Маленькая леди королевской семьи - Глава 167
Глава 167
Сяо Хэн собирается явиться в суд на девятый день девятого дня, а на восьмой день дня он должен вернуться во дворец из Ихэюаня, так что у них всего несколько дней со второго дня до восьмой день дня, чтобы немного отдохнуть. Естественно, время откладывать непросто.
Второй день был вторым днем второго дня, и рано утром я выехал из дворца в экипаже.
Проходя по улицам города Яньцзин, Гу Суйер поднял занавеску и выглянул наружу. В туманном утреннем тумане на улице повсюду были разбросаны осколки петард, красные и разбросанные, как красные цветы на земле.
Иногда я слышу, как кто-то встает рано и снова начинает стрелять.
Фейерверк полон аромата.
Выехав из города Яньцзин, до сада Ихэ можно было добраться после десятка миль карет и лошадей, идущих на восток.
После того, как карета остановилась, Гу Суйер посмотрел через занавеску и увидел, что небо в это время уже было ярким, восходящее солнце сияло в этом большом саду, а мягкий блеск зимнего солнца отражался в карнизах застекленного стекла. дворец. Легкий, ослепительный и яркий. А за пределами сада сосны и кипарисы выходят в лес, полный зелени.
Директор Ихэюаня уже знал, что император приближается, и ждал его очень долго. Увидев прибытие экипажей и лошадей, он быстро открыл дверь, чтобы поприветствовать их.
Экипаж и лошади Гу Суйера въезжали по золотым глазурованным плиткам в Жардинский сад, но дворец здесь сделан из серо-белого мрамора, в котором отражаются ярко-черные карнизы бледно-серых и насыщенных цветов. Киноварь стоит на заднем фоне, и у него нет свежего аромата. По сравнению с обычными дворцами во дворце, с Иили она похожа на гениальную девушку.
Карета ехала всю дорогу, и зимний сад был виден, а зимний сад был накрыт марлевыми занавесками, которые кружились и расплывались на ветру, а в зимнем саду были слабо видны густые тени цветов и деревьев.
Когда Аван увидел это, она была первой, что была взволнована, указала на ту сторону и сказала: «Мама, есть цветы, есть цветы!»
В эту большую зиму редко можно увидеть зеленый цвет, не говоря уже о цветах и деревьях, неудивительно, что Аван так взволнован.
Гу Суйер обнял Авана и улыбнулся: «Не волнуйтесь, мы останемся здесь на несколько дней, чтобы Аван мог это увидеть».
Аван могла это слышать, а потом ей уже не на что было смотреть.
Войдя в спальный зал, управляющий знал, что идет императрица, и все было тщательно подготовлено. Хотя они не были такими великолепными, как дворец, они были свежими и шикарными. Все они понравились.
После того, как семья отдохнула, они пошли обедать, и еда также была специально приготовлена.
Недалеко от гор мы специально использовали горную дичь для приготовления свежего и нежного мяса косули, а также жареного горного фазана, конечно, кроме этого, есть и обычные, например, медвежий амазон.
Гу Суйер тоже немного проголодалась после ударов по дороге, поэтому она все попробовала.
А Чен и А Ван весело поели и аплодировали.
Увидев это, Гу Суйер приказал спуститься, выбрать то, что им нравится есть, и сделать это завтра, и начальный менеджер, естественно, быстро отреагирует.
Первый император не приехал сюда два года назад из-за своего тела. Этот сад Ихэ был немного заброшен. Теперь, когда новый император взошел на трон, он действительно пришел. Естественно, он очень старался и думал, как осчастливить здесь императора.
Так что, когда Гу Суйер приказал произнести слово, им всем пришлось выкинуть из головы свои мысли, так как это понравилось наследному принцу и маленькой принцессе, разве им не понравится и это?
Гу Суйер не знала, что люди под ее началом так трепетно думают о том, чтобы доставить ей удовольствие, поэтому она просто так небрежно отдала приказ и особо не задумывалась. Немного отдохнув, я сказал Сяо Хэну взглянуть на оранжерею, и Аван выглядел как цветок.
Сяо Хэн давно знал, о чем думала его дочь, и он всегда любил эту дочь, поэтому, естественно, нет никаких возражений против этого.
