мир] без проблем, верно?]
Я кивнул в ответ на слова Гессе.
Конечно, я не забыл идеально сыграть на кахаме.
сохраняя при этом довольно помпезный характер
[Конечно. Это было не так уж и сложно.]
[… Безрассудный парень. Всегда благодарите мистера Беркуса.]
[Торопится]
Пустые монархи вяло отдыхали, попивая чай. Нет, я тоже сделал вид, что отдыхаю, глядя на высокий потолок храма. Ха, отдыхаете? Дерьмо! В настоящее время я анализирую недавно приобретенные способности и навыки до такой степени, что другое альтер-эго сводит меня с ума. Если честно, я вообще не чувствую, что отдыхаю.
Как будто неторопливо плывут по воде, утки сильно топают ногами под поверхностью чека. Вот на что это похоже.
Размахивая.
Итак, мы сидели в холле и наслаждались чаем.
Священники теперь спешили в подвал храма, чтобы своими глазами увидеть, что произошло. Возможно, он почувствовал сильное беспокойство, когда услышал непонятную строчку от Беркуса о том, что он умер.
К тому же у других генералов были совсем другие чувства, чем раньше. Во многом даже уровень первосвященника надо путать. С одной стороны, сама ситуация довольно иронична. Во всяком случае, они ненормальные. Давай просто выпьем чаю наверху после того, как устроили такой подземный беспорядок. Это то, что. Тебе плевать на барахло?
Но потом.
И снова прапрадед устремился ко входу в зал. Я заглянул в их мысли и увидел, что они, вероятно, были мертвы, а это значит, что у них хватило смелости спросить, что Беркус только что бросил в них. С другой стороны, он выглядел жалко за осторожность.
Один открывает рот.
[Ve, мистер Беркус. Простите, что наслаждаюсь чаем.]
[Привет, Мо, мне очень жаль ...] То, что ты только что сказал ... это ... Могу я спросить, что означает это слово? Вы знаете, я имею в виду, ммм ... Тот факт, что мистер Армудор мертв ... Что, черт возьми, ты имеешь в виду ...]
Что случилось с графиком?]
"Мистер. Беркус… »
Пустые монархи, которые пьют чай постоянно, как будто имеют дело с воздухом. Но первосвященники просто наблюдали, не более чем на определенном расстоянии от нас. Просто наблюдаю, как они пьют чай в храме в Армудоре. Они стояли там, как дураки, такие беспомощные. Закатив его встревоженные глаза.
[Угу, ой, ой, ой, ой, боже.
Я посмотрел на кого-то с намеком на серебро.
Я не хотел пить чай, чтобы утолить жажду. Нетерпение смертных всегда доставляло неудобства. Продолжительность жизни настолько коротка, что может быть потрачена впустую каждую минуту и каждую секунду.
открывать рот
[Мистер. Беркус, здесь довольно шумно. Что вы думаете?]
[Хм. Определенно громковато для чая.]
[Тогда мне очистить территорию?]]
[Сделайте это самостоятельно.]
окровавленный разговор
Я внимательно следил за тем, что сделает Рокхарул, и был очень заинтересован. Пахнет определенно хорошо, но вкуса чая я не знаю. Честно говоря, я не мог попробовать чай, когда действовал в унисон с пустыми монархами. Кроме того, вовремя слышны голоса священников и верующих извне.
"Какие? Устройство вала времени… Разрушено? О чем ты, черт возьми, говоришь?"
[Ну, кроме того, я не мог видеть ваше пространство. Они сказали, что рабочие, должно быть, были созданы…]
«Ты должен был проверить, что случилось под землей! Принеси тот, что на стене, прямо сейчас! »
[Нет, что, черт возьми, здесь происходит?] Что, черт возьми, с тобой случилось ... Что еще имеет в виду мистер Веркус?]
Роке Харул встал со своего места.
Шум в храме постепенно усиливался.
Очень тревожно расслабиться в тишине, любуясь пейзажем.
Итак, Сильвер легко махнул правой рукой толпе.
[Громко.]
И,
В один миг…
Большинство источников шума… Его полностью нет.
Ровно с половиной храма.
С одной стороны стены всего здания, которая ярко просверлена.
Чокай, чокаешься!
"Эм-м-м…! Фу! Ура! Ура! Ура! Ах! »
Богиня, подававшая закуски, с криком упала на пол. Он закричал от страха при виде первосвященников и половины храма, верхняя часть тела которого полностью исчезла. Она начала в спешке убегать в противоположную сторону от испуганного сидения в кучке мочи. Стеклянная посуда уже разлетелась на куски и разлетелась вдребезги.
Роке Харул нахмурился.
[Вот почему вы сказали, что было шумно.]
«Heeeeeeeeeee! Заходи…"
Шайба!
Голова богини лопнула, как спелый арбуз.
Время золото (4) закончилось.
по мировым манерам
обзор работы
Жестокие.
Я пойду и скажу тару
Я вам слово скажу!