Маленькая леди королевской семьи - Глава 26
Глава 26
Гу Суйер была так удивлена, что ее рот округлился: «А?»
Сяо Хэн взял письмо перед Гу Суйе.
Гу Суйер заколебался, взял его, посмотрел на Сяо Хэна, подтвердил, что сомнений нет, затем в изумлении открыл его.
Крафт-бумагу было нелегко оторвать, и ее рука даже тряслась.
После разборки внутренность черно-белая, плоская.
Первая строка выше: «Моя дочь, Суйер, посмотри на это слово как есть».
Гу Суйер случайно знал эти слова.
После того, как она увидела это, ее глаза внезапно стали горячими.
Он поднял лицо и недоверчиво посмотрел на мужчину с холодным лицом: «Это письмо от моих родителей ко мне?»
"Да".
Перед ним упало легкое и немое слово, и Гу Суйер уставился на написанное на нем, отчаянно стиснув зубы, чтобы сопротивляться зною в глазах.
Папа и мама были вообще неграмотными, она знала, что это должно быть написано ее родителями, но даже так, она смотрела на эти почерки, она все еще была очень доброй, как будто она видела слова между строк.
«Сначала посмотри, я ухожу».
Сяо Хэн посмотрела на воду в ее глазах, тихо сказала, затем повернулась и ушла.
Он закрыл для нее дверь, когда вышел.
Гу Суйер держал письмо дрожащей рукой, наполовину облокотившись на диван, читая письмо, вытирая слезы.
Язык наполовину буквальный, это должны быть отец и мать, и писатель-призрак рядом с ним помогал писать, поэтому, хотя некоторые части слишком классические, они могут смутно различать тон отца и матери.
Сначала они спросили, как сейчас Суй'эр, как она жила в доме Хоу Е, есть ли новая одежда на морозе, ты готовила лунные лепешки для Праздника середины осени, жарила ли ты фрукты, и спросила Суй'эр если она там злилась? Издеваются над другими?
Задав несколько вопросов, я рассказал о ситуации дома, сказав, что урожая этого года хватило на то, чтобы семья могла поесть. Они сказали, что жених, оставленный дедушкой Хоу раньше, они все получили, они не осмелились двинуться с места, опасаясь, что этот брак может случиться. Что не так, люди снова приходят просить подарок и не могут его получить.
После разговора он изменил тон и сказал, что не ожидал, что дедушка Хоу пришлет кого-нибудь купить осла для семьи и устроить сарай для осла во дворе.
За этого осла ее родители, естественно, счастливы. «Они могут помочь с посевами или могут поехать на машине, чтобы увидеть Суйера в городе. Человек, посланный мастером Хоу, также сказал, что когда наше сельское хозяйство закончится, мы будем рады. Вы можете отвезти нас к вам в город ».
Говоря о Гу Бао'эр, он сказал: «Сын лорда Хоу действительно хороший человек. Он послал кого-то найти Бао'эр работу. Он изучал боевые искусства в уездном бюро, заботился о еде и жилье. Мало того, что ему не нужны были деньги, он даже заплатил полмесяца. Вешают деньги ».
Он также рассказал о ситуации двух старейшин: «Изначально было холодно, у твоей матери болели поясница и ноги, и ночью было больно, и она тоже скучала по тебе, она всегда тайно плакала, но человек, которого послал Дедушка Хоу нашел старого доктора и отдал его твоей матери. После приема нескольких лекарств и наложения пластырей талия и ноги вашей матери стали намного лучше ».
Наконец, я еще раз рассказал о том, что планирую навестить Гу Суйер в городе через некоторое время дома.
Гу Суйер просто посмотрела на книгу вот так, посмотрела на нее несколько раз, подумала о своих родителях, вытерла слезу, посмотрела на нее еще раз, подумала и не могла не улыбнуться.
В конце концов, она больше не плакала и не смеялась, она устала и заснула, обнимая письмо.
Во время беременности легко заснуть, а часто просто так засыпать, не подозревая об этом. Когда Гу Суйер проснулся, небо за окном было уже темным.
Ее живот был тяжелым, голова была тяжелой, а во рту немного хотелось пить, поэтому ей удалось встать.
Как только она встала, мать Ан вошла, неуверенно, чтобы убедиться, что она не спит, поманила служанку зайти с ней, умылась и принесла ей немного супа, чтобы она попила.
«Куриный суп, который лорд Хоу специально приказал сварить, - это старая курица, которую варили несколько часов. Вся курица приготовила эту тарелку супа. Маленькая леди выпьет его, пока он горячий.
Гу Суйер выпила куриный суп и сказала: «Я беспокоюсь, мама Ан».
Мать Ан посмотрела на Гу Суйер, пьющего куриный суп, глазами, полными любви: «Маленькая мадам, вы не знаете. Только что вышел наш третий мастер, позвал меня и спросил о вашей повседневной жизни. Это действительно беспокоило тебя. Маленькая мадам. Благосклонность третьего мастера, и мы, большие парни, все следуем за ним ».