«Но там слишком холодно, пусть сначала подготовится менеджер».
"Ну ничего страшного."
Итак, управляющий пошел готовиться.
Когда они были готовы, Сяо Хэн взял их троих, и как только они прошли, Гу Суйер был слегка удивлен.
Изначально снаружи консерватория была покрыта драпировкой. Вихревое пятно выглядело действительно хорошо, но теперь оно было закрыто плотной занавеской и высококачественным ковром.
Гу Суйер беспомощно сказал: «Это слишком экстравагантно. Это недешево. Давайте немного посмотрим на цветы. Мы не можем быть такими расточительными! »
Сяо Хэн тихо сказал: «Ничего страшного, всего раз в год, и все это готовится заранее».
Сяо Хэн уже видел, как первый император путешествовал раньше, и роскошь обстановки была несравнима с роскошью отапливаемого дома, но он не хотел говорить это, чтобы не расстроить Гу Суйера.
Гу Суйер тоже думает об этом: «Глядя на это, это было в последние два года, но нет возможности использовать это».
Сяо Хэн кивнул: «Это правда».
Группа людей подошла к смотровой площадке для цветов в оранжерее. Ее называли смотровой площадкой для цветов. Фактически, это было похоже на небольшой дворец. Сиденья, домашняя прислуга и всякая утварь были доступны.
Сидя на невысокой кушетке из красного дерева, вы можете смотреть вдали от цветов и деревьев. Цветы полны пышной зелени, заставляя людей чувствовать себя расслабленными и счастливыми. На самом деле, этот вид - ничто летом, а только зима. На улице холодно. В таком сравнении это действительно мир двух людей внутри и снаружи, и только император может наслаждаться такими пейзажами.
В это время также появились чай и пирожные. Фактически, вся семья была сыта, но, видя, что некоторые из горных галантерейных товаров были еще свежими, просто очистите и съешьте несколько по желанию.
Гу Суйер лично очистил его и скормил Авану, Сяо Хэн увидел это, поэтому он очистил его и положил на тарелку перед Гу Суйер, чтобы она могла насладиться.
А Чен, сидевший рядом с ним, очищал его от кожуры и иногда дразнил А Вана очищенными каштанами.
Как раз когда семья развлекалась, я увидел там среди цветов фигуру, которая была похожа на женщину в парчовом гусино-желтом платье, закутанная в эту изящную фигуру, с черными волосами, закинутыми на плечи, и выглядела довольно подвижно.
Когда Гу Суйер оглянулась, она увидела женщину, держащую в руке ножницы, обрезку ветвей и листьев.
Ей было немного интересно, разве эта обрезка веток и листьев не является обычно членом семьи? Почему женщина в таком юном возрасте может это делать сейчас, но она просто думала об этом, и ей было все равно.
А Чен тоже видел женщину. Он снял с себя лесной орех и аккуратно бросил его в рот. Он приподнял брови, посмотрел на женщину вдалеке и спросил: «Кто это такой и почему ты здесь, чтобы беспокоить меня в ожидании цветов?»
Увидев это, стюард рядом с ним испугался: «Это садовник в цветочной комнате, подстригающий ветви и листья для цветов и деревьев в оранжерее, чтобы не мешать знати наслаждаться цветами».
А Чен выглядел как чувак и пренебрежительно сказал: «Обрезка веток и листьев, когда обрезка невозможна? Почему вы предпочитаете обрезку, когда мы там? Я думаю, это просто непросто и по-доброму, иди сюда, хватай меня, безжалостно Сражайся! »
Услышав это, управляющий опустился на колени с затяжкой: «Князь успокаивается, и старый раб ее отпустит!»
Люди вокруг, естественно, испугались и вместе встали на колени.
Когда женщина увидела здесь движение, ее лицо побледнело, и она преклонила колени в цветочной комнате со слезами на лице: «Раб ничего не знает и потревожил императора. Пожалуйста, простите императора! Пожалуйста, пощадите императора! "
Для нее нормально не говорить. Когда она говорит, ее голос нежный, как будто она может щипать воду, а тон ее вступления чрезвычайно жалкий, грустный и трогательный.
Первоначально Гу Суйер думала, что А Чен не знает, что происходит, и на самом деле издевалась над слабыми, но когда женщина заговорила, Гу Суйер почувствовал, что что-то не так.
Не будем говорить, что в беде оказался наследный принц А Чен. В результате женщина, открыв рот, спросила Сяо Хэна как императора. Если физически сильная женщина приходит обрезать ветки и листья, Гу Суйер все еще верит в это, но теперь ... такая женщина, которая говорит так нежно, как будто она может превратиться в воду, просто бессильна связать курицу, как это выглядит нравится Похоже, можно обрезать цветущие ветки!
Она посмотрела на платье женщины и ее жалкий вид, и внезапно все поняла.
Он поднял голову и взглянул на своего человека только для того, чтобы увидеть, что тот все еще опускает голову и чистит себе каштаны своими длинными и отчетливыми пальцами.
Она не могла не быть смешной, эта женщина пришла за Сяо Хэном, верно?
Не знаю, был ли я глуп или слишком уверен в своей красоте, я использовал этот метод.
В это время женщина внезапно подняла лицо и закричала: «Император, раб просто подстригает ветви и листья, пожалуйста, позвольте императору пощадить раба».
Ей так жалко дождь, и она действительно хорошо выглядит. Она не осмеливается сказать, что она по всей стране, ее можно считать потрясающей.
Гу Суйер снова взглянул на Сяо Хэна рядом с ним и увидел, что Сяо Хэн все еще внимательно чистил каштаны, совсем не глядя на женщину.
Ей действительно показалось, что это смешно, поэтому она прошептала: «Вы подрезаете ветки и листья, и ничего, продолжайте».
Жалко взглянув на Гу Суйера, женщина снова неохотно посмотрела на Сяо Хэна. Увидев, что Сяо Хэн не хочет на нее смотреть, она опустила голову и слабо сказала: «Спасибо, император, королева и принц добрые. Раб уходит на пенсию ».
После того, как женщина спустилась, семья продолжала любоваться цветами и есть сухие товары, а затем пила ароматный чай, сваренный на воде из горного ручья. Что касается женщины сейчас, казалось, что ничего не произошло.
После полудня Сяо Хэн вывел Ахена Авана покататься на лошади. Гу Суйер не пошла и осталась одна в комнате, чтобы отдохнуть.
Она позвала маму Ан и равнодушно спросила: «Что, черт возьми, творится с этой женщиной?»
У управляющего садом Jardine Garden на небольшой территории, естественно, не хватило смелости предпринять такие действия. Что касается женщины, то она была просто слабой женщиной. Если бы никто не договорился, у нее не хватило бы смелости сделать такое.
Итак, Гу Суйер почувствовал, что за этим вопросом должны быть инструкции.
«Вернитесь к императрице, - загадочно сказала мать Ан, - я уже провела перекрестный допрос. Эта женщина должна быть со стороны императрицы императрицы, иди сюда подождать ».
«Конечно же, это она».
Гу Суйер уже догадался.
Теперь, когда она только что стала королевой, все знают, что она пользуется благосклонностью, и кто осмелится так осторожно думать у нее под носом.
То есть вдовствующая императрица всегда думала о том, чтобы набить женщину для императора, всегда думала о том, чтобы почувствовать себя неловко.
«Вы хотите выгнать эту скромную женщину?» Мадам Ан упомянула женщину с презрением: «Удерживать ее - проклятие».
Гу Суйер покачала головой: «Нет».
Мать Ан не понимает: «Почему?»
Гу Суйер сказал: «Я знаю характер императора. Я не знаю, как думать о такой женщине. Отпусти ее. Когда она попытается встретиться с императором, он рассердит императора. После тяжелого наказания вдовствующая императрица понимает, что император не собирается так легко отдавать предпочтение другим женщинам, так что давайте умрем!
Мать Ан очень волновалась, когда слушала; «Нианг, ты не можешь так говорить! Хотя император балует вас, но с древних времен, кто не из Шестого двора, император хорошо относится к вам, поэтому положение императрицы естественно сидит. Устойчиво, но когда я выйду, мне повезет, что у меня будет служанка, она тоже есть! Бойтесь этого! Если горничная забеременеет, это будет очень хлопотно. Горничная по-прежнему не может быть беспечной. Будь осторожен!"