Говоря о Сяо Хэн, Гу Суйер внезапно вспомнила ее семейное письмо, быстро вынула его из-под подушки, держала в руке и смотрела на него снова и снова.
Я вспомнил, что когда Сяо Хэн только вернулся, он сказал, что ему есть что ей дать, и, должно быть, это было так.
Просто раз уж он взял письмо от своей семьи, почему он не отдал его себе раньше, и это было очень неприятно. Это было для того, чтобы проверить ее на грамотность и дать ей поесть, и это было то и это, но это очень утомляло людей. Большой круг, и наконец вынул его.
Этот человек тоже сломлен.
Однако, вспоминая слова родителей в семейном письме, мое сердце преисполнено благодарности. Ситуация в семье кажется намного лучше, и это его помощь.
Размышляя, он увидел, как дверь открылась и вошел Сяо Хэн.
Он благородный сын в мантии и нефритовой короне, и его лицо всегда холодно и холодно. Если бы она увидела такого сына несколько месяцев назад, она бы почувствовала, что она отделена от себя горами и морем.
Он смирял голову и ждал, пока благородный человек подойдет, прежде чем осмеливаться продолжать что-то.
Только что она даже вспомнила, что действительно видела его в тот день в гостинице.
Он был верхом на черном коне и одет в пурпурную парчу, тончайший шелк и атлас контрастировал с блестящей конской гривой. Красивый молодой человек ехал высоко на лошади. Темный цвет всего тела заставлял ее чувствовать себя таинственной и благородной.
Она подметала в то время, ей следовало взглянуть на это, она была удивлена, а затем она опустила голову, чтобы сосредоточиться на своих делах.
Она не обратила бы особого внимания на такого благородного сына, как тетя Бао, и не хотела бы думать, что такой превосходный человек будет ценить себя. Она чувствовала, что люди были людьми, они были небесными фигурами, а она была другим человеком.
В то время я не ожидал, что однажды я оперся на кушетку этого человека и буду смотреть, как этот человек открывает дверь и идет ко мне.
При высоком росте, его жесты полны экстравагантности, а выражение его лица всегда светлое, как будто ему все равно.
Но Гу Суйер знала, что он очень хорошо относится к ней.
Он специально обучал себя грамоте, чтобы читать семейные книги, и специально посылал людей, чтобы поддерживать и продвигать своего отца, мать и младшего брата. Зная, что его отцу и матери эти дары не нужны, он отдал осла, построил сарай и нашел другого для своего младшего брата. Это хорошая работа и освоить боевые искусства.
Он подошел, и она слегка опустила голову.
«Вы читали письмо?» Голос был низким и холодным.
"Ага." Мягко послушно.
После долгого молчания Сяо Хэн наконец заговорил, но сказал:
«Вы знаете все слова?»
«…» Гу Суйер закусила губу и выдержала: «Мы все знаем друг друга».
«Узнай больше в будущем». - тихо сказал он.
Гу Суйер наконец не выдержал.
Каким бы мягким и добрым она ни была, она не могла этого вынести.
Письмо ее отца и матери от семьи, такое большое дело, он на самом деле мирно хранил его до конца, прежде чем вытащить.
Она читала семейную книгу своих родителей, она не знала, сколько мыслей в ее сердце, двигалась меланхолично и скучно, всевозможные эмоции били ее в грудь, как восходящая река.
Она думала, что он спросит ее и поговорит с ней.
В результате он на самом деле заботился только о ее неграмотности.
Слегка поджав губы, она отвернулась, впервые в жизни проигнорировав его.
Сяо Хэн замолчал, увидев, что ее рот слегка надулся, и отвернулась, это показалось немного возмутительным.
"Хм?" Он поднял брови и пробормотал единственный вопрос.
«Сан Йе, могу я тебя кое о чем спросить?» - тихо спросила Гу Суйер, глядя на постельное белье цвета индиго.
"Сказать." Он всегда ценит слова, как золото, а есть еще только одно слово.
«Только сейчас ... почему ты раньше не передал письмо моих родителей?» - пробормотала Гу Суйер и спросила тихим голосом, ее нежные и красивые брови слегка нахмурились.
Сяо Хэн, очевидно, не ожидал, что она спросит об этом, но он был слегка поражен.
Гу Суйер поняла причину, но в этот момент она застонала и отвернулась еще больше.
Не смотри на него.
...
молчание.
Ветер дул, шелестя бамбуковыми листьями, и звук доходил до ушей, и горничные возле дома почтительно и молча стояли, ожидая вызова в любое время.
Гу Суйер настояла на том, чтобы отвернуться от него, хотя ее шея и так была немного неудобной, она все еще пыталась сохранить это положение.
Мать Ан многому ее научила, но этому не научила.
Но она просто внезапно почувствовала, что ей нужно немного поиграть.
Подсознательно чувствую, что он не должен злиться…
Однако стоит ли ей забыть об этом? Он очень помог себе ...
Когда шум снаружи стал яснее и яснее в ушах Гу Суйера, когда она подумала, что не может дождаться момента, когда он опустит ее голову, она наконец услышала его низкий и холодный голос.
«Я хочу, чтобы вы сами научились читать и читать домашние книги».